Seite 1
Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instruction manual STILO-PRO Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Seite 2
STILO 60 Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Seite 3
STILO 60 Serial-N max. 20.000 x SERVICE max. 15 min Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Seite 4
Gewicht: ca. 3,3 kg (inkl. Akku) Massa: circa 3,3 kg (accumulatore compreso) Weight: approximately 3.3 kg (including the power pack) Schutzgrad: Rango di protezione: IP40 Protection level: Konformität: Conformità: Conformity: Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Seite 5
Intercable. For all legal intents and purposes the Italian and German versions of these instructions for use are valid.. Translation mistakes reserved. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Seite 15 13. Technische Eigenschaften und Funktionen Seite 16 14. Installationsanleitung Software Seite 17 15. Ersatzteile Seite 17 16. Verhalten bei Störungen Seite 17 17. Außerbetriebnahme/Entsorgung Seite 19 Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Modellbezeichnung/Etikette Funktions-LEDs Start-/Stoppschalter Achtung: Der Mechanische Rücklauf ermöglicht es dem Bediener in Notfällen, das Werkzeug in Ausgangslage zu bringen. Durch ihn können die Arbeitsköpfe druckfrei geschaltet werden. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Bedienungsanleitung während der gesamten Lebensdauer des Gerätes mitzuführen ist. Der Betreiber muss: ■ dem Bediener die Betriebsanleitung zugänglich machen und sich vergewissern, dass der Bediener sie gelesen und verstanden hat. ■ Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
- die hydraulische Akkupresse STILO 60 darf nicht auf dem Boden abgestellt und nicht in einer Klemmvorrichtung jeglicher Art eingeklemmt werden. Achtung: Das Öffnen der hydraulischen Akkupresse STILO 60 darf ausschließlich vom Hersteller Intercable erfolgen. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Achtung: Die Rückwärtsbewegung bei Notsituation wird ausschließlich durch die Betätigung der mechanischen Rückstelltaste eingeleitet. Achtung: Gerät nicht öffnen! Bei beschädigter Versiegelung erlischt jeglicher Garantieanspruch. Das Gerät darf nicht ohne Schutzabdeckung betrieben werden. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Gebrauch gesäubert werden. Verstauen Sie das Werkzeug anschließend im Transportkoffer und sorgen Sie dafür, dass dieser sicher verschlossen ist. Ein Transport des Presswerkzeuges ist ausschließlich im verschlossenen Transportkoffer und ausschließlich durch körperlich belastbare Personen gestattet. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
1,5 Ah. Der Ladezustand des Akkus wird an der Leuchtdiode am Ladegerät abgelesen. 65°C 0°C GREEN 78-100 % 100 % 55-77 % RED/GREEN 33-54 % 10-32 % < 10 % 65°C 0°C GREEN 100% Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Seite 13
Leistungsreserve von 10 %. Diese Anzeige sollte nur zur Feststellung der Leistungsreserve benutzt werden. Für weitere Informationen verweisen wir auf die mit dem Akkuladegerät mitgelieferte Bedienungsanleitung von AEG. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Presskopf 1 somit geöffnet. Es kann nun das verpresste Verbindungsmaterial mit Kabel entfernt werden. Achtung: Dieses Werkzeug ist ein Presswerkzeug. Daher bei Betrieb vom Bereich zwischen den Presseinsatzhälften fernhalten. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Nach Ablauf der voreingestellten Arbeitszyklen muss Ihr Presswerkzeug zum Wartungsdienst, um eine fehlerfreie Funktion zu gewährleisten und die Langlebigkeit zu erhöhen. Der Kunde ist nicht zur Durchführung der Wartung berechtigt. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Software Updates durchgeführt werden. Zusätzliche LED-Anzeige für Schnell-Info bezüglich Maschinenstatus. ■ Der erste Wartungsdienst sollte nach 20.000 Zyklen durchgeführt werden, ist ■ jedoch je nach Einsatzbedingungen frei programmierbar. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
LED leuchtet rot oder orange. Es kann erst wieder weitergearbeitet werden, wenn der Akku gewechselt bzw. kurzzeitig entfernt und wieder eingesteckt wird. Sollten nach dem „Reset“ des Presswerkzeuges die Störung noch vorhanden sein, wenden Sie sich an den Intercable Kundendienst. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Werkstoffe und Materialien wieder verwendet und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskünfte erhalten Sie bei ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder in der Verkaufsstelle dieses Geräts. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Seite 20
13. Caratteristiche tecniche e funzioni Pagina 30 14. Istruzioni per l‘installazione del software Pagina 31 15. Pezzi di ricambio Pagina 31 16. Eliminazione dei guasti Pagina 31 17. Dismissione/smaltimento Pagina 33 Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Attenzione: Il ritorno meccanico, in caso di emergenza, permette all‘operatore di riportare l‘utensile nella posizione di partenza. Per mezzo di esso è possibile togliere la pressione alle teste di compressione. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Il gestore è tenuto a: endere accessibili le istruzioni per l’uso all’operatore ■ assicurarsi che l’operatore le abbia lette e comprese. ■ Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Attenzione: l‘apertura della pompa a batteria può essere effettuata esclusivamente dal produttore Intercable. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Attenzione: non aprire l’apparecchio! In caso di sigillo danneggiato, decade qualsiasi diritto di garanzia. L’apparecchio non deve mai essere azionato senza copertura di sicurezza. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Per proteggerlo da danni, l‘utensile da compressione STILO 60 deve essere pulito e provvisto dei relativi cappucci di protezione dopo l‘uso. Sistemare poi l‘utensile nella borsa di stoffa fornita, provvedendo a chiuderla bene. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
1,5 Ah. Le condizioni di carica possono essere controllate osservando i led posti sul caricabatteria. 65°C 0°C GREEN 78-100 % 100 % 55-77 % RED/GREEN 33-54 % 10-32 % < 10 % 65°C 0°C GREEN 100% Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Seite 27
10 %. Questa indicazione deve essere utilizzata esclusivamente per verificare la riserva di carica. Per ulteriori informazioni si rimanda al libretto di istruzioni AEG fornito insieme al caricabatteria. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
A compressione conclusa il cavo viene estratto lateralmente. Attenzione: questo utensile è un utensile oleodinamico per la compressione. Stare dunque lontani dall‘ambito di azione tra le due matrici durante il funzionamento. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Indicazione aggiuntiva a LED per informazione rapida sullo stato della macchina. ■ Il primo servizio di manutenzione dovrebbe essere effettuato dopo 20.000 cicli, ma ■ può essere programmato liberamente a seconda delle condizioni di utilizzo. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Nel caso in cui, dopo il „reset“ dell‘utensile da compressione, il guasto sia ancora presente, è necessario rivolgersi al servizio assistenza clienti Intercable. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Seite 32
(capacità residua circa 10 %) luce rossa batteria scarica dopo aver inserito la batteria luce verde nessun guasto luce rossa ricaricare/sostituire la batteria Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Maggiori informazioni si possono reperire all’ufficio locale per lo smaltimento dei rifiuti oppure nel punto vendita di questo apparecchio. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Seite 34
13. Technical and Functional Features Page 14. Instructions for installation of software Page 15. Spare Parts Page 16.What to do in case of breakdown Page 17. Extraordinary maintenance/disposal Page Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Caution: The mechanical return switch allows the operator to restore the tool to the starting position in emergency cases and thus to remove the pressure from the compression head. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
The instruction manual must be carried with the machine for its entire life period.. The user is required to: ■ make the instruction manual available to operators ensure that the operator has read and understood the instructions. ■ Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Caution: Opening the STILO cordless pump shall exclusively be made by the manufacturer Intercable. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Caution: Do not open the machine! All guarantee rights are forfeited if the seal is damaged. The equipment must not be operated without protective covering. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
In order to protect the crimping tool STILO 60 from possible damage it is necessary to clean it after every usage. After operation stow away the tool in the provided cotton bag and make sure it is securely closed. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
65°C 0°C GREEN 78-100 % 100 % 55-77 % RED/GREEN 33-54 % 10-32 % < 10 % 65°C 0°C GREEN 100% Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Seite 41
Please also refer to the AEG instruction manual provided with the battery charger. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
The tool is now ready for usage. Now remove the die out sidewards of the compression head. Caution: This tool works under pressure. Keep hands out of danger zone between the two dies during the crimping process. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
After the previously set processes are completed it is necessary to take the crimping tool to the technical assistance service for inspection to guarantee perfect operation and increase the lifetime of the machine. The customer is not authorised to perform maintenance. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
Additional LED indicators provide rapid information on the status of the machine. ■ The first service assistance should be performed after 20,000 cycles, but can be ■ freely programmed according to the conditions of use. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
The service LED illuminates red or orange. Further process is only possible by changing the battery or respectivly removing it for a short time. If the failure of the compression tool continues after „reset“, contact the Intercable customer service. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...
No malfunction red flashing Charge/change battery (approx. 10% capacity) red light Battery flat after inserting the battery green light No malfunction red light Charge/change battery Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
More detailed information is available at the local waste disposal office or at the sales outlet where this equipment was purchased. Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...