Si no se siguen las directrices de estas instrucciones de
uso, pueden producirse graves consecuencias, como el
riesgo de lesiones.
• Lea y asegúrese de comprender estas instrucciones
antes de su uso.
TM
ROPEWIZER
retienecasiel100%delacapacidaddelacuerdaencomparación
con el nudo estándar que reduce la capacidad en un 30-50 %.
TM
ROPEWIZER
se ha diseñado para una cuerda de poliéster de 10 a 12
mm (3/8 – ½ pulgadas).
TM
ROPEWIZER
debe usarse con un factor de seguridad mínimo de 2.
El diámetro adicional máximo del enganche a introducir en el orificio de
TM
ROPEWIZER
' es de 16 mm (5/8 pulgadas)
El nudo es fácil de reproducir siguiendo estos pasos:
Portable Winch Co.
1170, Thomas-Tremblay Street, Sherbrooke, Quebec, J1G 5G5 CANADA
Teléfono : +1 819 563-2193
Llamada gratuita (CAN y EE. UU.) : 1-888-388-7855
Correo electrónico : info@portablewinch.com
Página web : www.portablewinch.info
UG_ROPEWIZER(TM)_R00
EL INGLÉS ES EL IDIOMA ORIGINAL EN QUE SE HA ESCRITO ESTE DOCUMENTO.
MANUAL DEL USUARIO
ROPEWIZER
PCA-1360
ADVERTENCIA
SI EL NUDO NO SE HACE CORRECTAMENTE, ES
POSIBLE QUE LA CUERDA SE AFLOJE DURANTE SU
USO. ES NECESARIO VOLVER A COMPROBAR EL
NUDO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
THE ROPEWIZER
ELEVACIONES.
TM
SI ROPEWIZER
INDICADO DE 25 MBS O MÁS, LA ROTURA PUEDE
PROVOCAR UNA LESIÓN GRAVE. ASEGÚRESE DE
MANTENER UN FACTOR DE SEGURIDAD MÍNIMO
DE 2 AL USAR EL PRODUCTO.
NINGÚN OBJETO DEBE CHOCAR CON
TM
ROPEWIZER
DURANTE SU USO SI ESTÁ EN
MOVIMIENTO.
SIEMPRE MANTENGA A LOS TRANSEÚNTES FUERA
DEL ÁREA DE TRABAJO.
CUANDO LA CUERDA ESTÉ EN TENSIÓN,
ASEGÚRESE DE QUE NO HAY NADIE A MENOS DE 5
METROS DE LA CARGA O DE LA CUERDA.
INSPECCIONE VISUALMENTE SU ROPEWIZER
ANTES DE CADA USO. SI MUESTRA SIGNOS
CLAROS DE DESGASTE, REEMPLÁCELO.
TM
TM
NO SE HA DISEÑADO PARA
SE TENSA HASTA EL VALOR
Todos los derechos reservados
TM
Portable Winch Co.
Publicado en Canadá
EN
FR
DE
ES
IT
NL
NO
SV
JP
PT
ZH
8