Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MANUAL
NVFRH-125E
LEVEL SENSOR
FÜLLSTANDSSENSOR
CAPTEUR DE NIVEAU
NIVEAUFØLER
PROCESS AUTOMATION
ISO9001
0102
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pepperl+Fuchs NVFRH-125E

  • Seite 1 PROCESS AUTOMATION MANUAL NVFRH-125E LEVEL SENSOR FÜLLSTANDSSENSOR CAPTEUR DE NIVEAU NIVEAUFØLER 0102 ISO9001...
  • Seite 2: Level Sensor

    LEVEL SENSOR With regard to the supply of products, the current issue of the following docu- ment is applicable: The General Terms of Delivery for Products and Services of the Electrical Industry, published by the Central Association of the Electrical In- dustry (Zentralverband Elektrotechnik und Elektroindustrie (ZVEI) e.V.) in its most recent version as well as the supplementary clause: "Expanded reserva- tion of proprietorship"...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Layout and dimensions ................7 Product program ..................8 Installation ..............9 Mounting in containers or tanks ..............9 Electrical connection ................. 9 Troubleshooting ............10 System care ....................10 Technical specifications ..........11 Sensor NVFRH-125E ................. 11 EN - 1...
  • Seite 4: Safety

    The data sheet contains the electrical data of the Declaration of Conformity, the Certificate of Compliance and the EC-type-examination certificate. The documents mentioned are available from http://www.pepperl-fuchs.com or contact your local Pepperl+Fuchs representative. Used Symbols Safety-relevant Symbols Danger! This symbol indicates a warning about a possible danger.
  • Seite 5: Declaration Of Conformity

    ISO 9001. ISO9001 Intended use The level sensor NVFRH-125E (referred to as "sensor" in the following sections) is designed to prevent containers or tanks containing flammable liquids such as petrol and oil from overflowing.
  • Seite 6: Delivery, Transport And Storage

    LEVEL SENSOR Safety Delivery, Transport and Storage Check the packaging and contents for damage. In the event of damage, notify the postal service or express agent and inform the supplier. Check the scope of supply for completeness and correctness using the order and delivery papers.
  • Seite 7: Maintenance

    LEVEL SENSOR Safety Maintenance When operating containers or tanks filled with flammable fluids, observe any standards, directives or laws that stipulate the need for regular system inspections or sensor checks. Repair The devices may not be repaired, changed or manipulated. If there is a defect, the product must always be replaced with an original part.
  • Seite 8 LEVEL SENSOR Product Specifications Product Specifications Function The sensor is designed for use with oil products. The level sensor is a PTC resistor sensor. It is energized via an intrinsically safe relay. The PTC resistor warms up if it is enclosed by air and, at the same time as falling current, the ohmic resistance in the PTC resistor sensor increases.
  • Seite 9: Product Specifications

    LEVEL SENSOR Product Specifications Layout and dimensions The level sensor NVFRH-125E is delivered in the following individual components: • Connection head • Process connector with ½¨ internal and 1¨ external thread • PTC resistor sensor sealed in plastic tube, fitted to ½¨ tube sleeve, with 5 m cable The sensor element, cable and connection head with process connector are mounted on the system in situ.
  • Seite 10: Product Program

    LEVEL SENSOR Product Specifications Product program Warning device Description Type code Intrinsically safe warning device, 230 V AC NVO5-11 Sensor Description Type code Level sensor, for detecting excessive liquid levels NVFRH-125E 8 - EN...
  • Seite 11: Installation

    LEVEL SENSOR Installation Installation Mounting in containers or tanks Read the chapter on safety, in particular the section on installation and commissioning (see chapter 1.6.1) before mounting the sensor. Do not remove the identification plate. Warning! Risk of short circuit Injuries and damage to the device are possible when working with live parts.
  • Seite 12: Troubleshooting

    LEVEL SENSOR Troubleshooting Troubleshooting System care Contaminated sensors can trip incorrect alarms. Clean, in particular, the sensor tips with fat dissolving cleaning agent to remove all oil, petrol and other contamination residue. 10 - EN...
  • Seite 13: Technical Specifications

    LEVEL SENSOR Technical specifications Technical specifications Sensor NVFRH-125E Power supply Rated voltage 24 V DC Ambient conditions Ambient temperature -25 °C ... 80 °C (248 K ... 353 K) Mechanical data Protection degree IP54 connection head side IP68 container or tank side...
  • Seite 14 LEVEL SENSOR Notes 12 - EN...
  • Seite 15 Produktspezifikationen ..........6 Funktion ....................... 6 Aufbau und Abmessungen................. 7 Produktprogramm ..................8 Installation ..............9 Montage in Behältern oder Tanks.............. 9 Anschluss ....................9 Störungsbeseitigung ..........10 Anlagenpflege.................... 10 Technische Daten ............11 Sensor NVFRH-125E ................. 11 DE - 1...
  • Seite 16: Sicherheit

    Die entsprechenden Datenblätter, Konformitätserklärungen und/oder EG- Baumusterprüfbescheinigungen sind ein integraler Bestandteil dieses Dokumentes. Das Datenblatt enthält die elektrischen Daten der EG-Baumusterprüfbescheinigung. Diese Dokumente finden Sie auf www.pepperl-fuchs.com oder wenden Sie sich an Ihren lokalen Pepperl+Fuchs-Vertreter. Verwendete Symbole Sicherheitsrelevante Symbole Gefahr! Dieses Symbol kennzeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr.
  • Seite 17: Konformitätserklärung

    Alle Produkte wurden unter Beachtung geltender europäischer Normen und Richtlinien entwickelt und gefertigt. Hinweis! Eine Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden. Der Hersteller des Produktes, die Pepperl+Fuchs GmbH in D-68301 Mannheim, besitzt ein zertifiziertes Qualitätssicherungssystem gemäß ISO 9001. ISO9001 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Füllstandsensor NVFRH-125E (nachfolgend Sensor genannt) ist ein Sensor zur...
  • Seite 18: Lieferung, Transport Und Lagerung

    FÜLLSTANDSSENSOR Sicherheit Lieferung, Transport und Lagerung Überprüfen Sie Verpackung und Inhalt auf Beschädigung. Benachrichtigen Sie bei Beschädigung Post bzw. Spediteur und verständigen Sie den Lieferanten. Überprüfen Sie den Lieferumfang anhand der Bestellung und der Lieferpapiere auf Vollständigkeit und Richtigkeit. Bewahren Sie die Originalverpackung auf. Das Gerät sollte immer in der Originalverpackung eingelagert oder transportiert werden.
  • Seite 19: Sensorkabel

    FÜLLSTANDSSENSOR Sicherheit 1.6.3 Sensorkabel Sensorkabel dürfen nicht in Kabel- oder Leiterbündeln gemeinsam mit anderen Stromkreisen verlegt werden. Vermeiden Sie, das Sensorkabel parallel mit anderen Kabeln zu verlegen, von denen Störsignale ausgehen können, die das Sensorsignal und damit die Alarmfunktion beeinträchtigen. Wenn Sie das Sensorkabel verlängern, beachten Sie die geltenden ATEX-Vorschriften bezgl.
  • Seite 20: Funktion

    FÜLLSTANDSSENSOR Produktspezifikationen Produktspezifikationen Funktion Der Sensor ist für den Einsatz in Ölprodukten bestimmt. Der Füllstandssensor ist ein Kaltleitersensor. Er wird über ein eigensicheres Relais unter Spannung gesetzt. Ist der Kaltleiter von Luft umschlossen, erwärmt er sich und es erhöht sich gleichzeitig bei sinkendem Strom der ohmsche Widerstand im Kaltleiter.
  • Seite 21: Produktspezifikationen

    FÜLLSTANDSSENSOR Produktspezifikationen Aufbau und Abmessungen Der Füllstandssensor NVFRH-125E wird in folgenden Einzelteilen geliefert: • Anschlusskopf • Prozessanschluss mit ½¨-Innen- und 1¨-Außengewinde • PTC-Kaltleitersensor im Kunststoffrohr vergossen, in ½¨-Rohrmuffe montiert, mit Kabel 5 Sensorelement, Kabel und Anschlusskopf mit Prozessanschluss werden vor Ort in der Anlage montiert.
  • Seite 22: Produktprogramm

    FÜLLSTANDSSENSOR Produktspezifikationen Produktprogramm Warnanlage Beschreibung Typencode Eigensichere Warnanlage, 230 V AC NVO5-11 Sensor Beschreibung Typencode Füllstandssensor, zur Erkennung von zu hohem NVFRH-125E Flüssigkeitsstand 8 - DE...
  • Seite 23: Installation

    FÜLLSTANDSSENSOR Installation Installation Montage in Behältern oder Tanks Lesen Sie das Kapitel Sicherheit und besonders den Abschnitt Installation und Inbetriebnahme (siehe Kapitel 1.6.1) vor der Montage des Sensors. Entfernen Sie nicht das Typenschild. Warnung! Kurzschlussgefahr Verletzungen und Beschädigung des Gerätes können bei Arbeiten unter Spannung auftreten. •...
  • Seite 24: Störungsbeseitigung

    FÜLLSTANDSSENSOR Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Anlagenpflege Verschmutzte Sensoren können Fehlalarme auslösen. Säubern sie insbesondere die Sensorenspitze mit fettlösenden Reinigungsmittel von allen Öl-, Benzin- und sonstigen Schmutzrückständen. 10 - DE...
  • Seite 25: Technische Daten

    FÜLLSTANDSSENSOR Technische Daten Technische Daten Sensor NVFRH-125E Versorgung Bemessungsspannung 24 V DC Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur -25 °C ... 80 °C (248 K ... 353 K) Mechanische Daten Schutzart Seite Anschlusskopf IP54 Seite Behälter oder Tank IP68 Anschluss Klemmen im Anschlusskopf Material...
  • Seite 26 FÜLLSTANDSSENSOR Notizen 12 - DE...
  • Seite 27 Conception et dimensions ................. 7 Gamme de produits..................8 Installation ..............9 Montage dans les cuves ou les réservoirs ..........9 Raccordement .................... 9 Elimination des défauts..........10 Entretien de l'installation................10 Caractéristiques techniques........11 Capteur NVFRH-125E ................11 FR - 1...
  • Seite 28: Capteur De Niveau

    La fiche technique fournit les données électriques du certificat de contrôle de type CE. Vous trouverez le présent document à l'adresse internet www.pepperl-fuchs.com ou chez votre distributeur Pepperl+Fuchs le plus proche. Symboles utilisés Symboles de sécurité...
  • Seite 29: Déclaration De Conformité

    ISO9001 Utilisation dans le but prescrit Le capteur de niveau NVFRH-125E (par la suite nommé capteur) est un dispositif de sécurité anti-débordement placé dans les cuves ou les réservoirs contenant des liquides inflammables, tels que de l'essence ou des huiles.
  • Seite 30: Livraison, Transport Et Stockage

    CAPTEUR DE NIVEAU Sécurité Livraison, transport et stockage Dès réception, vérifier d'éventuels dommages sur les emballages et le contenu. Le cas échéant, en informer immédiatement les services postaux ou l'expéditeur et envoyer un constat aux fournisseurs. Vérifier l'intégralité et l'exactitude des fournitures à la livraison au vu de la commande et des bordereaux de livraison.
  • Seite 31: Câbles Du Capteur

    CAPTEUR DE NIVEAU Sécurité 1.6.3 Câbles du capteur Les câbles des capteurs ne doivent pas être posés avec d'autres circuits électriques dans lesfaisceaux de câbles ou de conducteurs. Eviter de poser les câbles des capteurs en parallèle avec d'autres câbles émettant des signaux de défaut pouvant perturber les signaux des capteurs et donc la fonction d'alarme.
  • Seite 32 CAPTEUR DE NIVEAU Spécifications du produit Spécifications du produit Fonction Le capteur est destiné à une utilisation dans les produits pétroliers. Le capteur de niveau est un capteur à thermistance PTC. Il est mis sous tension via un relais à sécurité...
  • Seite 33: Spécifications Du Produit

    CAPTEUR DE NIVEAU Spécifications du produit Conception et dimensions Le capteur de niveau NVFRH-125E est livré avec les pièces détachées suivantes : • Tête de raccordement • Raccordement de processus avec vissage intérieur ½¨ et extérieur 1¨ • Capteur à thermistance PTC immergé dans un tube en plastique, monté dans un manchon ½¨, avec câble 5 m...
  • Seite 34: Gamme De Produits

    Spécifications du produit Gamme de produits Système d'alarme Description Numéro de référence Système d'alarme à sécurité intrinsèque, 230 V CA NVO5-11 Capteur Description Numéro de référence Capteur de niveau pour la détection du niveau supérieur du NVFRH-125E fluide 8 - FR...
  • Seite 35: Installation

    CAPTEUR DE NIVEAU Installation Installation Montage dans les cuves ou les réservoirs Lire attentivement le chapitre Sécurité et plus particulièrement la section Installation et miseen service (voir chapitre 1.6.1) avant de monter le capteur. Ne jamais enlever la plaque signalétique de l'appareil. Attention ! Risque de court-circuit Attention aux risques de blessures et de dommages de l'appareil lors des travaux sous tension.
  • Seite 36: Elimination Des Défauts

    CAPTEUR DE NIVEAU Elimination des défauts Elimination des défauts Entretien de l'installation Des capteurs encrassés peuvent déclencher de fausses alarmes. Il est donc important de nettoyer notamment les pointes des capteurs avec un produit de nettoyage dégraissant afin d'éliminer tous les résidus d'huile, d'essence et autres salissures graisseuses. 10 - FR...
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    CAPTEUR DE NIVEAU Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Capteur NVFRH-125E Alimentation Tension assignée 24 V CC Conditions ambiantes Température ambiante -25 °C ... 80 °C (248 K ... 353 K) Caractéristiques Degré de protection Côté tête de raccordement mécaniques IP54 Côté cuve ou réservoir IP68 Raccordement Bornes branchées dans la...
  • Seite 38 CAPTEUR DE NIVEAU Notes 12 - FR...
  • Seite 39 Funktion ....................... 6 Konstruktion og dimensioner ..............7 Produktprogram ..................8 Installation ..............9 Montering i beholdere og tanke ..............9 Tilslutning ....................9 Fejlfinding..............10 Vedligeholdelse af anlægget ..............10 Tekniske data .............. 11 Føler NVFRH-125E..................11 DA - 1...
  • Seite 40: Sikkerhed

    De pågældende datablade, overensstemmelseserklæringer og/eller EF-typegodkendelser er en del af dette dokument. Databladet indeholder de elektriske data fra EF-typegodkendelsen. Du kan finde disse dokumenter på www.pepperl-fuchs.com eller få dem tilsendt ved henvendelse til en Pepperl+Fuchs-forhandler. Anvendte symboler Sikkerhedsrelevante symboler Fare! Dette symbol markerer en umiddelbar fare.
  • Seite 41: Overensstemmelseserklæring

    Tyskland, er certificeret iht. ISO 9001. ISO9001 Korrekt anvendelse Niveauføleren NVFRH-125E (i det følgende kaldet føleren) er en føler til overfyldningssikring af beholdere eller tanke, der indeholder brændbare væsker som benzin eller olie. Føleren NVFRH-125E skal altid tilsluttes til et ATEX-godkendt, egensikkert alarmsystem af typen NVO5-11 (se produktprogrammet).
  • Seite 42: Levering, Transport Og Opbevaring

    NIVEAUFØLER Sikkerhed Levering, transport og opbevaring Kontrollér, at emballage og indhold ikke er beskadiget. Underret postvæsenet eller speditøren og leverandøren i tilfælde af beskadigelse. Kontrollér, at leveringen er fuldstændig og korrekt, ved at sammenligne med bestillingen og leveringsdokumenterne. Husk at gemme den originale emballage. Apparatet bør altid opbevares og transporteres i den originale emballage.
  • Seite 43: Følerkabel

    NIVEAUFØLER Sikkerhed 1.6.3 Følerkabel Følerkabler må ikke lægges i kabel- eller ledningsbundter sammen med andre strømkredse. Undgå, at følerkablet trækkes parallelt med andre kabler, som kan udsende interferenser, der kan påvirke følersignalet og dermed alarmfunktionen. Hvis følerkablet forlænges, skal de gældende ATEX-forskrifter vedrørende farve, kvalitet og modstandsdygtighed overholdes.
  • Seite 44 NIVEAUFØLER Produktspecifikationer Produktspecifikationer Funktion Føleren er beregnet til anvendelse i olieprodukter. Niveauføleren er en termistorføler. Forsynes fra et egensikkert relæ. Når termistoren er omgivet af luft, opvarmes den, og samtidig øges den ohmske modstand i termistoren, når strømstyrken falder. Det egensikre relæ er i normal tilstand. Når termistoren er omgivet af væske, opvarmes den ikke, og strømstyrken stiger.
  • Seite 45: Produktspecifikationer

    NIVEAUFØLER Produktspecifikationer Konstruktion og dimensioner Niveauføler NVFRH-125E leveres i følgende dele: • Tilslutningshoved • Nippelmuffe med ½¨ indvendigt og 1¨ udvendigt gevind • PTC-termistorføler indstøbt i plastrør, monteret i ½¨ rørmuffe, med 5 m kabel Følerelement, kabel, tilslutningshoved og nippelmuffe samles, og monteres i anlægget på...
  • Seite 46: Produktprogram

    NIVEAUFØLER Produktspecifikationer Produktprogram Alarmsystem Beskrivelse Typekode Egensikkert alarmsystem, 230 V AC NVO5-11 Føler Beskrivelse Typekode Niveauføler til detektering af forhøjet væskeniveau NVFRH-125E 8 - DA...
  • Seite 47: Installation

    NIVEAUFØLER Installation Installation Montering i beholdere og tanke Læs kapitlet Sikkerhed og her især afsnittet Installation og idriftsættelse (se kapitel 1.6.1), før føleren monteres. Typeskiltet må ikke fjernes. Advarsel! Fare for kortslutning Arbejde under spænding kan medføre personskader eller skader på apparatet. •...
  • Seite 48: Fejlfinding

    NIVEAUFØLER Fejlfinding Fejlfinding Vedligeholdelse af anlægget Snavsede følere kan udløse fejlalarmer. Rengør især følerspidsen med fedtopløsende rengøringsmiddel, så olie, benzin og andet snavs fjernes. 10 - DA...
  • Seite 49: Tekniske Data

    NIVEAUFØLER Tekniske data Tekniske data Føler NVFRH-125E Strømforsyning Nominel spænding 24 V DC Omgivelsesbetingelser Omgivelsestemperatur -25 °C til 80 °C (248 K til 353 K) Mekaniske data Kapslingsgrad Tilslutningshoved IP54 I beholder eller tank IP68 Tilslutning Klemmer i tilslutningshovedet Materiale...
  • Seite 50 NIVEAUFØLER Noter 12 - DA...
  • Seite 51 LEVEL SENSOR Notes...
  • Seite 52 PROTECTING YOUR PROCESS Worldwide Headquarters Pepperl+Fuchs GmbH 68307 Mannheim · Germany Tel. +49 621 776-0 E-mail: info@de.pepperl-fuchs.com For the Pepperl+Fuchs representative closest to you check www.pepperl-fuchs.com/pfcontact www.pepperl-fuchs.com 204906 / DOCT-1246B Subject to modifications 02/2008 Copyright PEPPERL+FUCHS • Printed in Germany...

Inhaltsverzeichnis