Save this owner’s manual for future reference and in the event that the manufacturer has to be contacted. SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. To ensure safety, do not attempt to assemble this product without reading and following all instructions carefully.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für den Fall auf, dass Sie sich mit dem Hersteller in Verbindung setzen müssen. SICHERHEITSHINWEISE EINE NICHTBEACHTUNG DIESER WARNHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN UND ZU EINEM ERLISCHEN DER GARANTIE FÜHREN. Aus Sicherheitsgründen sollte dieses Produkt nicht ohne die Lektüre und Befolgung aller Anweisungen zusammengebaut werden.
Bewaar deze gebruikershandleiding voor later gebruik en wanneer u contact moet opnemen met de producent. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES HET NIET NALEVEN VAN DEZE WAARSCHUWINGEN KAN LEIDEN TOT ERNSTIG LICHAMELIJK LETSEL OF MATERIËLE SCHADE WAARDOOR DE GARANTIE VERVALT. Om de veiligheid te garanderen, mag u dit product niet proberen te assembleren zonder alle instructies zorgvuldig te lezen en nauwkeurig op te volgen.
Păstraţi manualul proprietarului pentru o consultare ulterioară în cazul în care trebuie contactat fabricantul. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ NERESPECTAREA ACESTOR AVERTISMENTE POATE DUCE LA VĂTĂMARE CORPORALĂ GRAVĂ SAU DISTRUGEREA PROPRIETĂŢII ŞI VA DUCE LA ANULAREA GARANŢIEI. Pentru a aduce un plus de siguranţă, nu încercaţi să asamblaţi acest produs fără a citi cu atenţie următoarele instrucţiuni.
Bu kullanım kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere ya da üreti ci ile ileti şime geçilmesi gerekti ğinde kullanmak için saklayın. GÜVENLİK TALİMATLARI BU UYARILARA UYULMAMASI, CİDDİ ŞEKİLDE YARALANMAYA VEYA MAL ZARARINA YOL AÇABİLİR VE GARANTİYİ GEÇERSİZ KILAR. Güvenli kullanımı garanti lemek için bu ürünü aşağıdaki talimatları okumadan monte etmeyiniz, tüm talimatları...
Seite 7
7/16” 9/16” 1/2” 3/4” (375 lb) (170 kg) ” 31”...
Seite 8
” ALH (x1) (110 cm) ” ALF (x1) (110 cm) ” AKI (x1) ALE (x1) (70 cm) ” ” (66.7 cm) (53.7 cm) AKB (x2) AKC (x2) 38 ” ALI (x2) (96.5 cm) 31” AJX (x2) ALS (x2) (78.7 cm) AJJ (x1) AJK (x1) AJQ (x1)
Seite 63
POLE CARE AND SYSTEM MAINTENANCE The life of your basketball system depends on many variables. The climate, exposure to corrosives such as salt, pesticides, or herbicides, and excessive use or misuse can all contribute to Pole failure, which may cause property damage or personal injury. Check your basketball system frequently for loose hardware, excessive wear, and signs of corrosion.
PFLEGE DES PFOSTENS UND WARTUNG DER ANLAGE Die Lebensdauer Ihrer Basketballanlage hängt von vielen variablen Umständen ab. Das Klima und der Kontakt mit korrodierenden Stoffen wie Salz, Pestiziden oder Herbiziden sowie übermäßige Nutzung können zum Versagen des Pfostens beitragen, was zur Beschädigung von Eigentum und zu Personenschäden führen kann.
Seite 65
VERZORGING VAN PALEN EN ONDERHOUD VAN HET SYSTEEM De levensduur van uw basketbalsysteem is afhankelijk van talrijke verschillende factoren. Het klimaat, blootstelling aan corrosie vormende stoffen zoals zout of pesticiden en overmatig gebruik of misbruik kunnen allemaal er toe bijdragen dat de palen breken, wat kan leiden tot stoffelijke schade of lichamelijk letsel.
Seite 66
AZ OSZLOP ÁPOLÁSA ÉS A RENDSZER KARBANTARTÁSA A kosárlabda-rendszer élettartamát számos változó határozza meg. A klíma, a korrozív anyagoknak való kitettség, mint például só, rovarirtó vagy növényirtó szerek és a megerőltető használat vagy a nem megfelelő használat hozzájárul az oszlop károsodásához, amely tulajdoni károsodást vagy személyi sérülést okozhat.
Seite 67
DİREK VE SİSTEM BAKIMI Basketbol sisteminizin ömrü pek çok değişkene bağlıdır. İklim, tuz, pestisit veya herbisit gibi aşındırıcılara maruz kalma ve aşırı kullanım ya da yanlış kullanım gibi durumlar Direkte mal hasarı veya şahsi yaralanmalara neden olabilecek sorunlara yol açabilir. Basketbol sisteminizi sık sık gevşek donanım parçaları, aşırı...
Seite 68
LIFETIME PRODUCTS, INC. ® If parts or hardware are damaged during assembly, contact our Customer Service Department to order replacement parts. Si se dañan las piezas o elementos durante el armado, póngase en contacto con nuestro Departamento de servicios a clientes para obtener piezas de reemplazo.
Seite 69
LIFETIME PRODUCTS, INC. ® www.lifetime.com 00 800 85561 360 North America: 1-800-424-3865...
6. This warranty is expressly in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of merchantability or fi tness for use to the extent permitted by Federal and state law. Neither Lifetime Products, Inc., nor any representative assumes any other liability in connection with this product.