Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
VeniceU
Quick Start Guide
midasconsoles.com
DOC04-VNUQSG1 Issue A
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Midas VeniceU

  • Seite 1 VeniceU Quick Start Guide midasconsoles.com DOC04-VNUQSG1 Issue A...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    § 2 Online registration SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY 4. Follow all instructions. IS NOT GUARANTEED. MIDAS AND KLARK TEKNIK ARE Please do remember to register your new 5. Do not use this apparatus near water. PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
  • Seite 3: Limitation Of Liability

    “United Kingdom (3) This warranty does not detract from the seller’s (Midas/KT main offi ce)” located under “Service Service/ that does not comply with the technical or safety obligations in regard to any lack of conformity of the Repairs”...
  • Seite 4: Instrucciones De Seguridad

    AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. MIDAS Y del aparato o del cable de alimentación de corriente. KLARK TEKNIK FORMA PARTE DEL GRUPO MUSIC Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales...
  • Seite 5: Limitación De Responsabilidades

    Cualquier tipo de minorista autorizado) y no es transferible a terceras aparato Midas en nuestro sitio web, midasconsoles.com software es suministrado “TAL COMO ES” salvo que se personas que puedan comprar este aparato al y leer completamente los términos y condiciones...
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE 10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon connecteurs Jack mono 6,35 mm déjà installés. CELLES DU PRODUIT. LES PRODUITS MIDAS NE SONT que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit Toute autre installation ou modifi cation doit être VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
  • Seite 7: Limitation De Responsabilité

    Sujet uniquement aux lois locales applicables, MUSIC Group ne peut pas être tenu responsable auprès Pensez à enregistrer votre nouveau produit Midas dès (5) Les inspections gratuites et les travaux de de l’acheteur, par cette garantie, d’aucun dommage ou l’achat sur midasconsoles.com et prenez le temps de...
  • Seite 8: Wichtige Sicherhteitshinweise

    Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. KÖNNEN UNANGEKÜ NDIGT GEÄNDERT WERDEN. 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor IRRTÜ MER BLEIBEN VORBEHALTEN. MIDAS UND Tritten und scharfen Kanten geschü tzt ist und nicht KLARK TEKNIK SIND TEIL DES MUSIC GROUP beschädigt werden kann.
  • Seite 9 § 2 Online Registrierung gewährt und ist nicht ü bertragbar auf Personen, sofern ihr keine besondere eingeschränkte Software- Registrieren Sie bitte Ihr neues Midas Gerät möglichst die das Produkt anschließend kaufen. Außer der Garantie beiliegt. direkt nach dem Kauf unter midasconsoles.com und Firma MUSIC Group ist kein Dritter (Händler etc.)
  • Seite 10: Instruções De Segurança Importantes

    SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E para sua segurança. Se a fi cha fornecida não encaixar na NÃO HÁ GARANTIA DE PRECISÃO. MIDAS E KLARK sua tomada, consulte um electricista para a substituição TEKNIK FAZEM PARTE DE UM GRUPO CHAMADO da tomada obsoleta.
  • Seite 11 § 2 Registro online que expressamente fornecido com a garantia limitada da MUSIC Group. Favor lembrar-se de registrar seu equipamento da Midas do software. § 6 Processo de indenização logo após sua compra em midasconsoles.com e leia, (4) A presente garantia limitada torna-se inválida...
  • Seite 12 Midas™ or Klark Teknik™ Product, as well as other software that we However, the Company may in its discretion make updates available from provide for installation on this Product.
  • Seite 13 Public License (gPL) For details of the Third Party Software License Attribution, Copyright and Terms and Conditions and Notices, and the GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE, see the Midas Digital Equipment GNU General Public License (GPL) Booklet part number DOC04-GPL issue A. midasconsoles.com...
  • Seite 14 2. On the USB memory stick, double-click the “setup.exe” file in the “Midas_ VeniceU_USB_Drv_Vx_xx_x” folder (where “Vx_xx_x” is the USB driver This is the Quick Start Guide for the VeniceU consoles. It shows you how to get version) to start the setup wizard.
  • Seite 15 7. The installation procedure should continue. After the installation has been completed successfully, click Next. You are now ready to use USB with the VeniceU console. For example, use the REASON software application to record a performance or to do a virtual sound check.
  • Seite 16 VeniceU Uso del USB con una consola VeniceU 1. El software de driver de dispositivo USB está en el pendrive USB VeniceU. Introduzca este pendrive USB en su. (Dependiendo de la configuración Esto es una guía de arranque rápido para las consolas VeniceU. Aquí le enseñamos de su ordenador aparecerá...
  • Seite 17 6. Durante este proceso de instalación aparecerá el siguiente recuadro de diálogo. Conecte el cable USB en la consola VeniceU (conector de tipo B) y en su PC (conector de tipo A). Encienda después la consola y haga clic en OK en 9.
  • Seite 18 1. Le pilote USB est sur la clef USB de la VeniceU USB. Reliez la clef USB de la VeniceU USB au PC (selon la configuration de votre PC, une fenêtre Exécution automatique peut s’afficher.
  • Seite 19 4. Dans l’écran “Bienvenue...” du menu Installation, cliquez sur Suivant. 6. Lors de la procédure d’installation, la boîte de dialogue suivante s’affiche. Connectez le câble USB entre la console VeniceU (connecteur de type B) et votre PC (connecteur de type A). Placez la console sous tension et cliquez sur OK dans la boîte de dialogue.
  • Seite 20: Usb Mit Einem Veniceu-Mischpult Nutzen

    ◊ Schließen Sie das USB-Kabel erst an den PC an, nachdem Sie den Vous êtes maintenant prêt à utiliser la liaison USB de la console VeniceU. Gerätetreiber installiert haben. Par exemple, utilisez le logiciel REASON pour enregistrer un morceau ou pour créer une balance virtuelle.
  • Seite 21 1. Die USB Gerätetreiber-Software befindet sich auf dem VeniceU USB 5. Wählen Sie auf dem Bildschirm “Installationsort wählen” der Setup- Memory Stick. Schließen Sie den VeniceU USB Memory Stick an Ihren PC an. Dialogbox das Ziel des USB-Treibers und klicken Sie auf Installieren.
  • Seite 22 9. In der unteren rechten Ecke des Bildschirms sollte auf der Taskleiste das Archwave Icon erscheinen. Jetzt können Sie USB mit dem VeniceU-Mischpult nutzen. Beispiel: Nehmen Sie mit der REASON-Software eine Performance auf oder machen Sie einen virtuellen Soundcheck. Die Standardeinstellungen der soeben installierten USB-Software sollten für den Betrieb geeignet sein.
  • Seite 23 ‘bundled’, verifique o guia de aplicativo de software (número de peça DOC04-VNUAPPLICATION). conteúdos do cartão de memória VeniceU USB O cartão de memória VeniceU USB, que é fornecido com a mesa, contêm o seguinte: • Guia Inicial Rápido (este documento) •...
  • Seite 24 6. Durante o processo de instalação a seguinte caixa de diálogo aparecerá. Conecte o cabo USB à mesa VeniceU (conector tipo B) e ao seu PC (conector tipo A). Então ligue a mesa e clique em OK na caixa de diálogo.
  • Seite 25 Operator Manual As configurações padrão do software USB que você acabou de instalar devem estar adequadas para uso. No entanto, caso queira modificar essas configurações, abra o Painel de Controle de Driver USB Archwave clicando no ícone Archwave (exibido acima). Se encontrar artefatos de áudio indesejados, tais como zumbido, isto é...
  • Seite 26: Aspectos Importantes

    1. register online. Please register your new deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, midasconsoles.com das Online-Formular zur Rücksendung Midas equipment right after you purchase it by visiting sin excepción. im Garantiefall ausfüllen, BEVOR Sie das Produkt midasconsoles.com. Registering your purchase using our zurückschicken.
  • Seite 27 Operator Manual FederaL cOmmUnIcatIOnS cOmmISSIOn cOmPLIance InFOrmatIOn MUSIC Group Research UK Limited VeniceU mUSIc group research Responsible Party Name: Uk Limited klark Industrial Park, Address: walter nash road, kidderminster. worcestershire. dy11 7HJ. england. Phone/Fax No.: Phone: +44 1562 741515 Fax: +44 1562 745371...
  • Seite 28 Klark Industrial Park, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel: +44 1562 741515, Fax: +44 1562 745371 Email: mkt.info@music-group.com Website: midasconsoles.com...

Inhaltsverzeichnis