Seite 1
Dehmer Straße 58-66 D-32549 Bad Oeynhausen Tel.: +49 (0)5731 7 53 - 122 Fax: +49 (0)5731 7 53 - 95 951 E-Mail: customerservice@denios.de Ihren lokalen Ansprechpartner finden Sie auf unserer Internetseite www.denios.com You`ll find your local partner on our InterNet side www.denios.com Vous trouverez votre interlocuteur local sur notre site Internet www.denios.com...
Inhalt Deutsch ..........................4 1.Allgemeine Hinweise ............................4 2. Sicherheitshinweise ............................4 3. Einsatz und Verwendungszweck ........................4 4. Technische Beschreibung ..........................5 5. Aufbau und Inbetriebnahme ..........................5 6. Technische Daten ............................5 7. Betrieb ................................5 8. Wartung und Instandhaltung ........................... 6 9.
Seite 3
10. Déclaration de conformité CE ........................21 Español..........................22 1. Indicaciones generales ..........................22 2. Indicaciones de seguridad ..........................22 3. Uso previsto ..............................22 4. Descripción técnica ............................23 5. Montaje y puesta en marcha ......................... 23 6. Datos técnicos ............................... 23 7.
Deutsch 1.Allgemeine Hinweise Das Produkt darf nur bestimmungsgemäß verwendet werden. Ohne Genehmigung des Herstellers dürfen keine Veränderungen, An- oder Umbauten am Produkt vorgenommen werden. Für Veränderungen ohne Genehmigung des Herstellers wird keine Haftung übernommen und die Gewährleistung erlischt. Vor Inbetriebnahme ist die Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheits- und Warnhinweise, zu lesen und zu beachten.
4. Technische Beschreibung Der Fasslifter wird mit 3 verschiedenen Fahrwerken und mit zwei Hubantrieben angeboten: Servo Typ FL 8-K FL 12-K FL 16-K F FL 16-K H Fahrwerk schmal breit breit breit Gesamthöhe (mm) 1540 1540 2130 2130 Hubbereich (mm)
Fass transportieren - Ziehen oder schieben Sie den Fasslifter am Schiebebügel zum neuen Bestimmungsort. - Zum Transport dürfen die Fässer nur leicht angehoben sein! - Fahren Sie maximal Schrittgeschwindigkeit (3,6km/h). - Unterlassen Sie jede abrupte Richtungsänderung oder plötzliches abbremsen. - Ein Aufschwingen oder Pendeln der Last verhindern - Auf sicheren Stand des Fasslifters achten.
Fasslifter mit Seilwinde: Die Winde stets in einem guten Betriebszustand halten. Nicht gewartete Maschinenteile können zu Funktionsstörungen und zu Unfällen führen. Die Prüfung des Seiles ist auf der gesamten Länge erforderlich, auch bei verdeckt liegenden Teilen. Bei beschädigtem Drahtseil Fasslifter instand setzen und Seil austauschen. 9.
Wegen der Fülle uns unbekannter Einflüsse beim Einsatz unserer Produkte kann sich unsere Gewährleistung hinsichtlich der elektrischen Leitfähigkeit ausschließlich auf die Einhaltung der in den Normen festgelegten zulässigen Werte der Räder im Neuzustand bei Lieferung beziehen. Die permanente Überwachung sicherheitstechnischer Vorschriften, wie z.B. die Einhaltung der Werte hinsichtlich der elektrischen Leitfähigkeit im Einsatz, liegt ausschließlich im Verantwortungsbereich des Anwenders.
10. EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, die DENIOS AG, Dehmer Straße 58-66, 32549 Bad Oeynhausen, dass das Produkt mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt. Fasslifter Servo mit Fassklammer SK Type: EG Richtlinien Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Angewandte harmonisierte Normen DIN EN ISO 3691-5 DIN EN 349 DIN EN ISO 12100 DIN EN ISO 13857...
English 1. General Instructions The product must only be used in accordance with the instructions. No changes, extensions or modifications may be made to the product without the manufacturer's authorisation. No liability is accepted for changes made without the manufacturer's authorisation and in such cases the warranty will cease to be valid.
Drum transport - Pull/push the drum lifter using the handle to the new location. - Drums should only be slightly raised when being transported. - Do not exceed walking speed (3,6km/h). - Do not change direction or slow down suddenly. - Prevent the load from swinging.
Drum lifter with cable winch Always ensure the winch is in good operating condition. Machinery which is not maintained can lead to incorrect operation and accidents. The lifting cable should be checked along its entire length, even where parts are hidden. If the cable is damaged, the drum lifter should be withdrawn from service and the cable replaced.
The flooring in potentially explosive areas must be conductive and kept clean. Because there are so many unknown factors affecting the use of our products, our guarantee with respect to electrical conductivity relates exclusively to compliance with the permitted values laid down in the standards for the wheels in new condition on delivery.
10. EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity We, DENIOS AG, Dehmer Straße 58-66, 32549 Bad Oeynhausen, hereby declare that our product conforms to the following regulations. Servo Drum Lifter with gripper SK Type: EC Directives Machinery Directive 2006/42/EC Harmonised standards applied DIN EN ISO 3691-5 DIN EN 349...
Français 1 Indications générales Le produit doit uniquement être utilisé conformément à sa destination. Toute modification, montage de composants supplémentaires et transformation au produit sont interdits sans l’autorisation préalable du fabricant. En cas de modification sans autorisation du fabricant, nous déclinons toute responsabilité...
4. Description technique Le lève-fût est proposé avec 3 chariots et deux entraînements de levage différents : Type Servo FL 8-K FL 12-K FL 16-K F FL 16-K H Chariot étroit large large large Hauteur totale 1 540 1 540...
Transport du fût - Poussez ou tirez le lève-fût grâce à la poignée de transport vers le lieu de destination souhaité. - Soulevez légèrement les fûts pour les transporter ! - Ne dépassez pas la vitesse de marche (3,6 km/h) - Évitez tout changement brusque de direction ou freinage soudain.
Lève-fût avec treuil : Toujours maintenir le treuil en bon état de fonctionnement. Les éléments de la machine qui ne sont pas entretenus correctement peuvent entraîner des pannes et des accidents. Un contrôle de l’intégralité de la corde est requis, même pour les éléments recouverts. Lorsque le câble métallique est endommagé, remettre le lève-fût en état et remplacer le câble.
Les sols des zones explosibles doivent être conducteurs et gardés propres. Comme nous ne connaissons pas la totalité des causes qui peuvent avoir une influence sur nos produits, notre garantie en matière de conductance électrique est limitée aux valeurs autorisées fixées dans les normes s'appliquant aux roues, à...
10. Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Nous, la société DENIOS AG, Dehmer Straße 58-66, 32549 Bad Oeynhausen (Allemagne), déclarons par la présente que le produit répond aux normes suivantes. Lève-fût Servo avec pince SK Type : Directives CE Directive machines 2006/42/CE Normes harmonisées appliquées DIN EN ISO 3691-5...
Español 1. Indicaciones generales El producto debe usarse únicamente conforme a su uso previsto. No se podrán realizar modificaciones del producto, ni tampoco se podrá ampliar ni transformar, sin la autorización del fabricante. En caso de que se realicen modificaciones sin la autorización del fabricante, la garantía perderá...
4. Descripción técnica El elevador de barriles está disponible con 3 mecanismos de traslación y dos mandos de subida distintos: Tipo servo FL 8-K FL 12-K FL 16-K F FL 16-K H Mecanismo de estrecho ancho ancho ancho traslación Altura total (mm)
Transportar el barril - Lleve el elevador de barriles por el estribo de desplazamiento hasta el nuevo lugar. - Para su transporte, los barriles solo deben elevarse un poco. - Desplácese como máximo a velocidad reducida (3,6 km/h). - No realice cambios abruptos de dirección o frenadas repentinas. - Evite que la carga oscile o se balancee.
Elevador de barriles con torno de cable: Mantenga siempre el torno en un buen estado de servicio. Las piezas de la máquina sin mantener pueden ser causa de fallos de funcionamiento y de accidentes. Se debe revisar el cable en toda su longitud, incluidas las partes ocultas. Si el cable metálico está...
El suelo de áreas con peligro de explosiones debe ser conductivo y mantenerse limpio. Debido a influencias que desconocemos a la hora de usar nuestros productos, nuestra garantía en relación con la conductividad eléctrica puede referirse exclusivamente a la observancia de los valores admisibles fijados en las normas de las ruedas en estado nuevo en la entrega.
10. Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad CE Por la presente, DENIOS AG, Dehmer Straße 58-66, 32549 Bad Oeynhausen (Alemania), declara que el producto es de conformidad con las directivas que figuran más abajo. Elevador de barriles servo con garras de barriles SK Tipo: Directivas CE Directiva sobre máquinas 2006/42/CE...