Seite 1
HOLEX MASCHINENSCHRAUBSTOCK 362175 BEDIENUNGSANLEITUNG Instruction manual | Návod k obsluze | Betjeningsvejledning | Manual de instrucciones | Käyttöohje | Manuel d'utilisation | Upute za uporabu | Használati útmutató | Manuale d’uso | Naudojimo instrukcija | Handleiding | Instrukcja obsługi | Manual de instruções | Instrucțiuni de utilizare | Руководство по эксплуатации |...
Identifikationsdaten Hersteller Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Deutschland Marke HOLEX Produkt Maschinenschraubstock Version 01 Originalbedienungsanleitung Erstellungsdatum 05/2021 Allgemeine Hinweise Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar halten. 2.1. SYMBOLE UND DARSTELLUNGSMITTEL Warnsymbole Bedeutung Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Tod oder schwerer Verlet- GEFAHR zung führt, wenn sie nicht vermieden wird.
HOLEX Maschinenschraubstock 3.3. SACHWIDRIGER EINSATZ Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden. Nicht in Bereichen mit hohem Staubanteil, brennbaren Gasen, Dämpfen oder Lösungsmitteln verwenden. Keine Montage von Komponenten, die nicht den Spezifikationen entsprechen. Keine eigenmächtigen Umbauten vornehmen. Nur originale Ersatz- und Verschleißteile verwenden.
Transport WARNUNG Schwebende Lasten Lebens- und Quetschgefahr beim Heben und Transport des Spannmittels durch herabfallende und unkontrolliert schwen- kende Teile oder Ausrüstung. ▶ Beim Anheben, Transport und Ablassen nicht unter schwebende Lasten treten und greifen. ▶ Sicheren Sitz der Anschlagmittel prüfen, nicht an hervorstehenden Komponenten anschlagen. ▶...
HOLEX Maschinenschraubstock ACHTUNG Eingespanntes Werkstück Sachschäden durch Über- oder Unterschreiten von Drehmoment und Spannkraft. ▶ Werkstück durch zu hohe Spannkraft nicht beschädigen. ▶ Nur mit Drehmomentschlüssel spannen. ▶ Vor Bearbeitung erforderliche Spannkraft berechnen. Zum Spannen von parallelen, vorbearbeiteten, ebenen Werkstücken oder Materialien.
14. Technische Daten Bezeichnung Einheit Länge 465,4 mm Breite 152,4 mm Höhe 110,7 mm Gewicht 31 kg Spannkraftinformationen Anzugsdrehmoment Spannkraft 40 Nm 9 kN 60 Nm 12 kN 80 Nm 19 kN 100 Nm 22 kN 120 Nm 29 kN 140 Nm 32 kN 160 Nm 36 kN 15. Entsorgung Nationale und regionale Umweltschutz- und Entsorgungsvorschriften für fachgerechte Entsorgung oder Recycling beach- ten.
Seite 10
HOLEX Machine vice Contents Identification data............................... General instructions ............................2.1. Symbols and means of representation..........................Safety..................................3.1. Grouped safety messages ..............................3.2. Intended use ....................................3.3. Reasonably foreseeable misuse ............................3.4. Personal protective equipment ............................3.5. Personnel qualifications................................. 3.6. Duties of the operator ................................
Identification data Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nuremberg Germany Brand HOLEX Product Machine vice Version 01 Translation of the original instruction manual Date created 05/2021 General instructions Read the instructions for use, follow them and keep them available for later reference.
HOLEX Machine vice Do not make any unauthorised modifications. Use only original spare parts and wearing parts. Do not operate outside of the operating parameters. 3.4. PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT Comply with the national and regional regulations for safety and accident prevention. Protective work wear appropriate for the risks associated with the intended activities must be selected, provided and worn.
Mounting on the machine table Check clamping surfaces for cleanliness and unevennesses before mounting. 7.1. ON A CONVENTIONAL MACHINE TABLE ü Machine table and underside of the machine vice are cleaned. 1. Position machine vice on the machine table. 2. Position slot nut in T-slot of the machine table. 3.
HOLEX Machine vice When clamping on just one side or above the movable and stationary clamping jaws, the workpiece may lift or lose accuracy. Cleaning NOTICE Cleaning with compressed air Material damage due to metal chips in the thread and slots.
Tightening torque Clamping force 160 Nm 36 kN 15. Disposal Comply with the national and regional environmental protection and disposal regulations for correct disposal or recycling. Segregate items into metals, non-metals, composite materials and consumables and dispose of them responsibly. Re-use is preferable to recycling.
Seite 16
HOLEX Strojní svěrák Obsah Identifikační údaje .............................. Obecné pokyny..............................2.1. Symboly a zobrazovací prostředky ............................ Bezpečnost................................3.1. Základní bezpečnostní pokyny ............................3.2. Stanovené použití ..................................3.3. Nesprávné použití ..................................3.4. Osobní ochranné prostředky ............................... 3.5. Kvalifikace osob..................................3.6. Povinnosti provozovatele..............................
Identifikační údaje Výrobce Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Německo Značka HOLEX Výrobek Strojní svěrák Verze 01 Překlad původního návodu k použití Datum vytvoření 05/2021 Obecné pokyny Návod k obsluze si přečtěte, dodržujte ho, uschovejte pro pozdější použití a mějte ho vždy po ruce.
HOLEX Strojní svěrák Neprovádějte žádné neoprávněné úpravy. Používejte pouze originální náhradní a opotřebitelné díly. Neprovozujte mimo provozní parametry. 3.4. OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY Dodržujte národní a místní předpisy pro bezpečnost a úrazovou prevenci. Ochranný oblek musí být zvolen, poskytnut a používán při provádění...
Montáž na strojový stůl Před montáží zkontrolujte čistotu a rovnost upínacích ploch. 7.1. NA KONVENČNÍ STROJOVÝ STŮL ü Strojový stůl a spodní strana strojního svěráku je vyčištěná. 1. Strojní svěrák umístěte na strojový stůl. 2. Drážkový kámen umístěte do T-drážky strojového stolu. 3.
HOLEX Strojní svěrák Při upínání jen na jedné straně nebo nad pohyblivými a stacionárními upínacími čelistmi se může obrobek nadzvednout nebo ztratit přesnost. Čištění OZNÁMENÍ Čištění stlačeným vzduchem Věcné škody kovovými třískami v závitu a drážkách. ▶ Upínací prostředky nečistěte stlačeným vzduchem.
Utahovací moment Upínací síla 160 Nm 36 kN 15. Likvidace Při odborné likvidaci nebo recyklaci dodržujte národní a místní předpisy na ochranu životního prostředí a likvidaci. Kovy, nekovy, pojiva a pomocné látky rozdělte podle druhů a ekologicky zlikvidujte. Dejte přednost recyklaci před likvidací. Obraťte se na zákaznickou službu Hoffmann Group.
Identifikationsdata Producent Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Tyskland Mærke HOLEX Produkt Maskinskruestik Version 01 Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Udarbejdelsesdato 05/2021 Generelle henvisninger Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den og hold den altid tilgængelig til senere brug.
HOLEX Maskinskruestik Ingen montering af komponenter, som ikke svarer til specifikationen. Foretag ikke selv nogen ombygninger. Anvend kun originale reserve- og sliddele. Må ikke bruges uden for driftsparametrene. 3.4. PERSONLIGE VÆRNEMIDLER Nationale og regionale forskrifter om sikkerhed og forebyggelse af uheld skal overholdes. Beskyttelsesbeklædning skal væl- ges, stilles til rådighed og bæres i henhold til de risici, der måtte forventes i forbindelse med den pågældende opgave.
Transport ADVARSEL Hængende laster Livsfare og fare for klemning ved løftning og transport af spændeelementet på grund af nedstyrtende og ukontrolleret svin- gende dele eller udstyr. ▶ Under løft, transport og nedsænkning må der ikke trædes eller gribes ind under hængende laster. ▶...
HOLEX Maskinskruestik BEMÆRK Opspændt emne Materielle skader på grund af over- eller underskridelse af drejemoment og spændekraft. ▶ Undgå beskadigelse af emnet på grund af for høj spændekraft. ▶ Spænd kun med momentnøgle. ▶ Beregn den nødvendige spændekraft før bearbejdningen.
13. Reservedele Anvend kun originale reserve- og sliddele. 14. Tekniske data Betegnelse Enhed Længde 465,4 mm Bredde 152,4 mm Højde 110,7 mm Vægt 31 kg Oplysninger om spændekraft Tilspændingsmoment Spændekraft 40 Nm 9 kN 60 Nm 12 kN 80 Nm 19 kN 100 Nm 22 kN 120 Nm 29 kN 140 Nm 32 kN 160 Nm 36 kN 15.
Seite 28
HOLEX Tornillo de banco para máquinas Índice Datos de identificación ............................Indicaciones generales............................2.1. Símbolos y medios de representación ..........................Seguridad ................................3.1. Indicaciones de seguridad básicas............................. 3.2. Uso conforme a lo previsto..............................3.3. Utilización indebida................................. 3.4. Equipo de protección individual............................
Datos de identificación Fabricante Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Núremberg Alemania Marca HOLEX Producto Tornillo de banco para máquinas Versión 01 Traducción del manual de instrucciones original Fecha de creación 05/2021 Indicaciones generales Lea, observe y conserve el manual de instrucciones de uso para consultas posteriores, y téngalo siempre a mano.
HOLEX Tornillo de banco para máquinas No utilizar en zonas con contenido de polvo elevado, gases, vapores o disolventes combustibles. Ningún montaje de componentes que no cumplan las especificaciones. No realizar modificaciones arbitrarias. Solo se deben utilizar piezas de recambio y de desgaste originales.
Transporte ADVERTENCIA Cargas suspendidas Peligro de muerte y de aplastamiento durante la elevación y el transporte del instrumento de sujeción debido a la caída y al balanceo incontrolado de piezas o equipos. ▶ No pisar ni pasar por debajo de las cargas suspendidas al elevarlas, transportarlas o bajarlas. ▶...
HOLEX Tornillo de banco para máquinas AVISO Pieza de trabajo sujeta Daños en el material por sobrepasar o quedar por debajo del par de giro y la fuerza de sujeción. ▶ No dañar la pieza aplicando fuerzas de sujeción elevadas.
13. Piezas de repuesto Solo se deben utilizar piezas de recambio y sometidas al desgaste originales. 14. Especificaciones técnicas Denominación Unidad Longitud 465,4 mm Anchura 152,4 mm Altura 110,7 mm Peso 31 kg Información sobre la fuerza de sujeción Par de apriete Fuerza de sujeción 40 Nm 9 kN 60 Nm...
Seite 34
HOLEX Koneruuvipuristin Sisällysluettelo Tunnistetiedot ..............................Yleisiä ohjeita............................... 2.1. Symbolit ja varoitukset................................Turvallisuus................................3.1. Tärkeät turvallisuusohjeet..............................3.2. Käyttötarkoitus..................................3.3. Väärinkäyttö ....................................3.4. Henkilönsuojaimet................................... 3.5. Henkilöiden pätevyys ................................3.6. Toiminnanharjoittajan velvoitteet ............................. 3.7. Suojalaitteet ....................................Tuotekuvaus ................................ Laitteen yleiskuva ............................... Kuljetus ................................
Tunnistetiedot Valmistaja Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Saksa Merkki HOLEX Tuote Koneruuvipuristin Versio 01 Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Laatimispäivämäärä 05/2021 Yleisiä ohjeita Lue käyttöohje, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää tarvetta varten ja aina helposti saatavilla. 2.1. SYMBOLIT JA VAROITUKSET...
HOLEX Koneruuvipuristin Ei saa asentaa komponentteja, jotka eivät ole määritysten mukaisia. Älä tee omavaltaisia muutoksia. Käytä vain alkuperäisiä vara- ja kulutusosia. Älä käytä käyttöparametrien ulkopuolella. 3.4. HENKILÖNSUOJAIMET Noudata kansallisia ja paikallisia turvallisuutta ja tapaturmantorjuntaa koskevia määräyksiä. Suojavaatetus on valittava ja annettava käyttöön ja sitä...
HOLEX Koneruuvipuristin Työkappale voi nousta tai menettää tarkkuutta, jos se kiinnitetään vain yhdeltä puolelta tai liikkuvan ja kiinteän kiinnitysleuan yläpuolelle. Puhdistus HUOMIO Puhdistus paineilmalla Esinevahinkoja kierteessä ja urissa olevien metallilastujen vuoksi. ▶ Älä puhdista kiinnitysvälinettä paineilmalla. ▶ Käytä harjaa, lastuimuria tai lastukoukkua.
Kiristysmomentti Kiinnitysvoima 160 Nm 36 kN 15. Hävittäminen Huomioi asianmukaista hävittämistä ja kierrätystä koskevat valtakunnalliset ja paikalliset ympäristönsuojelu- ja jätehuoltomääräykset. Erottele metallit, ei-metallit, komposiittimateriaalit ja apuaineet lajeittain ja hävitä ne ympäristöystävällisellä tavalla. Kierrätys on parempaa kuin hävittäminen. Ota yhteyttä Hoffmann Groupin huoltopalveluun. www.hoffmann-group.com...
Seite 40
HOLEX Etau machine Sommaire Données d'identification ............................ Remarques générales............................2.1. Symboles et représentations ............................... Sécurité................................. 3.1. Consignes générales de sécurité ............................3.2. Utilisation normale .................................. 3.3. Mauvais usage raisonnablement prévisible ........................3.4. Equipements de protection individuelle ......................... 3.5. Qualification du personnel ..............................
Données d'identification Fabricant Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nuremberg Allemagne Marque HOLEX Produit Etau machine Version 01 Traduction du manuel d'instructions original Date de création 05/2021 Remarques générales Lisez, respectez et conservez le mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure, et gardez-le toujours à dis- position.
HOLEX Etau machine Ne pas utiliser dans des environnements fortement poussiéreux ou contenant des gaz ou des vapeurs inflammables ou des solvants. Ne pas utiliser de composants qui ne sont pas conformes aux spécifications. Ne pas modifier la machine.
Transport AVERTISSEMENT Charges suspendues Danger de mort et risque d'écrasement lors du levage et du transport du système de serrage en raison de la chute ou du ba- lancement incontrôlé de pièces ou d'équipements. ▶ Ne pas passer ou passer la main sous une charge suspendue lors du levage, du transport et de l'abaissement. ▶...
HOLEX Etau machine AVIS Pièce serrée Le non-respect du couple et de la force de serrage peut entraîner des dommages matériels. ▶ Ne pas endommager la pièce en appliquant une force de serrage excessive. ▶ Serrer uniquement avec la clé dynamométrique.
13. Pièces de rechange Utiliser uniquement des pièces de rechange et d'usure d'origine. 14. Caractéristiques techniques Désignation Unité Longueur 465,4 mm Largeur 152,4 mm Hauteur 110,7 mm Poids 31 kg Informations sur les forces de serrage Couple de serrage Force de serrage 40 Nm 9 kN 60 Nm 12 kN 80 Nm...
Seite 46
HOLEX Strojna stega Sadržaj Identifikacijski podaci............................Opće upute................................2.1. Simboli i znakovlje ................................... Sigurnost ................................3.1. Osnovne sigurnosne upute ..............................3.2. Namjenska upotreba................................3.3. Nepropisna upotreba................................3.4. Osobna zaštitna oprema................................ 3.5. Kvalifikacija osoba ..................................3.6. Obveze operatera..................................3.7. Zaštitne naprave ..................................
Identifikacijski podaci Proizvođač Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Njemačka Marka HOLEX Proizvod Strojna stega Verzija 01 Originalne upute za rukovanje Datum sastavljanja 05/2021 Opće upute Pročitajte upute za uporabu i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na raspolaganju kao referencu.
HOLEX Strojna stega Ne raditi preinake na vlastitu ruku. Upotrebljavati isključivo originalne rezervne i potrošne dijelove. Ne koristiti izvan radnih parametara. 3.4. OSOBNA ZAŠTITNA OPREMA Pridržavajte se nacionalnih i regionalnih propisa za sigurnost i sprječavanje nezgoda. Zaštitna odjeća mora se odabrati i staviti na raspolaganje sukladno očekivanim rizicima kod odgovarajućih aktivnosti.
Montaža na stol za obradu Prije montaže provjeriti čistoću i neravnine na steznim površinama. 7.1. NA KONVENCIONALNOM STOLU ZA OBRADU ü Stol za obradu i donja strana strojne stege moraju biti očišćeni. 1. Strojnu stegu postaviti na stol za obradu. 2.
HOLEX Strojna stega Prilikom stezanja samo s jedne strane ili iznad pokretnih i nepokretnih steznih čeljusti, obradak se može podići ili se može izgubiti točnost. Čišćenje NAPOMENA Čišćenje komprimiranim zrakom Materijalna šteta zbog metalnih odvojenih čestica u navojima i utorima.
Moment pritezanja Sila stezanja 160 Nm 36 kN 15. Odlaganje u otpad Pridržavajte se nacionalnih i regionalnih propisa za zaštitu okoliša i zbrinjavanja radi pravilnog odlaganja ili recikliranja. Odvojite metale, nemetale, kompozitne materijale i pomoćne materijale prema vrstama i odložite ih na ekološki prihvatljiv način.
Seite 52
HOLEX Gépsatu Tartalomjegyzék Azonosító adatok ..............................Általános tudnivalók ............................2.1. Szimbólumok és ábrázoló eszközök..........................Biztonság................................3.1. Alapvető biztonsági utasítások ............................3.2. Rendeltetésszerű használat ..............................3.3. Rendeltetésellenes használat............................... 3.4. Egyéni védőeszközök................................3.5. Személyek képesítése ................................3.6. Az üzemeltető kötelességei..............................3.7. Védelmi eszközök..................................
Azonosító adatok Gyártó Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Németország Márka HOLEX Termék Gépsatu Verzió 01 Az eredeti kezelési útmutató fordítása Készítés dátuma 2021. május Általános tudnivalók Olvassa el a használati útmutatót, tartsa be és későbbi utánanézés céljából őrizze meg és tartsa mindig kéznél.
HOLEX Gépsatu Ne szereljen fel olyan alkotóelemeket, melyek nem felelnek meg a specifikációknak. Ne végezzen önhatalmú átalakítást. Csak eredeti pót- és kopó alkatrészeket használjon. Ne működtesse az üzemi paramétereken kívül. 3.4. EGYÉNI VÉDŐESZKÖZÖK A nemzeti és regionális biztonsági és baleset-megelőzési előírásokat vegye figyelembe. Az adott tevékenység végrehajtása közben a várható...
Szállítás FIGYELMEZTETÉS Függő terhek Életveszély és becsípődés veszélye a befogóeszköz emelése és szállítása közben a leeső és kontroll nélkül billegő alkatrészek és felszerelések következtében. ▶ Emeléskor, szállításkor és leengedéskor ne álljon vagy nyúljon a függő terhek alá. ▶ Ellenőrizze a rögzítőeszközök biztonságos elhelyezkedését, ne rögzítse kiálló alkotóelemekhez. ▶...
HOLEX Gépsatu ÉRTESÍTÉS Befogott munkadarab Anyagi károk a nyomaték és szorítóerő el nem érése és túllépése miatt. ▶ Ne károsítsa a munkadarabot a túl nagy szorítóerő következtében. ▶ Csak nyomatékkulccsal szorítsa. ▶ A megmunkálás előtt számítsa ki a szükséges szorítóerőt.
14. Műszaki adatok Megnevezés Mértékegység Hossz 465,4 mm Szélesség 152,4 mm Magasság 110,7 mm Súly 31 kg Szorítóerő információk Meghúzási nyomaték Szorítóerő 40 Nm 9 kN 60 Nm 12 kN 80 Nm 19 kN 100 Nm 22 kN 120 Nm 29 kN 140 Nm 32 kN 160 Nm 36 kN 15. Ártalmatlanítás Vegye figyelembe a nemzeti és regionális környezetvédelmi és ártalmatlanítási intézkedéseket a szakszerű ártalmatlanítás- hoz vagy újrahasznosításhoz.
Seite 58
HOLEX Morsa per macchine utensili Indice Dati identificativi ..............................Note generali ............................... 2.1. Simboli e mezzi di rappresentazione ..........................Sicurezza ................................3.1. Avvertenze fondamentali per la sicurezza ........................3.2. Uso previsto....................................3.3. Uso scorretto ragionevolmente prevedibile ........................3.4. Dispositivi di protezione individuale..........................
Dati identificativi Produttore Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Norimberga Germania Marchio HOLEX Prodotto Morsa per macchine utensili Versione 01 Traduzione del manuale di istruzioni originale Data di creazione 05/2021 Note generali Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e tenerlo sempre a portata di mano.
HOLEX Morsa per macchine utensili 3.3. USO SCORRETTO RAGIONEVOLMENTE PREVEDIBILE Non usare in aree a rischio di esplosione. Non utilizzare in zone ad alto contenuto di polveri, gas, vapori o solventi infiammabili. Non montare componenti non conformi alle specifiche.
Trasporto AVVERTENZA Carichi sospesi Pericolo di lesioni e schiacciamenti durante il sollevamento e il trasporto del dispositivo di serraggio dovuto alla caduta e all’oscillazione incontrollata di componenti o attrezzature. ▶ Durante le operazioni di sollevamento, trasporto e scarico, non sostare né camminare sotto carichi sospesi. ▶...
HOLEX Morsa per macchine utensili AVVISO Pezzo serrato Danni materiali nel caso in cui la coppia e la forza di serraggio siano al di sopra o al di sotto del limite consentito. ▶ Non danneggiare il pezzo usando una forza di serraggio troppo elevata.
13. Ricambi Usare esclusivamente ricambi e pezzi soggetti a usura originali. 14. Dati tecnici Descrizione Unità Lunghezza 465,4 mm Larghezza 152,4 mm Altezza 110,7 mm Peso 31 kg Informazioni sulla forza di serraggio Coppia di serraggio Forza di serraggio 40 Nm 9 kN 60 Nm 12 kN...
Seite 64
HOLEX Staklių veržtuvas Turinys Identifikavimo duomenys........................... Bendrieji nurodymai ............................2.1. Simboliai ir vaizdavimo priemonės............................ Saugumas................................3.1. Esminės saugos nuorodos..............................3.2. Naudojimas pagal paskirtį..............................3.3. Netinkamas naudojimas ................................ 3.4. Asmeninės apsaugos priemonės............................3.5. Personalo kvalifikacija................................3.6. Eksploatuotojo pareigos................................ 3.7. Apsauginiai įrenginiai ................................
Identifikavimo duomenys Gamintojas Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Vokietija Prekės ženklas HOLEX Gaminys Mašininis spaustuvas Versija 01 Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Pagal sukūrimo datą 05/2021 Bendrieji nurodymai Perskaitykite naudojimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės tolesnių nurodymų ir visada ją...
HOLEX Staklių veržtuvas Savavališkai nedarykite jokių pakeitimų. Naudokite tik originalias atsargines dalis. Nenaudokite už veikimo parametrų ribų. 3.4. ASMENINĖS APSAUGOS PRIEMONĖS Laikykitės nacionalinių ir regioninių saugumo ir nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklių. Apsaugos priemones reikia pasirinkti ir jomis apsirūpinti priklausomai nuo galimos rizikos, kurią kelia atitinkama veikla.
Tvirtinimas ant staklių stalo Prieš tvirtindami patikrinkite, ar užspaudimo paviršiai yra švarūs ir lygūs. 7.1. ANT STANDARTINIO STAKLIŲ STALO ü Staklių stalas ir apatinė mašinos pakabos dalis nuvalyti. 1. Uždėkite staklių veržtuvą ant staklių stalo. 2. Įstatykite griovelių spraustuką į T formos staklių stalo griovelį. 3.
HOLEX Staklių veržtuvas Prispaudus tik vienoje pusėje arba virš judančių ir nejudančių užspaudimo kumštelių, ruošinys gali pakilti arba prarasti tikslumą. Valymas PRANEŠIMAS Valymas su suslėgtu oru Turtinė žala dėl metalinių drožlių sriegiuose ir grioveliuose. ▶ Nevalykite užspaudimo priemonės suslėgtu oru.
Užveržimo momentas Užspaudimo jėga 140 Nm 32 kN 160 Nm 36 kN 15. Šalinimas Norėdami tinkamai pašalinti ar perdirbti, laikykitės nacionalinių ir regioninių aplinkos apsaugos ir utilizavimo taisyklių. Atskirkite metalus, nemetalus, kompozitus ir pagalbines medžiagas pagal rūšis ir šalinkite aplinkai tinkamu būdu. Geriau perdirbti nei utilizuoti.
Seite 70
HOLEX Machineklem Inhoudsopgave Identificatiegegevens ............................Algemene aanwijzingen ............................. 2.1. Symbolen en aanduidingsmiddelen ..........................Veiligheid ................................3.1. Basisveiligheidsaanwijzingen .............................. 3.2. Beoogd gebruik ..................................3.3. Onjuist gebruik..................................3.4. Persoonlijke beschermingsmiddelen..........................3.5. Persoonlijke kwalificatie................................. 3.6. Verplichtingen van de exploitant............................3.7. Veiligheidsvoorzieningen..............................Productbeschrijving............................Overzicht van het apparaat ..........................
Identificatiegegevens Producent Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Duitsland Merk HOLEX Product Machineklem Versie 01 Vertaling van de originele bedieningshandleiding Aanmaakdatum 05/2021 Algemene aanwijzingen Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tijde beschikbaar houden.
HOLEX Machineklem Niet zelf ombouwen. Alleen originele reservedelen en slijtdelen gebruiken. Niet buiten de bedrijfsparameters gebruiken. 3.4. PERSOONLIJKE BESCHERMINGSMIDDELEN Nationale en regionale voorschriften voor veiligheid en ongevallenpreventie in acht nemen. Beschermende kleding moet overeenkomstig de bij de desbetreffende werkzaamheid te verwachten risico’s worden gekozen, beschikbaar gesteld en gedragen.
Transport WAARSCHUWING Zwevende lasten Levens- en beknellingsgevaar bij het optillen en transporteren van het spanmiddel door vallende en ongecontroleerd zwenkende onderdelen of uitrusting. ▶ Bij het optillen, transporteren en laten zakken niet onder zwevende lasten lopen en grijpen. ▶ Controleren of de hijsmiddelen goed vastzitten, niet aan uitstekende componenten bevestigen. ▶...
HOLEX Machineklem LET OP Ingespannen werkstuk Materiële schade door over- en onderschrijden van draaimoment en spankracht. ▶ Werkstuk niet beschadigen door te hoge spankracht. ▶ Alleen met momentsleutel spannen. ▶ Vóór bewerking vereiste spankracht berekenen. Voor het spannen van parallelle, voorbewerkte, effen werkstukken of materialen.
14. Technische gegevens Omschrijving Eenheid Lengte 465,4 mm Breedte 152,4 mm Hoogte 110,7 mm Gewicht 31 kg Spankrachtinformatie Aanhaalmoment Spankracht 40 Nm 9 kN 60 Nm 12 kN 80 Nm 19 kN 100 Nm 22 kN 120 Nm 29 kN 140 Nm 32 kN 160 Nm 36 kN 15. Weggooien Nationale en regionale milieubeschermings- en afvalverwerkingsvoorschriften voor correcte afvalverwerking of recycling in acht nemen.
Seite 76
HOLEX Imadło maszynowe Spis treści Dane identyfikacyjne ............................Informacje ogólne ............................... 2.1. Symbole i środki prezentacji informacji ........................... Bezpieczeństwo ..............................3.1. Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa......................... 3.2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ........................3.3. Niewłaściwe użytkowanie ..............................3.4. Środki ochrony indywidualnej............................. 3.5. Kwalifikacje pracowników..............................3.6.
Dane identyfikacyjne Producent Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Niemcy Marka HOLEX Produkt Imadło maszynowe Wersja 01 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Data opracowania 05/2021 Informacje ogólne Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na przyszłość, przechowując w do- stępnym miejscu.
HOLEX Imadło maszynowe 3.3. NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE Nie używać w obszarach zagrożonym wybuchem. Nie stosować w obszarach o silnym zapyleniu, zawierających gazy palne, opary lub rozpuszczalniki. Nie montować komponentów, które nie spełniają wymogów specyfikacji. Nie dokonywać żadnych samodzielnych modyfikacji. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i zużywalne.
Transport OSTRZEŻENIE Wiszące ładunki Podczas podnoszenia i transportu elementu mocującego występuje zagrożenie życia oraz niebezpieczeństwo zmiażdżenia spowodowane spadającymi i wychylającymi się w niekontrolowany sposób elementami lub wyposażeniem. ▶ Podczas podnoszenia, transportu i opuszczania nie stawać pod wiszącymi ładunkami ani nie sięgać pod nie. ▶ Sprawdzić zawiesia pod kątem mocnego osadzenia, nie zaczepiać o wystające komponenty. ▶...
HOLEX Imadło maszynowe NOTYFIKACJA Zamocowany obrabiany element Szkody materialne spowodowane przekroczeniem lub spadkiem poniżej limitu momentu obrotowego i siły mocowania. ▶ Nie dopuścić do uszkodzenia obrabianego elementu wskutek działania zbyt dużej siły mocowania. ▶ Do mocowania używać wyłącznie klucza dynamometrycznego. ▶ Przed obróbką obliczyć wymaganą siłę mocowania.
13. Części zamienne Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i zużywalne. 14. Dane techniczne Nazwa Jednostka Długość 465,4 mm Szerokość 152,4 mm Wysokość 110,7 mm Masa 31 kg Informacje o sile mocowania Moment dokręcania Siła mocowania 40 Nm 9 kN 60 Nm 12 kN 80 Nm 19 kN 100 Nm 22 kN 120 Nm 29 kN 140 Nm 32 kN 160 Nm 36 kN...
Seite 82
HOLEX Torno para máquinas Índice Dados de identificação............................Indicações gerais ..............................2.1. Símbolos e meios de representação ..........................Segurança................................3.1. Indicações básicas de segurança............................3.2. Utilização adequada................................3.3. Utilização indevida................................... 3.4. Equipamento de proteção pessoal............................ 3.5. Qualificação do pessoal .................................
Dados de identificação Fabricante Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Alemanha Marca HOLEX Produto Torno para máquinas Versão 01 Tradução do manual de instruções original Data de criação 05/2021 Indicações gerais Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e manter sempre disponível para consulta.
HOLEX Torno para máquinas Não montar componentes que não cumpram as especificações. Não realizar conversões por conta própria. Utilizar apenas peças sobressalentes e de desgaste originais. Não operar fora dos parâmetros de operação. 3.4. EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO PESSOAL Disposições nacionais e regionais em matéria de segurança e prevenção de acidentes.
Transporte ATENÇÃO Cargas suspensas Perigo de vida e de esmagamento durante a elevação e o transporte do dispositivo de aperto devido à queda ou rotação descontrolada de peças ou equipamento. ▶ Durante os processos de levantar, transportar e soltar, não permanecer nem colocar as mãos sob cargas suspensas. ▶...
HOLEX Torno para máquinas AVISO Peça apertada Danos materiais caso o binário e a força de tensão sejam ultrapassados ou não sejam alcançados. ▶ Não danificar a peça devido a uma força de tensão excessiva. ▶ Apenas apertar com chave dinamométrica.
13. Peças sobressalentes Utilizar apenas peças sobressalentes e de desgaste originais. 14. Dados técnicos Designação Unidade Comprimento 465,4 mm Largura 152,4 mm Altura 110,7 mm Peso 31 kg Informações da força de tensão Binário de aperto Força de tensão 40 Nm 9 kN 60 Nm 12 kN 80 Nm 19 kN 100 Nm 22 kN...
Seite 88
HOLEX Menghină staţionară pentru maşini Cuprins Date de identificare............................. Indicații generale..............................2.1. Simboluri și mijloace de reprezentare ..........................Siguranță................................3.1. Instrucţiuni fundamentale de siguranţă .......................... 3.2. Utilizarea corespunzătoare ..............................3.3. Utilizare necorespunzătoare ..............................3.4. Echipament de protecţie personală ..........................3.5.
Date de identificare Producător Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Germania Marcă HOLEX Produs Menghină staţionară pentru maşini Versiune 01 Traducerea manualului original de utilizare Data elaborării 05/2021 Indicații generale Citiți și respectați instrucțiunile de utilizare, păstrați-le pentru consultare ulterioară și asigurați-vă că acestea sunt disponibile în orice moment.
HOLEX Menghină staţionară pentru maşini 3.3. UTILIZARE NECORESPUNZĂTOARE A nu se utiliza în medii potențial explozive. Nu se foloseşte în medii cu mult praf, cu gaze inflamabile, cu vapori sau cu solvenţi. Nu montaţi componente care nu corespund specificaţiilor.
Transportul AVERTISMENT Încărcătura suspendată Pericol de strivire şi chiar de deces la ridicarea şi la transportul elementelor de prindere din cauza căderii şi a balansării necontrolate a echipamentului sau a componentelor. ▶ Nu păşiţi şi nu pătrundeţi sub încărcătura suspendată atunci când este ridicată, transportată sau coborâtă. ▶...
HOLEX Menghină staţionară pentru maşini INDICAȚIE Piesa de prelucrat fixată Distrugeri ca urmare a depăşirii sau a unei valori prea mici a momentului de rotaţie şi a forţei de strângere. ▶ Nu distrugeţi piesa de prelucrat prin aplicarea unei forţe de strângere prea mari.
13. Piese de schimb Folosiţi numai piese de schimb şi de uzură originale. 14. Date tehnice Denumire Unitate Lungime 465,4 mm Lăţime 152,4 mm Înălţime 110,7 mm Greutate 31 kg Informaţii privind forţa de strângere Momentul de strângere Forţa de strângere 40 Nm 9 kN 60 Nm 12 kN 80 Nm 19 kN...
Seite 94
HOLEX Тиски станочные Содержание Идентификационные данные ......................... Общие указания..............................2.1. Символы и изобразительные средства........................Техника безопасности............................3.1. Основные указания по технике безопасности ......................3.2. Использование по назначению ............................3.3. Использование не по назначению ..........................3.4. Средства индивидуальной защиты..........................3.5. Условия допуска к работе..............................
Идентификационные данные Изготовитель Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Германия Марка HOLEX Изделие Тиски станочные Версия 01 Перевод оригинала руководства по эксплуатации Дата составления 05/2021 Общие указания Прочтите руководство по эксплуатации, соблюдайте его и храните в постоянном доступе для последую- щих...
HOLEX Тиски станочные 3.3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Не применяйте во взрывоопасных зонах. Не используйте в помещениях с высоким содержанием пыли, горючими газами, парами или растворителями. Запрещается выполнять монтаж компонентов, не соответствующих спецификациям. Своевольные модификации запрещены.
Транспортировка ОСТОРОЖНО Подвешенные грузы Опасность защемления с угрозой для жизни, существующая при подъеме и транспортировке зажимного приспособ- ления ввиду возможного падения или неконтролированного раскачивания деталей или оснащения. ▶ При подъеме, транспортировке и опускании запрещается стоять под подвешенными грузами и браться за них. ▶...
HOLEX Тиски станочные УВЕДОМЛЕНИЕ Зажатая деталь Материальный ущерб в результате слишком низкого вращающего момента или превышения вращающего момента и зажимного усилия. ▶ Не допускать повреждения детали слишком высоким зажимным усилием. ▶ Закреплять только с использованием динамометрического ключа. ▶ Перед обработкой рассчитать необходимое зажимное усилие.
13. Запасные части Используйте только оригинальные запасные части и быстроизнашивающиеся детали. 14. Техническая информация Параметр Единицы Длина 465,4 мм Ширина 152,4 мм Высота 110,7 мм Масса 31 кг Показатели зажимного усилия Момент затяжки Зажимное усилие 40 Н·м 9 кН 60 Н·м 12 кН 80 Н·м 19 кН 100 Н·м 22 кН 120 Н·м 29 кН...
Seite 100
HOLEX Strojni primež Kazalo Identifikacijski podatki ............................Splošna navodila ..............................2.1. Simboli in izrazna sredstva..............................Varnost ................................. 3.1. Osnovni varnostni napotki..............................3.2. Namen uporabe..................................3.3. Napačna uporaba..................................3.4. Osebna varovalna oprema..............................3.5. Usposobljenost oseb................................3.6. Dolžnosti upravljavca................................3.7. Zaščitne naprave ..................................
Identifikacijski podatki Proizvajalec Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Nemčija Znamka HOLEX Izdelek Strojni primež Različica 01 Prevod originalnih navodil za upravljanje Datum izdelave 05/2021 Splošna navodila Preberite navodilo za uporabo in ga upoštevajte. Shranite ga za poznejšo referenco in poskrbite, da je ves čas na voljo.
HOLEX Strojni primež Ne izvajajte nepooblaščenih predelav. Uporabljajte samo originalne nadomestne in obrabne dele. Ne uporabljajte zunaj obratovalnih parametrov. 3.4. OSEBNA VAROVALNA OPREMA Upoštevajte nacionalne in regionalne predpise za varnost in preprečevanje nezgod. V skladu s tveganji, ki se pričakujejo pri posamezni dejavnosti, je treba izbrati, zagotoviti in nositi zaščitna oblačila.
Montaža na strojno mizo Pred montažo preverite vpenjalne površine glede čistoče in neravnin. 7.1. NA OBIČAJNI STROJNI MIZI ü Strojna miza in spodnja stran strojnega primeža sta očiščeni. 1. Namestite strojni primež na strojno mizo. 2. Namestite utorno matico v T-utor strojne mize. 3.
HOLEX Strojni primež Pri vpenjanju samo na eni strani ali nad premičnimi in stacionarnimi vpenjalnimi čeljustmi se lahko obdelovanec dvigne ali izgubi natančnost. Čiščenje OBVESTILO Čiščenje s stisnjenim zrakom Materialna škoda zaradi kovinskih odrezkov v navoju in utorih. ▶ Vpenjalnega sredstva ne čistite s stisnjenim zrakom.
Zatezni moment Vpenjalna sila 140 Nm 32 kN 160 Nm 36 kN 15. Odstranjevanje Za pravilno odstranjevanje ali recikliranje upoštevajte nacionalne in regionalne predpise za varstvo okolja in odstranjevanje. Kovine, nekovine, kompozitne materiale in pomožne snovi ločite glede na vrsto in jih odstranite na okolju varen način. Recikliranje ima prednost pred odstranjevanjem.
Identifikationsdata Tillverkare Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Tyskland Märke HOLEX Produkt Maskinskruvstycke Version 01 Översättning av originalbruksanvisningen Utarbetandedatum 05/2021 Allmänna anvisningar Läs bruksanvisningen, följ den, förvara den för senare referens och ha den alltid till hands. 2.1.
HOLEX Maskinskruvstycke Montera inga komponenter som inte uppfyller specifikationerna. Gör inga ombyggnader på egen hand. Använd enbart original reserv- och slitdelar. Använd inte skruvstycket utanför driftparametrarna. 3.4. PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING Följ nationella och regionala föreskrifter för säkerhet och förebyggande av olycksfall. Skyddskläder måste väljas, tillhandahållas och användas allt efter de risker som den aktuella verksamheten medför.
Montering på maskinbord Kontrollera före monteringen att fastspänningsytorna är rengjorda och jämna. 7.1. PÅ KONVENTIONELLT MASKINBORD ü Maskinbordet och maskinskruvstyckets undersida ska vara rengjorda. 1. Positionera maskinskruvstycket på maskinbordet. 2. Positionera spårklacken i maskinbordets T-spår. 3. Sätt an spännkonsolerna. 4. Skruva fast maskinskruvstycket på maskinbordet. ▶...
HOLEX Maskinskruvstycke Vid fastspänning på enbart ena sidan eller ovanför de rörliga och stationära spännbackarna kan arbetsstycket höjas upp eller noggrannheten gå förlorad. Rengöring OBS! Rengöring med tryckluft Risk för sakskador på grund av metallspån i gänga och spår. ▶ Rengör inte spännanordningar med tryckluft.
Åtdragningsmoment Spännkraft 140 Nm 32 kN 160 Nm 36 kN 15. Avfallshantering Följ nationella och regionala miljöskydds- och avfallsbestämmelser för fackmässig avfallshantering eller återvinning. Separera metaller, icke-metaller, kompositer och hjälpmaterial och omhänderta dem miljömässigt korrekt. Återvinning är att föredra framför avfallshantering. Kontakta Hoffmann Groups kundtjänst. www.hoffmann-group.com...