Herunterladen Diese Seite drucken
Remote
control
Fernbedienung
ELRO
Afstandsbediening
Télécommande
Pilot zdalnego sterowania
Mando
a distancia
HE844
- HE844A
- HE844Z
1 xA23S
1234
HE800
series
HEIOO, HE200,
Receiver
HE300
1234
AB600
series
Combination
2b
ON
Master
"I"
Master
4
Dim
PreParation for use
a Remove the plastic and insert the battery.
Linking yourtransmitter(HE844(A))toa
a Setthe dip switch in the correct protocol position, this causes the
system to become compatible with other systems.Attention: only one
switch should beset to ON.1 is standard protocol, 2 is HE300 series
protocol, 3 is AB600 series protocol, 4 combined systems: in this
position all available protocols will be sent.
Switch your receiverin the linking mode, follow the manual of the receiver.
b presson a button on the left side that you wantto link (1, 2, 3, 4).With
this the LED of the receiver
Operating
a
receiver
a Presstheleftand right buttons (1,2, 3, 4) to switch on and off all
receivers separately. Presson "l" and "O" buttons on the master (works
only with HE800series) to switch on and Offall receivers at once.
(Optional) Operating a dimmer receiver
4
a press on the "l" button
b press on "O"to turn
c When the dimmer is turned on: briefly press
1234
press on "l" again to Stop the dimming.
Disconnecting
a link
series
Switch your receiver in the linking mode, follow the manual ofthe receiver.
a Presson a button on the rightsidethatyou
With
this the LED of the receiver
1234
D
Benutzung vorbereiten
a Aktivieren Sie die Batterie, indem Sie den Trennstreifen herausziehen.
Pairing des Senders (HE844 (A))mit einem Empfänger
a StellenSieden DIP-Schalter a uf die korrekte Position,damit Wirddas System
mit anderenSystemenkompatibel. Achtung:StellenSienur 7Schalterauf
ON.1 ist dasStandardprotokoll,2 ist dasHE300SerieProtokoll,3 ist das
AB600SerieProtokoll,4 für kombinierte Systeme:In dieserStellung werden
alle verfügbaren Protokolle übertragen.
SchaftenSieIhrenEmpfängerin Pairingmodus, f olgenSieden Anleitungenfür
denEmpfänger.
b Drücken Sie eineTaste auf der linken Seite, die Sie verbinden möchten (1, 2,
3,4). DieLEDdesEmpfängerserlischt.
Empfänger steuern
a Drücken Siedie linke und rechte Taste(1,2, 3,4),um alle Empfänger separat
ein- und auszuschalten. Drücken Sie"l" und"O" auf dem Master (nur HE800
Serie),um alle Empfänger gleichzeitig ein- und auszuschalten.
4
(Optional) Dimmer-Empfänger steuem
a DrückenSie„l",urn den Dimmer mit der letzten Einstellungeinzuschalten.
b Drücken Sie„O", urn den Dimmer auszuschalten.
c 1st d er Dimmer eingeschaltet,so drücken Siekurz„l",um dasLichtzu
dimmen; drücken Sieerneut„lU, u m den Dimmvorgang zu unterbrechen.
OFF
Pairing löschen
SchaltenSieIhrenEmpfängerin Pairingmodus,folgenSiedenAnleitungen für
den Empranger.
a DrückenSieeineTasteauf der linken Seite,für die SiedieVerbindung
löschen möchten (1,2, 3,4). DieLEDdesEmpfängerserlischt.
Voorbereiding
voor gebruik
a Verwijder het plastic en plaats de batterij.
Uw zender (HE844 (A)) aan een ontvanger koppelen
a Zet de dipswitch in de juiste protocolstand, hierdoor wordt het
systeern compatibel met andere systemen. Let op: maar één switch
mag OPONstaan. 1 is standaard protocol, 2 is HE300 serie protocol, 3
is AB600 serie protocol, 4 is combinatie systemen: in deze stand
worden alle beschikbare protocollen worden verstuurd.
Zet
ontvanger in de koppelmodus, Volghiervoor de handleiding Vande
ontvanger.
b Druk op een toetS aan de linker kant die u wilt koppelen (1, 2, 3, 4).
Hierbij dooft de LEDvan de ontvanger uit.
Een ontvanger bedienen
a Druk op de linker en rechter toetsen (1, 2, 3, 4) om alle ontvangers
apart aan en uit te schakelen. Druk op de master (werkt alleen bij
HE800 Serie)"l" en "O" toets om alle ontvangers tegelijk in en uit te
schakelen.
4
(Optioneel) Een dimmer ontvanger bedienen
a Druk op toets "I" om de dimmer in te schakelen op de laatst ingestelde
dimstand.
b Druk op "O"om de dimmer uit te schakelen.
c Wanneer de dimmer is ingeschakeld: druk kort op "l" om het licht te
dimmen; druk nogmaals op "l" om het dimmen te stoppen.
Een koppeling ongedaan maken
Zet uw ontvanger in de koppelmodus, volg hiervoor de handleiding van de
ontvanger.
a Druk op een toets aan de rechterkant die u wilt ontkoppelen (1,2, 3,
4). Hierbij dooft de LED Van de ontvanger uit.
Specifications:
Remote control battery: 12V,type
CR 23A (incl.).
Channels:
4
receiver
is off.
to turn
on the dimmer
on the last set dim
level.
off the dimmer.
dim the light;
wantto
3,4).
is Off.
C e R&TTE
APPROVED
433.92MHz.
www.elro.eu
Préparation avant utilisation
a Enlevez plastique
batterie.
Liaison de votre émetteur (HE844(A)) un récepteur
a Réglezlecommutateur DIPdans laposition du bon protocole pour rendre
le systémecompatible avec les autressystémes. A ttention :Seulementun
interrupteur doit étreréglésurON 1 est le protocole standard,2 est le
protocole de laSérieHE300,3 est le protocole de laSérieAB600,et 4 les
systémescombinés : Danscette position,tous les protocoles disponibles
seront envoyés.
Mettezvotrerécepteurenmode de liaison,suivezlesinstructionsdu récepteur.
b Appuyez sur un bouton ä gauche que vous souhaitezlier (1,2, 3, 4).Ainsi,la
LEDdu récepteur estéteinte.
Utilisation d'un récepteur
a Appuyez sur les boutons de gauche etde droite (1, 2,3, 4) pour activer et
désactivertous les récepteursséparément.Appuyez sur les boutons « I »et «
O» sur le maitre master (fonctionne uniquement avecla SérieHE800)pour
activer et désactivertous lesrécepteursd'un coup.
(en option) Utilisation d'un récepteur de variateur
4
a Appuyez sur le bouton «l » pour activer le variateurau dernier niveau
d'atténuation réglé.
b Appuyez sur «O» pour désactiver levariateur
c Une fois que levariateur
activé :Appuyez briévement sur « 1»pour
tamiser la lumiére et réappuyezsur« I » pour arréter l'atténuation.
dissociation
d'un
lien
Mettezvotrerécepteurenmode de liaison,suivezlesinstructionsdu récepteur.
a Appuyez
un bouton å droite quevous souhaitezdissocier (1,2, 3,4).
Ainsi,la LEDdu récepteur estéteinte.
Przygotowanie do u*ytkowania
a Zdj# plastikowq oslone wloiyé baterie
Kojarzenie nadajnika (HE844 (A)) z odbiornikiem
a Przeåacznik ustawié w pozycji poprawnego
system stanie sie kompatybilny z innymi systemami. Uwaga: w pozycji
ON(WE.)nale±yustawit tylkojeden prze/qcznik.1 to protoköl
standardowy, 2 jest protokolem serii HE300,3 jest protokolem serii
AB600, 4 to systemy po-faczone: w tej pozycji zostana wyslane wszystkie
dostqpne protokoly.
Prze/qczyé Odbiornikw tryb kojarzenia,postepowaézgodnie z zaleceniami
zowartymi
w instrukcji obsiugi odbiornika.
b Nacisnqéprzycisk po lewej stronie, ktöry ma zostaé skojarzony (1, 2, 3, 4).
Na tym etapie dioda LEDnadajnik jest wylqczona.
Obstuga nadajnika
a Chqc wlQczyt i wylqczyt wszystkie odbiorniki osobno, naleiy nacisnqt
lewy i prawy przycisk (1, 2, 3, 4). Chqc wlaczyé i wykczyé wszystkie
Odbiorniki
nale2y nacisnqCprzyciski„l" i„O" na glOwnym
urzadzeniu
(dziala wylacznie w przypadku
(Opcja) Obstuga
odbiornika
Sciemniacza
4
a Chqc WlqczyéSciemniaczna ostatnim ustawionym poziomie
'ciemniania
naleZy nacisnae„l".
b Chqc wylqczyé Sciemniacznaleiy
c Gdy gciemniacz jest wlqczony: na krötko nacisnqé„l" aby Sciemnié
Swiatlo; ponovvnie
aby wylqczyé Sciemnianie.
Rozlqczanie
polqczenia
Prze/qczytodbiornik w tryb kojarzenia,postepowat zgodnie z zaleceniami
podanymi w instrukcji obsiugi odbiornika_
a Nacisnqéprzyciskpo prawej stronie zaleinie od odbiornika, ktåry ma zostaé
Odlqczony(1,2, 3, 4).Na tym etapie dioda LEDOdbiorniköwjest wylqczona.
Preparaci6n para el uso
a Quite el plåsticoe introduzca la pila.
Conectar el transmisor (HE844 (A))a un receptor
a Sitüeel interruptor DIPen la posiciönde protocolo correcta paraque el
sistemaseacompatible con otros sistemas. A tenciön:solosepuedeponer un
interruptoren laposiciönde ENCENDIDO (ON).1es un protocolo eståndar,2
esel protocolo de laserieHE300,3 es el protocolo de laSerieAB600,4
sistemascombinados: en esta posiciånseenviaråntodos los protocolos
disponibles.
Pongae/receptoren lamodalidad de conexiön,sigalas instrucciones delmanual
delreceptor.
b pulseel botc5n de la parte izquierda que quiera conectar (1,2,3, 4).Con esto
laluz LEDdel receptor permaneceråapagada.
Funcionamiento de un receptor
a Pulselos botonesde la derechay de laizquierda (1,2, 3,4) paraactivary
desactivartodos los receptorespor separado.Pulselos botones
måster(solofunciona con la serieHE800)paraactivar y desactivartodos IOS
receptoressimultåneamente.
4
(Opcional) Funcionamiento de un receptor atenuador
a Pulseel botön"l" paraactivar elatenuador en el nivel de atenuaciön
seleccionado laültima vez que sehayautilizado.
b Pulse"O" paradesactivarel atenuador.
c Cuando el atenuador estéactivado:
pulse"l" de nuevo paradetener laatenuaciön.
Desconectar
un enlace
Ponga e/ receptor en la modalidad de conexiån, siga las instrucciones del
manual del receptor.
a Pulse el boton de la parte derecha que quiera desconectar (1, 2, 3, 4).
Con esto la luz LED del receptor permanecerä apagada.
protokolu,
dzieki czemu
serii HE800)
el
paraatenuar la luz;
loading

Inhaltszusammenfassung für ELRO HE844Z

  • Seite 1 Télécommande Pilot zdalnego sterowania Mando a distancia www.elro.eu HE844 - HE844A - HE844Z PreParation for use Préparation avant utilisation a Remove the plastic and insert the battery. a Enlevez plastique batterie. Liaison de votre émetteur (HE844(A)) un récepteur Linking yourtransmitter(HE844(A))toa receiver a Réglezlecommutateur DIPdans laposition du bon protocole pour rendre...
  • Seite 2 QR-kode ouppdp«pwonc &EOOuvon oapOourov Telecomandä O Pro dokument oshodé p iejdéte na strånky www.elro.eu, nebo naététe QR köd Az azonosithatéségi dokumenturnért latogasson el a wwwvelro.eu weboldalra, vagy szkennelje be a QRködot HE844 - HE844A - HE844Z...
  • Seite 3 Interrupteur enfichable Operating temperature: -10—50 . Wylqczni k wtyczkowy Interruptor de enchufe www.elro.eu HE877 - HE877A Preparation for use Préparation avant utilisation a Branchez le récepteur (HE877 (A)) sur la prise murale. a Insert the receiver (HE877 (A)) to the wall outlet.
  • Seite 4 QR-kode ouppdp«pwonc &EOOuvon oapOourov Comutator de conectare O Pro dokument oshodé p iejdéte na strånky www.elro.eu, nebo naététe QR köd Az azonosithatéségi dokumenturnért latogasson el a wwwvelro.eu weboldalra, vagy szkennelje be a QRködot HE877 - HE877A Document of conformity Pentru documentul de conformitate merge!i Iavwwv.elroeu sau scana!i codul QR...

Diese Anleitung auch für:

He844aHe844He877He877a