34 x 34 x 150 cm Telecomando / Remote control Accessori / Accessories (1 x CR2025 batteria inclusa / battery included) 2m cavo USB / USB cable I LAMPADA DA TERRA SOLARE LED REF. SL3432 MONTAGGIO AVVERTENZE IMPORTANTI • Leggere attentamente le avvertenze e per qualsiasi problema rivolgersi a Ve- lamp o a personale specializzato. • Velamp declina ogni responsabilità derivante da un uso improprio o manomis- sioni del prodotto.
Seite 3
• 5. Palo (composto da 3 parti) Cambio colori lento: RGB automatico • 6. Cavo di alimentazione 2 m per caricatore USB 5V ~1A max (quest’ultimo non Rosso • fornito) Verde • 7. Base • 8. Pulsante ON/OFF + cambio colori Giallo •...
Seite 4
, compresa la manodopera necessaria. 7. Base 5. A discrezione da parte di Velamp Industries srl potrà essere sostituita l’intera ap- 8. ON/OFF button + colour change parecchiatura con lo stesso modello o prodotto alternativo, senza che ciò costituisca 9.
Seite 5
Do not charge outdoor, under the rain or in a potentially explosive atmosphere. 1. ON The battery inside the lamp is not replaceable. Do not try to replace it. Throw the 2. PLAY/PAUSE: RGB mode (automatic colour change). Press again to fix your lamp according to the local rules.
4. Filetage pour insertion du pied 5. On behalf of Velamp Industries srl discretion, the entire product can be substitu- 5. Pied de la lampe (3 parties) ted by the same model or an alternative product, without constituting any guarantee 6.
Seite 7
WICHTIGE HINWEISE Rouge • Bitte lesen und beachten Sie diese Anweisung vor der Inbetriebnahme Vert • Bei Problemen wenden Sie sich an die Fa. VELAMP oder an ein Fachgeschäft in Bleu Ihrer Nähe Jaune • VELAMP lehnt jede Verantwortung ab, wenn eine unkorrekte Benutzung des...
Die Batterie in der Lampe ist nicht austauschbar. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu MONTAGE öffnen. Entsorgen Sie das Produkt gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften. SOLARLADUNG Das Produkt ist für eine Solarladung entwickelt. Stellen Sie die Lampe so auf den Sockel, dass sie so lange wie möglich der Sonne ausgesetzt ist.
Teilen welche als fehlerhaft anerkannt wurden inkl. der dafür notwendigen Toma de corriente Lohnkosten 5. VELAMP obliegt die Entscheidung, das gesamte Gerät durch das selbe Modell oder PRIMERA CARGA Y CARGA POR USB durch ein Alternativmodell auszutauschen; dies verlängert jedoch den ursprünglichen...
Seite 10
• • azul amarillo • • naranja Rosa • púrpura IMPORTANTE: la lámpara está equipada con un sensor crepuscular (3). Este sensor: Cuando está ENCENDIDO, permite que la lámpara se apague y cargue automáti- camente durante el día y se encienda automáticamente cuando cae la noche. Y perfecto para uso en exteriores.
Para mayor informacion acerca del sistema de gestion de residuos contacte con felmerülő munkakköltséget is. las autoridades locales competentes. 5. A Velamp saját belátása szerint a terméket ugyanazzal a modellel vagy alternatív termékkel helyettesítheti garancia kiterjesztése nélkül. ATENCION: la garantia no tiene validez sin la factura o el recibo de compras.
4. Odszkodowanie za bezpośrednie lub pośrednie szkody jakiegokolwiek rodzaju 5. Jménem Velamp Industries srl, může celý výrobek být nahrazen stejným modelem dla osób lub rzeczy, za użytkowanie lub zawieszenia stosowania produktu jest nebo alternativním produktem, bez jakéhokoliv prodloužení záruky.6. Náhrada za wykluczone.
Seite 13
• Για οποιδηποτε προβλημα επικοινωνηστε με τη VELAMP ή καποιον εξουσιοδοτημενο διανομεα. • Η VELAMP δεν ευθυνεται για ζημιες στα προϊοντα της που οφειλονται σε κακη χρηση. • Αποφύγετε την επαφή του προβολέα με το νερό ή την τοποθέτηση του σε...
Seite 14
5. Η VELAMP διατηρει το δικαιωμα να αντικαταστησει το προϊον με το ιδιο ή καποιο 7. În orice caz, costurile şi riscurile de transport vor fi supurtate de către cumpăratăr.
4. Jamstvo predstavlja zamjenu ili popravak komponenata indetificiranih kao Tomada elétrica neispravne od proizvodnje. 5. U ime Velamp Industries srl nahođenju, cijeli proizvod može biti supstituiran PRIMEIRA CARGA E CARREGAMENTO POR PORTA USB istim proizvodom ili nekim drugim proizvodom, bez dodatnog produženja Antes da primeira utilização, é...
Rosa specialiserad personal. • Violeta Velamp frånsäger sig allt ansvar som härrör från felaktig användning eller 7. SPEED: para aumentar e diminuir a velocidade da mudança de cor no modo manipulering av produkten. • Utsätt aldrig fyren för en direkt vattenstråle (till exempel trädgårdsslangen).
Seite 17
HOPSÄTTNING SOLAVGIFT Produkten har designats för en solenergiladdning. Placera därför lampan på sin fot så att den utsätts för solen så länge som möjligt. Om du har ställt in skymningsdetektorn (3) på ON: - Ljuset tänds automatiskt när det är mörkt. - Ljuset släcks automatiskt i gryningen.
Seite 18
4. Garanti innebär utbyte eller reparation av komponenter som erkänts som till- verkningsfel, inklusive nödvändigt arbete. 5. Enligt Velamp Industries srls gottfinnande kan hela utrustningen ersättas med samma modell eller alternativ produkt, utan att detta utgör en förlängning av ga- rantin.