PEHA Elektro GmbH & Co. KG
404 R
Programmierung
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: (02351)185-0 • Fax: (02351)27666 • e-mail: peha@peha.de • Internet: www.peha.de
sperren
löschen
0
6. Entrées externes
ñ
ò
Motor Extern
ñ ñ
ò ò
N L
Les entrées externes ont été conçues comme des contacts
momentanés, c'est-à-dire que l'interrupteur du volet roulant
ne commute pas le volet roulant/store en fonctionnement
automatique. Il est possible de brancher des capteurs de
vent, de crépuscule, des minuteries ou des interrupteurs
comme postes secondaires. La commutation du sens de
marche du moteur a lieu après un cours instant ! Les sorties
de l'interrupteur du volet roulant sont bloquées réciproque-
ment. En cas de signal sur une entrée externe, la DEL clig-
note en rouge. Si le signal persiste pendant plus de 120 s,
la DEL s'allume en permanence en rouge.
Remarques importantes !
Signal sur l'entrée externe DESCENTE :
le volet roulant/le store DESCEND automatiquement
tant que le signal est présent. Une fois le volet roulant/le
store descendu, le signal n'a plus aucune fonction. Il est
possible d'arrêter le volet roulant/le store en appuyant
sur la touche MONTÉE ou DESCENTE du cache.
Signal sur l'entrée externe MONTÉE :
un signal sur MONTÉE externe a priorité absolue. Le
volet roulant/store MONTE automatiquement. Une com-
mande manuelle n'est alors pas possible !
Si le volet roulant/le store est en mode de fonctionnement
automatique DESCENTE, il est stoppé. Si le signal persi-
ste pendant plus de 5 s, le volet roulant/le store MONTE
(important en cas d'alarme de vent).
Applications possibles: alarme de vent, interrupteur
de maintenance et centrale MONTÉE.
6.1 Interrupteur comme poste secondaire
La commande du volet roulant/du store s'effectue manu-
ellement avec les touches DESCENTE et MONTÉE du
poste secondaire.
Poste secondaires
Fonction
(interrupteur)
MONTÉE / DESCENTE
Appuyer sur la touche
(au maxi. 120 s)
MONTÉE / DESCENTE
Relâcher la touche
Arrêt
MONTÉE / DESCENTE
Appuyer brièvement
Réglage des lamelles
(env. 1 s) sur la touche
du store
MONTÉE ou DESCENTE
Arrêter le fonctionnement
Appuyer sur la
automatique MONTÉE
touche DESCENTE
Arrêter le fonctionnement
Appuyer sur la
automatique DESCENTE
touche MONTÉE
6.2 Capteurs
Le store/volet roulant est commandé automatiquement par
des capteurs
Fonction
Capteur
MONTÉE
Signal sur externe
(120 s au maxi.)
MONTÉE
DESCENTE
Signal sur externe
(120 s au maxi.)
DESCENTE
Arrêter le fonctionnement
Signal sur externe
automatique MONTÉE
DESCENTE
Arrêter le fonctionnement
Signal sur externe
automatique DESCENTE
MONTÉE
PEHA_M_405 R (Rev04_130517)
7. Programmation
Externe DESCENTE
405 R
404 R
Externe MONTÉE
Vorsicht! Erhöhte
Vorsicht! Kontamination
Strahlung
Vorsicht, Gefahr durch
Vorsicht, Gefahr durch
ätzende Stoffe
elektrischen Strom
N L
Vorsicht, Gefahr durch
Vorsicht, Gefahr durch
giftige Stoffe
heiße Oberfläche
Attention! Ne régler l'interrupteur de programmation
qu'au repos! Si la position de l'interrupteur de pro-
grammation est modifiée en cours de fonctionnement
Vorsicht, Gefahr durch
Vorsicht, Warnung vor
Verwickeln
einer Gefahrstelle
automatique du volet roulant/store, le fonctionnement
automatique est interrompu.
Wandhydrant
Wandhydrant (2.
a) Position « 0 »
Vorschlag)
(programmation des heures d'activation)
L'interrupteur de programmation doit être en position « 0 »
pour la programmation des heures d'activation. La touche
MONTÉE/DESCENTE permet de programmer les heures
d'activation de MONTÉE ou de DESCENTE du volet
roulant/store. Il faut appuyer sur la touche correspondante
et la maintenir enfoncée à l'heure souhaitée.
Remarque importante! Il est possible de régler
l'interrupteur de programmation en position «sperren»
après avoir programmé les heures d'activation. Cela
permet d'éviter une programmation involontaire des
heures d'activation !
Programmation des heures d'activation
pour la MONTÉE ou la DESCENTE
Maintenir la touche MONTÉE ou DESCENTE
Actionnement pendant 5 à
10 s (la DEL clignote en vert)
Relâcher la touche
Heure d'activation de
MONTÉE ou de
DESCENTE programmée
Remarques:
– Modification des heures d'activation par
une nouvelle programmation.
– Si une heure d'activation est programmée, la DEL
clignote rapidement en vert lors du fonctionnement
automatique du volet roulant/store. La DEL clignote
brièvement en vert en cas de commande manuelle.
b) Position « sperren »
(bloquer la programmation)
Vorsicht! Erhöhte
Vorsicht! Kontamination
La position « sperren » de l'interrupteur de programmation
Strahlung
empêche toute programmation des heures d'activation.
Remarque: Les heures d'activation déjà programmées
continuent à être exécutées.
Vorsicht, Gefahr durch
Vorsicht, Gefahr durch
ätzende Stoffe
elektrischen Strom
c) Position « löschen »
(supprimer les heures d'activation)
Vorsicht, Gefahr durch
Vorsicht, Gefahr durch
giftige Stoffe
heiße Oberfläche
Attention ! En position « löschen », la commande
manuelle ou automatique du volet roulant/store est
impossible !
Vorsicht, Gefahr durch
Vorsicht, Warnung vor
Verwickeln
einer Gefahrstelle
• Tourner l'interrupteur de programmation en position
« löschen ». La DEL clignote rapidement en rouge
lors de la suppression.
Wandhydrant
Wandhydrant (2.
Vorschlag)
• Tourner ensuite l'interrupteur de programmation
à la position 0 ou en position « sperren ».
126440-02
Programmierung
Interrupteur de
sperren
löschen
0
programmation
Vorsicht! Kontamination
Vorsicht, Gefahr durch
Vorsicht, Gefahr durch
Abquetschen
Abschneiden
DEL rouge / verte
ñ
ò
Touche DESCENTE
Vorsicht, Gefahr durch
Vorsicht, Gefahr durch
Vorsicht, Gefahr durch
elektrischen Strom
elektromagnetische
explosionsgefährliche
Strahlung
Stoffe
Touche MONTÉE
Motor Extern
ñ ñ
ò ò
Vorsicht, Gefahr durch
Vorsicht, Gefahr durch
Vorsicht, Gefahr durch
Laserstrahlung
Radioaktivität
Rutschen
Vorsichtig verschieben!
Während der
Wandbrände nicht von
- veraltet -
Schweißarbeiten,
oben löschen
Arbeitsstelle beobachten
Wandhydrant, mit Angabe
Wareneingang -
Wareneingang - Gesperrt
des Anschlusses
Freigegeben
enfoncée à l'heure souhaitée.
Actionnement pen-
dant plus de 10 s
(DEL ÉTEINTE)
Pas de
programmation
Vorsicht! Kontamination
Vorsicht, Gefahr durch
Vorsicht, Gefahr durch
Abquetschen
Abschneiden
Vorsicht, Gefahr durch
Vorsicht, Gefahr durch
Vorsicht, Gefahr durch
elektrischen Strom
elektromagnetische
explosionsgefährliche
Strahlung
Stoffe
Vorsicht, Gefahr durch
Vorsicht, Gefahr durch
Vorsicht, Gefahr durch
Laserstrahlung
Radioaktivität
Rutschen
Vorsichtig verschieben!
Während der
Wandbrände nicht von
- veraltet -
Schweißarbeiten,
oben löschen
Arbeitsstelle beobachten
Wandhydrant, mit Angabe
Wareneingang -
Wareneingang - Gesperrt
des Anschlusses
Freigegeben
d) Mode « Party »
(activation/désactivation des heures d'activation)
Activation/Désactivation des heures d'activation
Appuyer pendant env. 5 à 10 secondes simultanément
sur les touches MONTÉE et DESCENTE
Vorsicht, Gefahr durch
Abstürzen
Désactiver les
heures d'activation
(la DEL clignote toutes
Vorsicht, Gefahr durch
feuergefährliche Stoffe
les 2s en vert)
Remarques:
– En mode « Party », les heures d'activation programmées
Vorsicht, Gefahr durch
Stolpern
sont désactivées et la DEL clignote en vert toutes les
deux secondes.
– Le volet roulant/store MONTÉE automatiquement en
cas de signal sur l'entrée externe MONTÉE .
Wandbrände von unten
nach oben löschen
– Un signal sur l'entrée externe DESCENTE 'a
aucune fonction !
– Attention! L'interrupteur de programmation est désac-
tivé ! Une programmation par un actionnement prolongé
Wärmeabzugseinrichtung
d'une touche n'est pas possible ! Les heures d'activation
sont conservées.
8. Affichages à DEL
Affichage
Description
La DEL clignote
Fonctionnement automatique du vo-
rapidement
let/store (uniquement si les heures
en vert
d'activation sont programmées)
La DEL clignote
Mémoriser l'heure d'activation
en vert
(seulement pour la programmation)
La DEL clignote
Les heures d'activation sont
toutes les 2 s
désactivées (mode « Party »)
en vert
la DEL clignote
Effacer les heures d'activation
rapidement
(seulement pour la programmation)
en rouge
la DEL clignote
Signal sur l'entrée externe
en rouge
La DEL est
Signal continu sur l'entrée externe
allumée
ou la touche a été enfoncée pendant
en rouge
plus de 120 s.
9. Recherche de pannes / dépannage
9.1 Installation nouvelle ou existante
• Contrôler le coupe-circuit automatique et l'alimentation
électrique (uniquement par un électricien spécialisé).
• Contrôler le moteur connecté et les câbles de connexion
(uniquement par un électricien spécialisé).
• Effacer la programmation ou effectuer une
nouvelle programmation.
9.2 Le moteur fonctionne dans le mauvais sens
• Intervertir les sorties «Motor » et «Motor »
(uniquement par un électricien spécialisé).
• Intervertir les entrées « Extern » et « Extern »
Vorsicht, Gefahr durch
(uniquement par un électricien spécialisé).
Abstürzen
9.3 Le moteur ne fonctionne pas
Vorsicht, Gefahr durch
• La DEL clignote en vert: l'appareil est en mode « Party »
feuergefährliche Stoffe
(voir 7d).
• La DEL est allumée en rouge: Suppression du signal
sur l'entrée externe (cache mal monté, touche enfoncée
Vorsicht, Gefahr durch
en permanence, signal continu sur l'entrée externe).
Stolpern
• La protection thermique du moteur est activée
(attendre un court instant).
• Remplacer le moteur défectueux
(uniquement par un électricien spécialisé).
Wandbrände von unten
nach oben löschen
• Remplacer l'interrupteur du volet roulant défectueux
(uniquement par un électricien spécialisé).
Wärmeabzugseinrichtung
9.4 Contacts
Téléphone:.................. +49 (0)2351 185-0
Télécopie: ................... +49 (0)2351 27666
Internet: ...................... www.peha.de
E-mail: ........................ peha@peha.de
Les heures
d'activation
sont activées
(DEL ÉTEINTE)
F - 2