Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
Istruzioni per l’uso
EN
IT
English,13
DE
NL
Deutsch, 37
Nederland, 49
PT
Português, 73
LFTA+ 2174
Sommario
FR
Français, 25
E S
Español, 61
Cestello inferiore
Cestello delle posate
Cestello superiore
Tabella dei programmi
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulizia filtro entrata acqua
LAVASTOVIGLIE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hotpoint LFTA+ 2174

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Cestello delle posate Cestello superiore Avvio e utilizzo, 6 Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo Opzioni di lavaggio LFTA+ 2174 Programmi, 7 Tabella dei programmi Brillantante e sale rigenerante, 8 Caricare il brillantante Caricare il sale rigenerante Manutenzione e cura, 9...
  • Seite 2: Installazione

    Installazione vedi Assistenza vedi a lato Posizionamento e livellamento vedi foglio di Montaggio (vedere foglio istruzioni incasso allegato alla documentazione) Collegamenti idraulici ed elettrici...
  • Seite 3: Avvertenze Per Il Primo Lavaggio

    Avvertenze per il primo lavaggio New Acqua Stop vedi capitolo Brillantante e sale rigenerante vedi Tabella Durezza, capitolo Brillantante e sale rigenerante Dati Tecnici vedi capitolo Descrizione della lavastoviglie Larghezza cm. 59,5 Dimensioni Altezza cm. 82 Profondità cm. 57 Capacità 14 coperti standard Pressione acqua 0,05 ÷...
  • Seite 4: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Cestello inferiore Irroratore inferiore Cestello posate Filtro lavaggio Serbatoio sale Vaschette detersivo e serbatoio brillantante Targhetta caratteristiche Pannello comandi Pannello comandi Spia Mancanza Brillantante Tasto Indicatore luminoso Selezione Programma numero programma Tasto Spia ON-OFF...
  • Seite 5: Caricare I Cestelli

    Caricare i cestelli Dopo aver caricato, controllare che gli irroratori ruotino liberamente. Cesto inferiore Esempi di caricamento. E’ preferibile regolare l’altezza del cesto superiore a CESTO VUOTO. Non sollevare o abbassare MAI il cesto su un solo lato. Cestino delle posate solo vedi figura Dual...
  • Seite 6: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo vedi sotto vedi Caricare i cestelli vedi tabella dei programmi vedi a lato vaschetta A: vaschetta B: PROGRAMMI AUTO Opzioni di lavaggio Se un’opzione non è compatibile con il programma selezionato, (vedi tabella programmi) il led relativo lampeggia velocemente 3 volte e si sentono 2 bip brevi.
  • Seite 7: Programmi

    Programmi Detersivo Durata del Programmi che (A) = vaschetta A programma Indicazioni per la scelta dei Programma prevedono Opzioni (B) = vaschetta B (tolleranza programmi l’asciugatura ±10%) polvere liquido pastiglie Hrs. Min. Stoviglie e pentole molto sporche (da Avvio non usare per pezzi delicati). 35 gr (A) 35 ml (A) 1 (A)
  • Seite 8: Brillantante E Sale Rigenerante

    Brillantante e sale rigenerante Vedi tabella durezza acqua si consiglia invece di aggiungere sale, specie se l’acqua è dura o molto dura. Tabella Durezze Acqua °dH °fH mmol/l livello 20 1,1 30 2,1 Caricare il brillantante 60 3,1 90 6,1 Da 0°f a 10°f si consiglia di non utilizzare sale.
  • Seite 9: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Pulire i filtri (fig.4). " Se ci si assenta per lunghi periodi...
  • Seite 10: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Risparmiare e rispettare l’ambiente Sicurezza generale vedi Programmi Tabella dei programmi vedi Avvio e utilizzo vedi Avvio e utilizzo Smaltimento...
  • Seite 11: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o non • Spegnere la m acc hina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo u n m inuto risponde ai comandi circa e reim postare il prog ramm a. •...
  • Seite 12: Assistenza

    Assistenza • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi Anomalie e Rimedi). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato. • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato. • il tipo di anomalia; •...
  • Seite 13 Start-up and use, 18 Starting the dishwasher Measuring out the detergent Wash options Wash cycles, 19 LFTA+ 2174 Table of wash cycles Rinse aid and refined salt, 20 Measuring out the rinse aid Measuring out the refined salt Care and maintenance, 21...
  • Seite 14: Installation

    Installation Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or • To a suitable cold water connection point: before moved, please ensure the manual is kept with the attaching the hose, run the water until it is perfectly machine, so that the new owner may benefit from the clear so that any impurities that may be present in the advice contained within it.
  • Seite 15: Advice Regarding The First Wash Cycle

    To ensure floods do not occur, the dishwasher: After installing the dishwasher, open the door and stick - is provided with a special system which blocks the the adhesive transparent strip under the wooden shelf in water supply in the event of anomalies or leaks from order to protect it from any condensation which may inside the appliance.
  • Seite 16: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Low rinse aid indicator light Wash cycle number Select wash...
  • Seite 17: Loading The Racks

    Loading the racks After loading the appliance, check that the sprayer arms can rotate freely. Lower rack Loading examples. The height of the upper rack should ideally be adjusted WHEN THE RACK IS EMPTY. Never lift or lower the rack on one side only. Cutlery basket only see figure...
  • Seite 18: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent see below see Loading the racks see Table of wash cycles see adjacent information Compartment A: Compartment B: AUTO WASH CYCLES Wash options If an option is not compatible with the selected was cycle (see Table of wash cycles), the corresponding LED flashes rapidly 3 times and 2 short beeps will sound.
  • Seite 19: Wash Cycles

    Wash cycles Detergent Wash Wash cycle (A) = compartment A cycles duration Wash cycle selection instructions Wash cycle Options (B) = compartment B which (tolerance include ±10%) Powder Liquid Tablets drying Hrs. Min. Heavily soiled dishes and pans (not to Delayed be used for delicate items).
  • Seite 20: Rinse Aid And Refined Salt

    Rinse aid and refined salt see Water hardness table we recommend that you add salt, especially if you live in an area where the water is hard or very hard. Water Hardness Table °dH °fH mmol/l level 20 1.1 30 2.1 60 3.1 Measuring out the rinse aid 90 6.1...
  • Seite 21: Care And Maintenance

    Care and maintenance Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly. - Turn off the water tap. - Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water. - Replace the filter and screw the water hose back into position.
  • Seite 22: Precautions And Advice

    Precautions and advice Saving energy and respecting the environment General safety see Wash cycles Table of wash cycles see Start-up and use see Start-up and use Disposal...
  • Seite 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after cannot be controlled approximately one minute and reset the program. • The appliance has not been plugged in properly. •...
  • Seite 24: Assistance

    Assistance • Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting). • Restart the programme to check whether the problem has ceased to exist. • If the problem persists, contact the Authorised Technical Assistance Service. • The type of malfunction. •...
  • Seite 25 Panier supérieur Mise en marche et utilisation,30 Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage Options de lavage LFTA+ 2174 Programmes, 31 Tableau des programmes Produit de rinçage et sel régénérant, 32 Charger le produit de rinçage Charger le sel régénérant Entretien et soin, 33 Coupure de l’arrivée d’eau et de courant...
  • Seite 26: Installation

    Installation Raccord du tuyau d’amenée de l’eau voir Assistance voir ci-contre Mise en place et mise à niveau Raccordement du tuyau d'évacuation de l'eau raccorder le tuyau d'évacuation, sans le plier, à une conduite d'évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre.
  • Seite 27: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Ruban anti-condensation Conseils pour le premier lavage voir paragraphe Description du lave- voir Produit de rinçage et sel régénérant vaisselle voir Produit de rinçage et sel régénérant voir Assistance Caractéristiques techniques largeur 59.5 cm Dimensions hauteur 82 cm profondeur 57 cm Capacité...
  • Seite 28: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Panier à couverts Filtre lavage Réservoir à sel Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaque signalétique Tableau de bord Tableau de bord...
  • Seite 29: Charger Les Paniers

    Charger les paniers Inclinaison A Inclinaison B Inclinaison C Après avoir chargé le lave-vaisselle, s’assurer que les bras de lavage tournent librement. Panier du bas Exemples de chargement. Régler la hauteur du panier supérieur Régler de préférence la hauteur du panier quand ce dernier est VIDE.
  • Seite 30: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage N’utiliser que du produit de lavage spécial lave-vaisselle. voir plus bas voir Charger les paniers NE PAS UTILISER de produits pour laver la vaisselle à la main. voir tableau des programmes Une utilisation excessive de produit de lavage voir ci-contre...
  • Seite 31: Programmes

    Programmes Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Produit de lavage Durée du Programmes (A) = bac A programme Indications sur le choix des Programme prévoyant Options (B) = bac B (tolérance programmes le séchage...
  • Seite 32: Produit De Rinçage Et Sel Régénérant

    Produit de rinçage et sel régénérant N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Voir tableau Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de dureté de l’eau produits pour lavage de la vaisselle à la main. Se conformer aux instructions reportées sur l'emballage.
  • Seite 33: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Nettoyer, périodiquement le filtre d’entrée de l’eau situé à la sortie du robinet. - Fermer le robinet de l’eau. - Dévisser l’extrémité du tuyau d’arrivée de l’eau, retirer le filtre et le laver soigneusement à l’eau courante. - Remettre le filtre en place et visser le tuyau.
  • Seite 34: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Economies et respect de l’environnement Faire des économies d’eau et d’électricité Sécurité générale voir Programmes Tableau des programmes voir Mise en marche et utilisation voir Mise en marche et utilisation Produits de lavage sans phosphates, sans chlore et aux enzymes Mise au rebut Présent uniquement sur certains modèles.
  • Seite 35: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-vaisselle ne démarre pas • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute ou n’obéit pas aux commandes environ et présélectionner le programme. • La fiche n’est pas bien branchée dans la prise de courant. •...
  • Seite 36: Assistance Technique

    Assistance technique Avant d’appeler le service d’assistance technique: • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie soi-même (voir Anomalies et remèdes). • Faire repartir le programme pour s’assurer que l’inconvénient a été résolu. • Si ce n’est pas le cas, contacter un Service d’Assistance Technique agréé. Ne jamais faire appel à...
  • Seite 37 Positionierung und Nivellierung Wasser- und Elektroanschlüsse Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Technische Daten Geräteansicht Bedienblende Unterkorb Besteckkorb Oberkorb LFTA+ 2174 Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Spüloptionen Spülprogrammtabelle Einfüllen des Klarspülers Einfüllen des Regeneriersalzes Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Geschirrspülers Vermeidung von Geruchsbildung Reinigung der Sprüharme...
  • Seite 38 Installation siehe Kundendienst siehe seitlich siehe Montageanleitung (befindlich unter der Frontseitenmitte des Geschirrspülers). (siehe beigefügtes Einbaublatt).
  • Seite 39: Technische Daten

    New Acqua Stop siehe Klarspüler und Regeneriersalz siehe Abschnitt Klarspüler und Regeneriersalz Technische Daten Breite 59.5 cm siehe Abmessungen Höhe 82 cm Abschnitt Beschreibung Ihres Geschirrspülers Tiefe 57 cm Fassungsvermögen 14 Maßgedecke 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷10 bar) Wasserversorgungsdruck 7,25 – 145 psi Versorgungsspannung Siehe Typenschild Maximale...
  • Seite 40: Beschreibung Ihres Geschirrspülers

    Beschreibung Ihres Geschirrspülers Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Unterkorb Unterer Sprüharm Besteckkorb Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern und Klaspülerbehälter Typenschild Bedienblende Klarspüler-Nachfüllanzeige Programmnummern- Taste Programmauswahl Leuchtanzeige Kontrollleuchte Taste Startzeitvorwahl EIN/AUS Taste EIN/AUS/Reset Salz- Kontrollleuchten Nachfüllanzeige Startzeitvorwahl...
  • Seite 41: Beschickung Der Körbe

    Beschickung der Körbe Stellen Sie nach Einräumen des Geschirrs sicher, dass sich die Sprüharme frei bewegen können. Beschickungsbeispiele. Es empfiehlt sich, die Höhe des Oberkorbes bei LEEREM KORB zu regulieren. Heben oder senken Sie den Korb niemals nur an einer Seite. siehe Abbildung Dual Space siehe Abbildung...
  • Seite 42 Start und Inbetriebnahme siehe unten siehe Beschickung der Körbe siehe Spülprogrammtabelle siehe nebenstehende Spalte Programmtabelle AUTOMATIK-PROGRAMME...
  • Seite 43 Spülprogramme Spülmittel Programme Programmdau (A) = Dosierkammer A die einen Spülop- er (Toleranz Hinweise zur Programmwahl Spülprogramm (B) = Dosierkammer B Trockengan tionen ±10%) g vorsehen Std. Min. Pulver flüssig Tabs Stark verschmutztes Geschirr, Töpfe Startzeitvor und Pfannen (nicht geeignet für 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
  • Seite 44: Klarspüler Und Regeneriersalz

    Klarspüler und Regeneriersalz Siehe Tabelle „Wasserhärte“). EIN/AUS Tabelle zur Wasserhärte °dH °fH mmol/l Stufe 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 Von 0°f bis 10°f wird empfohlen, kein Salz zu verwenden. * Bei dieser Einstellung kann sich die Dauer der Spülgänge geringfügig verlängern.
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abb.4 "...
  • Seite 46: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise siehe Spülprogramme Programmtabelle siehe Start und Inbetriebnahme siehe Start und Inbetriebnahme...
  • Seite 47: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Die Spülmaschine startet nicht • Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa oder reagiert nicht auf die einer Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung.
  • Seite 48: Kundendienst

    Kundendienst • sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe Störungen und Abhilfe). • Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung behoben wurde. • Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst. •...
  • Seite 49: Lfta+ 2174

    Technische gegevens Beschrijving van het apparaat, 52 Aanzichttekening Bedieningspaneel Het laden van de rekken, 53 Onderrek Bestekkorf Bovenrek LFTA+ 2174 Starten en gebruik, 54 Het starten van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen Afwasopties Programma’s, 55 Programmatabel Glansmiddel en onthardingszout, 56...
  • Seite 50: Installatie

    Installatie zie Service hiernaast Plaatsing en waterpas zetten steek de slang, zonder deze te buigen, in een afvoerleiding met een minimumdoorsnede van 4 cm. zie Montageblad De afvoerslang moet zich op een hoogte tussen de 40 en 80 cm van de vloer of het steunvlak van de vaatwasser (A) bevinden. Verwijder de plastic dop (B) alvorens de waterafvoerslang aan de sifon van de gootsteen aan te sluiten.
  • Seite 51: Aanwijzingen Voor De Eerste Afwascyclus

    Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus zie hoofdstuk hoofdstuk Beschrijving van de afwasautomaat Glansmiddel en onthardingszout zie hoofdstuk Glansmiddel en onthardingszout zie Service Technische gegevens breedte cm 59,5 Afmetingen hoogte cm 82 diepte cm 57 Capaciteit 14 bordensets 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) Waterdruk toevoer 7,25 –...
  • Seite 52: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bovenrek Bovenste sproeiarm Opklaprekjes Regelen hoogte rek Onderrek Onderste sproeiarm Bestekkorf Filter Zoutreservoir Bakjes voor afwasmiddel en glansmiddelreservoir Typeplaatje Bedieningspaneel Bedieningspaneel Controlelampje Glansmiddel Toevoegen Led programmanummer Toets Kies Programma Toets Uitgestelde Start Controlelampje ON-OFF Toets ON-OFF/Reset Controlelampje Controlelampjes Toevoegen...
  • Seite 53: Het Laden Van De Rekken

    Het laden van de rekken Nadat u alles heeft ingeladen moet u controleren of de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien. Onderrek Inlaadvoorbeelden. We raden u aan de hoogte van het bovenrek te regelen als het REK LEEG IS. Til of laat het rek nooit aan een enkele kant neer. Bestekkorf zie afbeelding Dual Space...
  • Seite 54: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Het starten van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen zie onder zie Het laden van de rekken zie de programmatabel zie hiernaast bakje A: bakje B: PROGRAMMA’S AUTO Programmatabel Afwasopties Als een optie niet compatibel is met het geselecteerde pro- gramma (zie programmatabel) zal de betreffende led 3 maal snel knipperen en hoort u 2 korte pieptonen.
  • Seite 55: Programma’S

    Programma’s Het aantal en het soort programma's en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat. Vaatwasmiddel Duur van het Program- (A) = bakje A programma Aanwijzingen voor de Programma ma's met droog Opties (B) = bakje B (tolerantie programmakeuze functie ±10%)
  • Seite 56: Glansmiddel En Onthardingszout

    Glansmiddel en onthardingszout Zie tabel Hardheid van het water ON/OFF We raden u echter wel aan onthardingszout toe te voegen als het water hard of zeer Tabel Waterhardheid hard is. °dH °fH mmol/l niveau 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 Van 0°f tot 10°f raden wij u aan geen onthardingszout te gebruiken.
  • Seite 57: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Reinig geregeld het watertoevoerfilter bij de kraan. - Doe de waterkraan dicht. - Schroef het uiteinde van de watertoevoerbuis los, verwijder het filter en reinig het voorzichtig onder stromend water. - Doe het filter op zijn plaats en schroef de buis vast. Reinigen van de filters De filtergroep wordt gevormd door drie filters die etensresten uit het waswater verwijderen en zorgen dat het weer schoon in...
  • Seite 58: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Energiebesparing en respect voor het milieu Algemene veiligheid zie Programma’s Programmatabel zie Starten en gebruik Starten en gebruik Afvalverwijdering...
  • Seite 59: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Als er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor u zich tot de Servicedienst wendt. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De vaatwasser start niet of voert •...
  • Seite 60: Service

    Service • Dient u te controleren of u de storing zelf kunt oplossen (zie Storingen en Oplossingen). • Start het programma opnieuw om te controleren of het probleem is opgelost. • Als dit niet het geval is dient u de erkende Technische Servicedienst in te schakelen. •...
  • Seite 61 Panel de control Cargar los cestos, 65 Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior Puesta en funcionamiento y uso, 66 LFTA+ 2174 Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Opciones de lavado Programas, 67 Tabla de programas Abrillantador y sal regeneradora, 68...
  • Seite 62: Instalación

    Instalación Conexión del tubo de carga de agua ver Asistencia Técnica ver al lado Colocación y nivelación Conexión del tubo de descarga de agua Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. ver la hoja de Montaje El tubo de descarga debe estar a una altura comprendida entre 40 y 80 cm.
  • Seite 63: Conexión Eléctrica

    Dispositivo de seguridad contra inundación Cinta anticondensación Advertencias para el primer lavado New Acqua Stop ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora ver el ATENCIÓN: ¡VOLTAJE PELIGROSO! capítulo Abrillantador y sal regeneradora Conexión eléctrica Datos técnicos ancho: 59,5 cm altura: 82 cm Dimensiones ver el capítulo profundidad: 57 cm...
  • Seite 64: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulador de la altura del cesto Cesto inferior Rociador inferior Cesto para cubiertos Filtro de lavado Depósito de sal Cubetas de detergente y depósito de abrillantador Placa de características Panel de control Panel de control Piloto Falta de...
  • Seite 65: Cargar Los Cestos

    Cargar los cestos Inclinación A Inclinación B Inclinación C Después de haber realizado la carga, controle que los rociadores giren libremente. Cesto inferior Ejemplos de carga. Regular la altura del cesto superior Es preferible regular la altura del cesto superior con el CESTO VACÍO.
  • Seite 66: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Utilice sólo detergente para lavavajillas. NO UTILICE detergentes para lavado a mano. ver más adelante ver Cargar los cestos Al finalizar el ciclo, un uso excesivo de detergente puede dejar residuos de espuma.
  • Seite 67: Programas

    Programas La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Detergente Duración del Programas (A) = cubeta A programa Indicaciones para la selección de Programa que prevén Opciones (B) = cubeta B (tolerancia programas el secado ±10%) Polvo...
  • Seite 68: Abrillantador Y Sal Regeneradora

    Abrillantador y sal regeneradora Use solamente productos específicos para lavavajillas. Ver la tabla de dureza de agua No use sal de cocina o industrial ni detergente para lavar a mano. Respete las indicaciones contenidas en el envase. se aconseja agregar sal, Tabla de Durezas del Agua especialmente si el agua es muy dura.
  • Seite 69: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Periódicamente limpie el filtro de entrada de agua colocado a la salida del grifo. - Cierre el grifo de agua. - Desenrosque el extremo del tubo de carga de agua, quite el filtro y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente.
  • Seite 70: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Ahorrar y respetar el medio ambiente Ahorre agua y energía ver Programas Seguridad general Tabla de programas Puesta en funcionamiento y uso ver Puesta en funcionamiento y uso Detergentes sin fosfatos, sin cloro y que contengan enzimas Eliminación...
  • Seite 71: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca o no • Apague la máquina con el botón ON/OFF, vuelva a encenderla después de un responde a los mandos minuto aproximadamente y elija el programa.
  • Seite 72: Asistencia Técnica

    Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Vuelva a poner en funcionamiento el programa para controlar si el inconveniente ha sido resuelto. •...
  • Seite 73: Máquina De Lavar Louça

    Cesto inferior Cesto dos talheres Cesto superior Início e utilização, 78 Ligar a máquina de lavar louça Carregar o detergente LFTA+ 2174 Opções de lavagem Programas, 79 Tabela dos programas Abrilhantador e sal regenerante, 80 Carregar o abrilhantador Carregar o sal regenerante Manutenção e cuidados, 81...
  • Seite 74: Instalação

    Instalação É importante conservar este manual para poder consultá-lo em qualquer momento. Em caso de venda, • A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de cessão ou mudança, certifique-se que o mesmo fique carregamento a uma torneira com boca rosqueada junto ao aparelho.
  • Seite 75: Advertências Para A Primeira Lavagem

    Para garantir que não se verifiquem alagamentos, a Depois de ter encaixado a máquina de lavar louça, abra máquina de lavar louça: a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da - é equipada com um sistema que interrompe a entrada prateleira de madeira para protegê-la contra eventual da água no caso de anomalias ou vazamentos no condensação.
  • Seite 76: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão de conjunto Cesto superior Braço aspersor superior Peças basculantes Regulação da altura do cesto Cesto inferior Braço aspersor inferior Cesto dos talheres Filtro de lavagem Reservatório do sal Recipientes detergente e reservatório abrilhantador Placa das características Painel de controlo Painel de controlo Indicador luminoso...
  • Seite 77: Carregar Os Cestos

    Carregar os cestos Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livremente. Cesto inferior Exemplos de carregamento. De preferência, regule a altura do cesto superior quando estiver VAZIO. Nunca levante ou abaixe o cesto por um só lado. Cesto dos talheres veja a figura somente Dual...
  • Seite 78: Início E Utilização

    Início e utilização Ligar a máquina de lavar louça Carregar o detergente O bom resultado da lavagem depende também da 1. Abra a torneira da água. dosagem correcta do detergente, uma dose excessiva 2. Abra a porta e carregue na tecla ON-OFF: ouve-se um não lava em modo mais eficaz e polui o ambiente.
  • Seite 79 Programas O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça. Detergente Duração do Programas (A) = recipiente A programa Indicações para escolha Programa Opções (B) = recipiente B (tolerância de programas prevêem a ±10%) secagem...
  • Seite 80: Abrilhantador E Sal Regenerante

    Abrilhantador e sal regenerante Veja a tabela da dureza da água ON/OFF e aconselha-se a adição de sal, especialmente se a água for dura ou muito dura. Tabela da dureza da água °dH °fH mmol p/ nível 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 Carregar o abrilhantador...
  • Seite 81: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Periodicamente, limpe o filtro de entrada da água posicionado na saída da torneira. - Feche a torneira da água. - Desparafuse a extremidade do tubo de alimentação da água, remova o filtro e limpe-o delicadamente sob um jacto de água corrente.
  • Seite 82: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Economizar e respeitar o ambiente Segurança geral veja Programas Tabela dos programas veja Início e utilização veja Início e utilização Eliminação...
  • Seite 83: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar louças não • Desligue a máquina com a tecla ON/OFF, ligue novamente após um minuto e arranca ou não responde aos configure novamente o programa. comandos • A ficha não está bem inserida na tomada de corrente. •...
  • Seite 84 Assistência 195089048.00 12/2010 - Xerox Fabriano • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja Anomalias e Soluções). • Reinicie o programa para controlar se o inconveniente foi resolvido. • Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica Autorizado. •...

Inhaltsverzeichnis