Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sime AQUA HE 25 INOX EV Installations-, Gebrauchs- Und Wartungsanleitung
Sime AQUA HE 25 INOX EV Installations-, Gebrauchs- Und Wartungsanleitung

Sime AQUA HE 25 INOX EV Installations-, Gebrauchs- Und Wartungsanleitung

Öl-brennwert-gussheizkessel
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AQUA HE 25 INOX EV:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Öl-Brennwert-Gussheizkessel
Χυτοσιδηρές θερμικές μονάδες πετρελαίου συμπύκνωσης
AQUA HE 25-35 INOX EV
INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ, ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ
DE
EL
Die Dokumentation ist auf unserer
Website www.sime.it einsehbar
Για τα κατεβάσετε τα έγγραφα
επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας
www.sime.it
Fonderie SIME S.p.A.
6333597 - 07/2023 - R0
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG - ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΓΝΗΣΙΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sime AQUA HE 25 INOX EV

  • Seite 1 Χυτοσιδηρές θερμικές μονάδες πετρελαίου συμπύκνωσης AQUA HE 25-35 INOX EV INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ, ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ Die Dokumentation ist auf unserer Website www.sime.it einsehbar Για τα κατεβάσετε τα έγγραφα επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.sime.it Fonderie SIME S.p.A.
  • Seite 3: Nachdem Die Verpackung Entfernt

    - den Hauptschalter der Anlage auf Garantie. „OFF“ (aus) stellen; - die Hähne der Brennstoff- und Was- – behält sich das Fonderie SIME S.p.A. serzufuhr der Wasseranlage schlie- Recht vor, die Produkte jederzeit und ßen. ohne Vorankündigung zu Verbesse- rungszwecken zu ändern, ohne deren –...
  • Seite 4 VERBOTE VERBOT VERBOT – Die Benutzung des Gerätes von Kin- – Änderungen an den Sicherheits- oder dern unter 8 Jahren. Dieses Gerät darf Einstellvorrichtungen ohne Genehmi- nicht von Kindern unter 8 Jahren und gung und Anweisungen des Geräte- Personen mit eingeschränkten kör- herstellers vorzunehmen.
  • Seite 5: Anweisungen Für Den Gebrauch

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, AUFBAU DER ANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf eines Brennwert-Heizkessels Sime Diese Anleitung ist wie folgt gegliedert. . Er gewährleistet höchste Sicherheit bei ge- AQUA HE INOX EV ringen Betriebskosten und erfüllt dank seiner technischen Ei- genschaften und Leistungsmerkmale sämtliche an die Heizung...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    ANWEISUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH INHALT BEDIENUNG DES HEIZKESSELS AQUA HE 25-35 INOX AUSSCHALTEN Vorübergehendes Abschalten ....11 Abschalten für längere Zeiträume....11 Bedienfeld .
  • Seite 8: Bedienung Des Heizkessels Aqua He 25-35 Inox Ev

    Über das Bedienfeld können alle Bediener die Einstellungen hahn (B) öffnen und die Heizungsanlage befüllen, bis auf dem vornehmen, die zum Betrieb der Heizkessel Sime AQUA HE INOX Manometer (A) ein Druck von 1-1,2 bar angezeigt wird und der angeschlossenen Anlagen erforderlich sind.
  • Seite 9: Einschalten

    Die Regulierung ist möglich zwischen 45 und 85 °C. Boiler und das Ausdehnungsgefäß für das Brauch- wasser desinfiziert werden. Dieser Arbeitsgang darf ACHTUNG ausschließlich vom technischen Kundendienst Sime Zur Gewährleistung eines optimalen Wirkungsgrads oder von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt des Wärmeerzeugers sollte der Kesselthermostat werden.
  • Seite 10: Mögliche Störungen

    1.6.3 Niedriger Anlagendruck (Nachfüllung) Mögliche Störungen Am Manometer (A) prüfen, ob der Anlagendruck im kalten 1.6.1 Sicherheitsthermostat Zustand zwischen 1 und 1,2 bar (98-117,6 kPa) liegt . Bei einem niedrigeren Druckwert blockiert der Wasserdruckschalter den Der Sicherheitsthermostat mit manueller Rückstellung spricht Brennerbetrieb (orangefarbene LED (1) leuchtet).
  • Seite 11: Pumpe Defekt

    AUSSCHALTEN 1.6.4 Pumpe defekt : Die LED meldet den Pumpenzustand durch unter- LED (D) schiedliche Farbsignale, wie nachfolgend erläutert. Vorübergehendes Abschalten – Grün leuchtend : Normalbetrieb – Ausgeschaltet : Qualifiziertes Fachpersonal anfordern Bei vorübergehender Abwesenheit, etwa über das Wochenende, – Rot/Grün blinkend : Qualifiziertes Fachpersonal anfordern für kurze Reisen usw.
  • Seite 12: Wartung

    WARTUNG ENTSORGUNG Vorschriften Entsorgung des Gerätes (Europäische Richtlinie 2012/19/EU) Für einen effizienten und reibungslosen Betrieb des Gerätes sollte der Nutzer qualifiziertes Fachpersonal mit seiner JÄHR- Das Gerät sowie Elektro- und Elektronikgerä- Wartung beauftragen. LICHEN te aus Privathaushalten bzw. die als Hausmüll eingestuft werden, müssen an ihrem Lebensen- de laut Gesetz auf Grundlage der Richtlinie HINWEIS...
  • Seite 13 GERÄTEBESCHREIBUNG INHALT 5.12 Einstellung der Umwälzpumpe ....21 GERÄTEBESCHREIBUNG 5.12.1 Auswahl der Betriebsart und der Kennlinie . . . 21 Eigenschaften ....... . . 14 5.12.2 Auswahl der Regelungsarten .
  • Seite 14: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Eigenschaften Die Brennwert-Gussheizkessel Sime AQUA HE INOX EV sind Systeme mit Low NOx integriertem Öl-Gebläsebrenner. Sie sind außerdem mit einer Wärmerückgewinnungseinheit auf der Rauchgasseitige ausgestattet, die sie als "kondensierend" einstuft. Sie erfüllen alle Anforderungen an hohe Leistung, Laufruhe und geringen Platzbedarf.
  • Seite 15: Kontroll- Und Sicherheitsvorrichtungen

    – Boilerthermostat (min. 30°C - max. 60°C) Der Austausch der Sicherheitsvorrichtungen darf – wasserdruckschalter ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal und – Untertemperaturschalter mithilfe von originalen Ersatzteile von Sime vorge- – Grenzthermostat. nommen werden. Kennzeichnung Die Heizkessel AQUA HE INOX EV sind mit Folgendem gekennzeichnet: Es befindet sich außen an der Packung und trägt den Code, die Seriennummer des Heizkessels und den...
  • Seite 16: Aufbau

    Aufbau AQUA HE 25 INOX EV Wassereintritt Wärmerückgewin- nungssystem Kondenswasserauslass (SC) AQUA HE 35 INOX EV Siphon Wasseraustritt Wärmerückgewin- nungssystem Entleerungshahn der Anlage Tragrahmen des Geräts Vorderwand Gusskessel Automatisches Entlüftungsventil Oberes Panel Bedienfeld Ausdehnungsgefäß Anlage (VE) Warmwasser-Druckschalter Manometer Transportbohrungen Anlagenpumpe (PI) Rückschlagventil (VR)
  • Seite 17 Brenner Typenschild Düse Schild Seriennummer und Code Stauscheibeneinheit Elektrodengruppe Befestigungsschraube Flammrohr Befestigungsschraube Stauscheibeneinheit Flammrohr Befestigungsschraube Elektroden 14 15 18 17 Steuerkasten Lufteinstellschraube 7-poliger Stecker LED Wärmeanforderung (Grün) Gehäuse Gebläserad Stellfuß Verbindung zwischen Gerät und Flammensensor Elektromotor für Pumpe und Zündtransformator Entstörtaste und Blockierungsan- Gebläse Ansauggitter...
  • Seite 18: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften AQUA HE INOX EV BESCHREIBUNG ZERTIFIZIERUNG Bestimmungsländer IT – ES – PT – EN – FR – NL – HR – DK – EL Brennstoff Heizöl PIN-Nummer 1312CS196R Geräte-Klassifizierung B23P - C23P Nominale Nutzleistung Brauchwasser 26,2 34,8 Klasse NO HEIZLEISTUNGEN WÄRMEZUFUHR (**) Nenndurchsatz (Q...
  • Seite 19: Brennereinstellungen Bei Verschiedenen Installationshöhen

    - CO - CO (ppm) - NOx (ppm) - Rußzahl nach Bacharach - Rauchgastemperatur. ACHTUNG Alle Arbeitsgänge dürfen ausschließlich vom technischen Kundendienst Sime oder von qualifiziertem Fachpersonal unter Beachtung der Anweisungen dieser Anleitung durchgeführt werden. Prinzipschemata LEGENDE: Gehäuse Heizkessel Manometer Automatisches Entlüftungsventil...
  • Seite 20: Ausdehnungsgefäß Anlage Und Brauchwasser

    Ausdehnungsgefäß Anlage und Brauch- 5.11 Hocheffizienzpumpe wasser Die Anlagen- und die Boilerpumpe sind Hocheffizienzpumpen; Die Ausdehnungsgefäße, die am Heizkessel installiert sind, ha- sie sind mit den LED-Anzeigen (1), (2), (3) und der Bedientaste ben folgende Eigenschaften: (4) ausgestattet. Ausdehnungsgefäß Anlage AQUA HE INOX EV Beschreibung Gesamtes Fassungsvermögen...
  • Seite 21: Einstellung Der Umwälzpumpe

    Variabler Differenzdruck Δp-v (I, II, III) 5.12 Einstellung der Umwälzpumpe Wird für Zweirohr-Heizsysteme mit Heizkörpern zur Reduzierung der Fließ- 5.12.1 Auswahl der Betriebsart und der Kennlinie geräusche an Thermostatventilen emp- Die Regelungsart und die entsprechenden Kennlinien werden fohlen. Die Pumpe halbiert die Förder- wie folgt eingestellt: höhe bei sinkendem Volumenstrom im –...
  • Seite 22: Taste Sperren/Entsperren

    5.13.3 Taste sperren/entsperren ACHTUNG Lässt sich die Störung nicht beheben, den Kunden- Die Tastensperre wird durch langes Drücken (8 Sekunden) der dienst kontaktieren. Bedientaste (4) aktiviert und sperrt die Pumpeneinstellungen. Die Tastensperre schützt vor ungewollten oder nicht autorisier- Die Förderstrom-Förderhöhe-Kennlinie der Heizungsanlage ist ten Änderungen der Pumpeneinstellungen.
  • Seite 23: Schaltplan

    5.14 Schaltplan 5.14.1 Heizkessel MIQ2 230V-50Hz MIQ1 SPAC Brenner Anlagenpumpe (Hocheffizienz- Sicherheitsthermostat Zeitschaltuhr pumpe) TMIN Untertemperaturschalter Sommer/Winter-Schalter Relè Grenzthermostat KA-KA2 Sicherung (2,5AT - 250V) Betriebsanzeige-LED Blau Hauptschalter Blockierungsanzeige Brenner Braun Leitung SPAC LED Ansprechen Wasser- Schwarz Neutralleiter druckschalter Wasserdruckschalter Raumthermostat Grau Pumpe Warmwasserspeicher Boilerthermostat...
  • Seite 24: Brenner

    5.14.2 Brenner Flammensensor Gebläsemotor Transformator Brennstoffvorwärmer Öl-Magnetventil 7-poliger Stecker für Anschluss an Bedienfeld des Heizkessels Abb. 27...
  • Seite 25 ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION UND WARTUNG INHALT INSTALLATION WARTUNG Erhalt des Produktes ......26 Vorschriften ........37 Kontrolle der Magnesiumanode.
  • Seite 26: Installation

    Fachpersonal durchgeführt werden; dabei besteht die PFLICHT zum Tragen ange- messener persönlicher Schutzausrüstung. Erhalt des Produktes Die Geräte Sime AQUA HE INOX EV werden als einzelnes Pack- stück, geschützt durch einen Nylonsack und auf einer Holzpa- lette geliefert. Abb. 29...
  • Seite 27: Installationsraum

    ACHTUNG Neuinstallation oder Installation anstelle Beim Entfernen der Verpackung und bei der Handha- eines anderen Gerätes bung des Gerätes angemessene Unfallverhütungs- Wenn die Heizkessel AQUA HE INOX EV in alten oder zu moderni- und Schutzvorrichtungen verwenden. Das für eine sierenden Anlagen installiert werden, prüfen, dass: Person anhebbare Höchstgewicht beachten.
  • Seite 28: Aufbereitung Des Wassers Der Anlage

    Es empfiehlt sich, die Menge der Wasserbe- und Brenner niedriger als Tank Nachfüllung und die Qualitätswerte des verwendeten Wassers zu notieren. Hydraulikanschlüsse Die Maße der Wasseranschlüsse für die Heizkessel Sime AQUA sind im Folgenden angegeben. HE INOX EV H = x-y Abb. 33 SVSB Länge des Rohres (m)
  • Seite 29: Anschluss Der Brennstoffleitungen An Die Brennerpumpe

    Länge des Rohres (m) H (m) Ø6 mm Ø8 mm Ø10 mm ACHTUNG – Die Brennstoffversorgungsanlage muss auf die Brennerleistung abgestimmt sein und über alle im Einsatzland des Geräts vorgeschriebenen Sicher- heits- und Kontrollvorrichtungen verfügen. Anschluss, Druckmesser – Die Reinigung des Brennstofftanks sollte in regel- Druckregler mäßigen Abständen ausgeführt werden.
  • Seite 30: Rauchabzug Und Ansaugung Von Verbrennungsfördernder Luft

    Luft nung erfolgen, die zwingend im Installationsraum des Geräts Die Heizkessel Sime AQUA HE INOX EV sind als „Typ B“ (B23P) vorhanden sein MUSS und die gemäß den im Einsatzland des und „Typ C“ (C23P) klassifiziert, die Anlage für den Rauchab- Geräts geltenden Normen und gesetzlichen Vorschriften aus-...
  • Seite 31: Sammlung/Ablass Kondenswasser

    Bestimmun- gen realisiert werden. HINWEIS – Es empfiehlt sich, eine Anlage zur Neutralisation Ausschließlich Sime Originalzubehör verwenden und des Kondensats und bei allen Rohren ein Gefälle die korrekte Ausführung des Anschlusses gemäß der von mindestens 3 % vorzusehen.
  • Seite 32: Elektrische Anschlüsse

    HINWEISE 6.12 Elektrische Anschlüsse Folgendes ist Pflicht: Die Heizkessel Sime AQUA HE INOX EV benötigen die im Folgen- – Die Verwendung eines omnipolaren FI/LS-Schal- den beschriebenen Anschlüsse, die vom Installateur oder qua- ters und Leitungstrennschalter, konform mit den lifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden müssen.
  • Seite 33: Erstbefüllung Des Warmwasserspeichers (Des- Infektion)

    Dieser Arbeitsgang wird vereinfacht, indem man HINWEIS HINWEIS: die Kerbe der Freigabeschraube an den Rückschlagventilen Wenn der Heizkessel etwa 1 Monat oder länger ohne (3) waagerecht stellt, wie in Abschnitt „Entlüftung der Rohr- Stromversorgung bleibt (zum Beispiel während der schlange des Boilers“ beschrieben ist. Nach dem Befüllen die Urlaubszeit) MUSS vor der erneuten Inbetriebnah- Schraube wieder in die Ausgangsposition stellen.
  • Seite 34: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME HINWEIS Erstinbetriebnahme Die Arbeitsgänge für die Inbetriebnahme und Er- Nach Durchführung der vorbereitenden Maßnahmen für die In- steinschaltung dürfen AUSSCHLIESSLICH von qua- betriebnahme des Heizkessels wie folgt vorgehen: lifiziertem Fachpersonal und unter Einhaltung der – den Raumthermostat auf die gewünschte Temperatur ein- Anweisungen der INSTALLATIONS- UND WARTUNGS- stellen oder bei vorhandener Zeitschaltuhr prüfen, ob diese ANLEITUNG durchgeführt werden.
  • Seite 35: Einstellung Des Brenners

    HINWEIS Nach erfolgter Einstellung den Brenner ausschalten, das Ma- nometer trennen und den Ausgang (4) schließen. – Nach einer „STÖRABSCHALTUNG“ etwa 30 Sekun- den warten, bevor die Rückstellung (RESET) und ein 7.4.3 Kontrolle des Unterdrucks der Pumpe Neustart ausgeführt werden. Das Vakuummeter zur Kontrolle des Pumpenunterdrucks muss –...
  • Seite 36: Einstellung Der Verbrennung

    7.4.5 Einstellung der Verbrennung Die Werkseinstellung der Brenner ist in Abschnitt „Brennereinstellungen bei verschiedenen Installationshöhen“ angegeben. Falls die Außentemperaturen die Verbrennung beeinflussen, wird empfohlen, den CO -Wert gemäß dem folgenden Diagramm einzu- stellen. Im Winter einen niedrigeren CO -Wert einstellen. In 1% CO Anstieg, wenn die Umge- der warmen Jahreszeit einen höheren CO...
  • Seite 37: Wartung

    – Die nachstehend beschriebenen Arbeiten dürfen 1993 ausschließlich vom technischen Kundendienst AUSSCHLIESSLICH von entsprechend qualifizier- oder von qualifiziertem Fachpersonal. Sime tem Fachpersonal durchgeführt werden; dabei be- steht die PFLICHT zum Tragen angemessener per- Die regelmäßige Wartung sieht die Reinigung folgender Bau- sönlicher Schutzausrüstung.
  • Seite 38: Ausdehnungsgefäß

    8.3.2 Ausdehnungsgefäß 8.3.3 Reinigung der Rauchdurchgänge Prüfen, ob das Ausdehnungsgefäß in einwandfreiem Zustand ist Bei der Reinigung der Rauchdurchgänge wie folgt verfahren: und der Vordruckwert 0,8÷1 bar beträgt. Andernfalls muss der – die Schraube (14) lösen und den Brenner herausziehen (15) Druck erhöht werden.
  • Seite 39: Reinigung Und Austausch Der Bauteile Des Verbrennungskopfs

    8.3.4 Reinigung und Austausch der Bauteile des Ver- 8.3.5 Positionskontrolle der Stauscheibeneinheit brennungskopfs Zur Überprüfung der Position der Stauscheibeneinheit wie folgt Reinigung des Verbrennungskopfs: vorgehen: – die Schraube (15) lösen und das Flammrohr herausziehen – das Flammrohr wie in Abschnitt „Reinigung und Austausch (16) der Bauteile des Verbrennungskopfs“...
  • Seite 40: Positionskontrolle Des Flammrohrs

    8.3.6 Positionskontrolle des Flammrohrs 8.3.8 Austausch der Spule prüfen, ob der Abstand (A) zwischen dem Flammrohr (26) und Zum Austausch der Spule wie folgt vorgehen: der Düse (20) wie auf der Abbildung dargestellt mit der Schab- – den Steckverbinder entfernen (1); lone (25) übereinstimmt.
  • Seite 41: Reinigung Des Gebläserads

    8.3.10 Reinigung des Gebläserads 8.3.11 Reinigung des Pumpenfilters Zur Reinigung des Gebläserads wie folgt vorgehen: Zur Reinigung des Filters (1) den Deckel entfernen (2) und den – die Schrauben (1) lösen und den Lufteinlass abnehmen (2) Filter herausziehen, – Das Gebläserad (3) und das Gebläseinnere mit einem Pinsel Nach der Reinigung: reinigen –...
  • Seite 42: Planmäßiger Austausch Von Verschleißteilen

    Beim Brennerstart überprüfen, dass kein Öl aus der Pumpe austritt. 8.3.13 Planmäßiger Austausch von Verschleißteilen Die folgende Tabelle enthält die Verschleißteile mit Angabe ihrer Lebensdauer, nach deren Ablauf sie ausschließlich vom techni- schen Kundendienst Sime oder von qualifiziertem Fachpersonal ausgetauscht werden sollten Lebensdauer Bauteile (Jahre) Düsen...
  • Seite 43: Eventuelle Störungen Und Ihre Behebung

    Eventuelle Störungen und ihre Behebung 8.4.1 Brenner Freigabe Motor Wärmeanforderung Vorwärmer startet innerhalb 400 s Nein Nein Prüfen, ob Nein Pumpe Motorkondensator Motor die grüne Nein Nein blockiert austauschen blockiert LED leuchtet Prüfen, ob Vorwärmer die grüne Nein defekt LED leuchtet Motor Pumpenfilter Filter...
  • Seite 44 Wärmeanforderung Ursache Abschaltung Liegt ein falsches für falsches Motorstart Vorwärmphase während der Flammensignal Flammensignal Vorlüftphase vor? beseitigen Nein Funktionstüchtigkeit des Flammensensors prüfen Steuerkasten Flammensensor austauschen arbeitet korrekt? Nein Flammensensor austauschen Abb. 81 (**) FUNKTIONSKONTROLLE DES FLAMMENSENSORS Vorgang prüfen Sensor in Sensor Abschaltung 1 Reset...
  • Seite 45: Pumpe

    8.4.2 Pumpe LED-Farbe Pumpenzustand Eventuelle Störung Mögliche Problemlösung Das Hydrauliksystem der Pumpe Turbinenbetrieb wird versorgt, aber die Pumpe - Die Netzspannung prüfen erhält keine Netzspannung Trockenlauf Luft in der Pumpe - Lecks an der Anlage prüfen Rot-grün blinkend - Die Netzspannung prüfen Schwergängiger Motor.
  • Seite 46: Anlage

    8.4.3 Anlage Art des Fehlers oder Defekts Grund Lösung - Sauberkeit des Brennerkorpus überprüfen Geruch von unverbrannten - Sauberkeit und Dichtheit des Rauchabzugs und des Rauchgase treten in den Raum aus Stoffen Wärmeerzeugers überprüfen - Qualität der Verbrennung überprüfen - Die Einstellung des Brenners überprüfen (Analyse Brenner schlecht eingestellt der Rauchgase) Der Wärmeerzeuger...
  • Seite 49: Προειδοποιησεισ

    και να καταστήσει αμέσως άκυρη την νερού της υδραυλικής εγκατάστασης. εγγύηση. – Προκειμένου να εξασφαλιστεί μία βέλ- – H διατηρεί το δι- Fonderie SIME S.p.A. τιστη λειτουργία της συσκευής η Sime καίωμα να μεταβάλλει οποιαδήποτε συνιστά να κάνετε, με περιοδι- ΕΤΗΣΙΑ...
  • Seite 50 ΑΠΑΓΟΡΕΎΣΕΙΣ ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ – Η χρήση της συσκευής από παιδιά ηλι- – Να τροποποιήσετε τις διατάξεις ασφα- κίας κάτω των 8 ετών. Η συσκευή μπορεί λείας ή ρύθμισης χωρίς την εξουσιοδό- να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας τηση και τις υποδείξεις του κατασκευα- άνω...
  • Seite 51: Οδηγιεσ Χρησησ

    Αγαπητέ πελάτη, ΔΟΜΉ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΊΟΥ Σας ευχαριστούμε για την αγορά της Θερμικής Μονάδας Sime Το παρόν εγχειρίδιο έχει διαρθρωθεί με τον τρόπο που αναφέρε- , μια συσκευή συμπύκνωσης με τεχνικά χαρα- AQUA HE INOX EV ται παρακάτω. κτηριστικά και επιδόσεις που μπορούν να ικανοποιήσουν τις ανά- γκες...
  • Seite 53 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΧΡΉΣΉ ΤΉΣ ΘΕΡΜΙΚΉΣ ΜΟΝΑΔΑΣ AQUA HE 25-35 INOX ΣΒΉΣΙΜΟ Προσωρινό σβήσιμο ......57 Σβήσιμο...
  • Seite 54: Χρήσή Τήσ Θερμικήσ Μοναδασ Aqua He 25-35 Inox Ev

    περίπτωση ανοίξτε τη βάνα πλήρωσης (B) και αποκαταστήστε πραγματοποιούν τις αναγκαίες ρυθμίσεις για τη διαχείριση των την πίεση στην εγκατάσταση θέρμανσης μέχρι να εμφανιστεί Θερμικών Μονάδων Sime AQUA HE INOX EV και των συνδεδεμέ- στο μανόμετρο (A) η ένδειξη πίεσης 1-1,2 bar νων εγκαταστάσεων.
  • Seite 55: Έναυση

    κρασία θέρμανσης, γυρίστε τον διακόπτη (4) έως την επιθυμητή διαδικασία αυτή, απευθυνθείτε μόνο στην Τεχνική Υπη- τιμή. Η ρύθμιση μπορεί να κυμαίνεται από 45 έως 85°C. ρεσία Sime ή σε εξειδικευμένο τεχνικό. ΠΡΟΣΟΧΗ Για να διασφαλίζεται πάντα η υψηλότερη απόδοση της...
  • Seite 56: Πιθανά Προβλήματα

    1.6.3 Χαμηλή πίεση εγκατάστασης (συμπλήρωση) Πιθανά προβλήματα Ελέγξτε στο μανόμετρο (A) αν η πίεση της εγκατάστασης, με την 1.6.1 Θερμοστάτης ασφαλείας εγκατάσταση κρύα, κυμαίνεται από 1 έως 1,2 bar (98-117,6 kPa) . Αν η πίεση είναι μικρότερη από την παραπάνω τιμή, ο διακόπτης Ο...
  • Seite 57: Βλάβη Κυκλοφορητή

    ΣΒΉΣΙΜΟ 1.6.4 Βλάβη κυκλοφορητή : Η ενδεικτική λυχνία επισημαίνει την κατάσταση του Λυχνία (D) κυκλοφορητή ανάλογα με το χρώμα με το οποίο ανάβει, σύμφωνα Προσωρινό σβήσιμο με τις ακόλουθες ενδείξεις. – Πράσινο σταθερά αναμμένη : ομαλή λειτουργία Σε περίπτωση προσωρινής απουσίας, για σαββατοκύριακο, σύ- –...
  • Seite 58: Συντήρήσή

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΔΙΆΘΕΣΗ ΩΣ ΑΠΌΒΛΗΤΟ Κανονισμοί Διάθεση της συσκευής ως απόβλητο (Ευρω- παϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ) Στο τέλος του κύκλου ζωής τους, η συσκευή και Για μία αποτελεσματική και ομαλή λειτουργία της συσκευής σας οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές διατάξεις που συμβουλεύουμε να αναθέσετε ως Χρήστες σε έναν Επαγγελματικά προέρχονται...
  • Seite 59 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 5.12 Ρύθμιση κυκλοφορητή ......67 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΉΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ 5.12.1 Επιλογή τρόπου λειτουργίας και Χαρακτηριστικά.
  • Seite 60: Περιγραφή Τήσ Συσκευήσ

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Χαρακτηριστικά Οι χυτοσιδηρές Θερμικές Μονάδες συμπύκνωσης Sime AQUA HE INOX EV είναι ολοκληρωμένα συστήματα με LOW NOx πιεστικό καυστήρα πετρελαίου. Είναι επίσης εξοπλισμένα με μονάδα ανάκτησης θερμότητας, από την πλευρά των καυσαερίων, η οποία τα χαρακτηρίζει ως...
  • Seite 61: Διατάξεις Ελέγχου Και Ασφάλειας

    Η αντικατάσταση των διατάξεων ασφαλείας πρέπει να – πρεσοστάτης νερού εκτελείται αποκλειστικά από διαπιστευμένο προσωπικό – θερμοστάτη χαμηλής χρησιμοποιώντας μόνο γνήσια εξαρτήματα Sime . – θερμοστάτη υψηλής. Προσδιορισμός Οι λέβητες AQUA HE INOX EV προσδιορίζονται με: είναι τοποθετημένη στο εξωτερικό της συσκευασίας και αναφέρει τον κωδικό, τον αριθμό σειράς του λέβητα και...
  • Seite 62: Δομή

    Δομή AQUA HE 25 INOX EV Είσοδος νερού συστήματος ανάκτη- σης θερμότητας Εκκένωση συμπυκνωμάτων (SC) AQUA HE 35 INOX EV Σιφόνι Έξοδος νερού συστήματος ανάκτη- σης θερμότητας Βάνα εκκένωσης της εγκατάστασης Πλαίσιο στήριξης της συσκευής Μπροστινό κάλυμμα Σώμα από χυτοσίδηρο...
  • Seite 63 Καυστήρας Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Ακροφύσιο Πινακίδα αριθμού σειράς και κωδικού Έλικα στροβιλιστή Ηλεκτρόδια Βίδα στερέωσης στομίου Βίδα στερέωσης έλικας στροβιλιστή Στόμιο Βίδα στερέωσης ηλεκτροδίων 14 15 18 17 Ηλεκτρική συσκευή χειρισμού και Βίδα ρύθμισης αέρα 7-πολικό φις ελέγχου Σώμα τοποθέτησης φτερωτής Πόδι...
  • Seite 64: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά AQUA HE INOX EV ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ Χώρες προορισμού IT – ES – PT – EN – FR – NL – HR – DK – EL Καύσιμο Πετρέλαιο Αριθμός PIN 1312CS196R Ταξινόμηση συσκευής B23P - C23P Ωφέλιμη ονομαστική ισχύς νερο χρησης 26,2 34,8 Κλάση...
  • Seite 65: Ρυθμίσεις Καυστήρα Σε Διαφορετικά Υψόμετρα Εγκατάστασης

    - CO (ppm) - NOx (ppm) - δείκτης Bacharach - θερμοκρασία καυσαερίων. ΠΡΟΣΟΧΗ Όλες οι εργασίες πρέπει να πραγματοποιηθούν αποκλειστικά από την Τεχνική Υπηρεσία Sime ή από εξειδικευμένο τεχνικό, τηρώντας τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου. Υδραυλικά κυκλώματα ΥΠΟΜΝΗΜΑ: Σώμα Θερμικής Μονάδας...
  • Seite 66: Δοχείο Διαστολής Εγκατάστασης Και Νερού Χρήσης

    Δοχείο διαστολής εγκατάστασης και νερού 5.11 Κυκλοφορητής υψηλής απόδοσης χρήσης Ο κυκλοφορητής της εγκατάστασης και ο κυκλοφορητής μπόιλερ Τα δοχεία διαστολής που είναι εγκατεστημένα στη Θερμική Μονά- υψηλής απόδοσης διαθέτουν τις ενδεικτικές λυχνίες σήμανσης δα έχουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: (1), (2), (3) και το πλήκτρο χειρισμού (4). Δοχείο...
  • Seite 67: Ρύθμιση Κυκλοφορητή

    Μεταβλητή διαφορική πίεση Δp-v (I, II, III) 5.12 Ρύθμιση κυκλοφορητή Συνιστάται σε περίπτωση συστημάτων θέρμανσης διπλής εξόδου με θερμαντι- 5.12.1 Επιλογή τρόπου λειτουργίας και χαρακτηριστι- κά σώματα, για τη μείωση του θορύβου κής καμπύλης ροής στις θερμοστατικές βαλβίδες. Ο Η επιλογή του τρόπου ρύθμισης και των αντίστοιχων χαρακτηρι- κυκλοφορητής...
  • Seite 68: Κλείδωμα/Ξεκλείδωμα Πλήκτρο

    5.13.3 Κλείδωμα/ξεκλείδωμα πλήκτρο ΠΡΟΣΟΧΗ Αν το πρόβλημα δεν λυθεί, επικοινωνήστε με το Κέντρο Το κλείδωμα του πλήκτρου ενεργοποιείται πιέζοντας παρατετα- Υποστήριξης. μένα (8 δευτερόλεπτα) το πλήκτρο ελέγχου (4) και κλειδώνει τις ρυθμίσεις του κυκλοφορητή. Το κλείδωμα του πλήκτρου προστα- Η καμπύλη ωφέλιμης παροχής-μανομετρικού που διαθέτει η τεύει...
  • Seite 69: Ηλεκτρικο Σχεδιο

    5.14 Ηλεκτρικο σχεδιο 5.14.1 Θερμική Μονάδα MIQ2 230V-50Hz MIQ1 SPAC Καυστήρας Κυκλοφορητής εγκατάστασης Θερμοστάτης ασφαλείας Χρονοθερμοστάτης προγραμμα- (υψηλής απόδοσης) TMIN Θερμοστάτης χαμηλής τισμού Relè Θερμοστάτης υψηλής KA-KA2 Διακόπτης Καλοκαίρι/Χειμώνας Ενδεικτική λυχνία παρουσίας Μπλε Ασφάλεια (2,5AT - 250V) τάσης Καφέ Γενικός διακόπτης Ενδεικτική...
  • Seite 70: Καυστήρας

    5.14.2 Καυστήρας Ανιχνευτής φλόγας Κινητήρας ανεμιστήρα Μετασχηματιστής Θερμαντήρας καυσίμου Ηλεκτροβαλβίδα πετρελαίου 7πολικό βύσµα σύνδεσης στον πίνακα χειρισµού της Θερµικής Μονάδας Εικ. 27...
  • Seite 71 ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΉ ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ Παραλαβή του προϊόντος ......72 Κανονισμοί ........83 Έλεγχος...
  • Seite 72: Παραλαβή Του Προϊόντος

    Sime κατάλληλες προστασίες κατά των ατυχη- ΩΣΗ να φορά μάτων. Παραλαβή του προϊόντος Οι συσκευές Sime AQUA HE INOX EV παρέχονται σε ενιαίο κιβώτιο, προστατευμένες από μία νάιλον σακούλα, τοποθετημένες επάνω σε ξύλινη παλέτα. Εικ. 29 AQUA HE INOX EV Περιγραφή...
  • Seite 73: Χώρος Εγκατάστασης

    ΠΡΟΣΟΧΗ Νέα εγκατάσταση ή εγκατάσταση που αντι- Χρησιμοποιείτε εξαρτήματα και κατάλληλες προστασίες καθιστά άλλη συσκευή κατά των ατυχημάτων για να αφαιρέσετε τη συσκευασία Όταν οι θερμικές μονάδες AQUA HE INOX EV συνδέονται σε παλιές και για την μετακίνηση της συσκευής. Τηρείτε το μέγι- ή...
  • Seite 74: Επεξεργασία Νερού Εγκατάστασης

    πλήρωσης, συμπλήρωσης και τις τιμές της ποιότητας του νερού που χρησιμοποιείται. Υδραυλικές συνδέσεις Οι διαστάσεις των υδραυλικών συνδέσεων των Θερμικών Μονά- H = x-y δων Sime AQUA HE INOX EV αναφέρονται παρακάτω. Εικ. 33 Μήκος σωλήνα (m) H (m) Ø6 mm Ø8 mm...
  • Seite 75: Σύνδεση Κυκλώματος Καυσίμου Στην Αντλία Του Καυστήρα

    Μήκος σωλήνα (m) H (m) Ø6 mm Ø8 mm Ø10 mm ΠΡΟΣΟΧΗ – Η εγκατάσταση τροφοδοσίας καυσίμου πρέπει να εί- ναι επαρκής για την παροχή του καυστήρα και να δι- αθέτει όλες τις διατάξεις ασφαλείας και ελέγχου που προβλέπονται στους ισχύοντες κανονισμούς στη χώρα Σύνδεση...
  • Seite 76: Απαγωγή Καυσαερίων Και Αναρρόφηση Αέρα Καύσης

    αέρα καύσης που ΠΡΕΠΕΙ υποχρεωτικά να υπάρχει στον χώρο εγκατάστασης Οι Θερμικές Μονάδες Sime AQUA HE INOX EV έχουν ταξινόμηση της συσκευής και ΠΡΕΠΕΙ να πληροί όσα ορίζονται στους Κανο- "Τύπου B" (B23P) και "ΤΥΠΟΥ C" (C23P), η εγκατάσταση απαγω- νισμούς...
  • Seite 77: Συλλογή/Εκκένωση Συμπυκνωμάτων

    – Η απαγωγή συμπύκνωσης πρέπει να κατασκευαστεί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ σύμφωνα με τον ισχύοντα Εθνικό ή Τοπικό κανονισμό. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα Sime και βε- – Συνιστάται να προβλέψετε ένα γκρουπ εξουδετέρω- βαιωθείτε ότι η σύνδεση έχει γίνει σωστά, σύμφωνα με σης του συμπυκνώματος και να δώσετε στις σωληνώ- τις...
  • Seite 78: Ηλεκτρικές Συνδέσεις

    6.12 Ηλεκτρικές συνδέσεις Είναι υποχρεωτικά τα ακόλουθα: Οι Θερμικές Μονάδες Sime AQUA HE INOX EV απαιτούν τις ακό- – η χρήση ενός πολυπολικού θερμομαγνητικού διακό- λουθες συνδέσεις που πρέπει να εκτελούνται από τον εγκαταστά- πτη, αποζεύκτη γραμμής, συμβατού με τα Πρότυπα...
  • Seite 79: Πρώτη Πλήρωση Του Μπόιλερ Συσσώρευσης (Απολύμανση)

    για να διευκολύνετε τη διαδικασία αυτή, γυρίστε ορι- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ζόντια την εγκοπή της βίδας απελευθέρωσης των βαλβίδων αντε- Αν ο λέβητας μείνει χωρίς ηλεκτρική τροφοδοσία για πιστροφής (3), όπως περιγράφεται στην παρ. "Εξαέρωση σερπα- περίπου 1 μήνα ή περισσότερο (για παράδειγμα, κατά ντίνας...
  • Seite 80: Θεσή Σε Λειτουργια

    ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αρχική έναυση Οι επεμβάσεις θέσης σε λειτουργία και πρώτης έναυ- Μετά τους προκαταρκτικούς ελέγχους, για να θέσετε σε λειτουρ- σης πρέπει να γίνονται ΜΟΝΟ από εξειδικευμένο τεχνι- γία τη Θερμική Μονάδα: κό που τηρεί τις ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗ- –...
  • Seite 81: Ρύθμιση Καυστήρα

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μετά τη ρύθμιση, σβήστε τον καυστήρα, αποσυνδέστε το μανόμε- τρο και κλείστε την έξοδο (4). – Μετά την ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΜΠΛΟΚΗΣ περιμένετε περί- που 30 δευτερόλεπτα πριν αποκαταστήσετε τις συν- 7.4.3 Έλεγχος υποπίεσης αντλίας θήκες εκκίνησης (RESET). Το κενόμετρο για τον έλεγχο της υποπίεσης της αντλίας πρέπει –...
  • Seite 82: Ρύθμιση Καύσης

    7.4.5 Ρύθμιση καύσης Οι καυστήρες παραδίδονται από το εργοστάσιο ρυθμισμένοι σύμφωνα με την παράγραφο “Ρυθμίσεις καυστήρα σε διαφορετικά υψόμετρα εγκατάστασης”. Σε περίπτωση συνθηκών εξωτερικής θερμοκρασίας που μπορούν να επηρεάσουν την καύση, συνιστάται η ρύθμιση του CO σύμφωνα με το ακόλουθο διάγραμμα. Κατά...
  • Seite 83: Συντήρήσή

    των συσκευών και των συστημάτων ασφαλείας πρέπει να πραγματοποιείται στο τέλος κάθε σεζόν αποκλειστι- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ κά από την Τεχνική Υπηρεσία Sime ή εξουσιοδοτημένο τεχνικό, σύμφωνα με το Π.Δ. αριθ. 412 της 26ης Αυγού- – Οι εργασίες που περιγράφονται παρακάτω πρέπει να...
  • Seite 84: Δοχείο Διαστολής

    8.3.2 Δοχείο διαστολής 8.3.3 Καθαρισμός αγωγού καυσαερίων Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο διαστολής είναι σε άριστη κατάσταση Για να καθαρίσετε τους αγωγούς καυσαερίων: και με προφόρτιση σε πίεση 0,8÷1 bar . Σε αντίθετη περίπτωση, – ξεβιδώστε τη βίδα (14) και αφαιρέστε τον καυστήρα (15) αποκαταστήστε...
  • Seite 85: Καθαρισμός Και Αντικατάσταση Εξαρτημάτων Κεφαλής Καύσης

    8.3.4 Καθαρισμός και αντικατάσταση εξαρτημάτων 8.3.5 Έλεγχος θέσης έλικας στροβιλισμού κεφαλής καύσης Για να ελέγξετε τη θέση της έλικας στροβιλισμού: Για να καθαρίσετε την κεφαλή καύσης: – αφαιρέστε το στόμιο σύμφωνα με τις οδηγίες στην παρ. "Καθα- – ξεβιδώστε τη βίδα (15) και αφαιρέστε το στόμιο (16) ρισμός...
  • Seite 86: Έλεγχος Θέσης Στομίου

    8.3.6 Έλεγχος θέσης στομίου 8.3.8 Αντικατάσταση πηνίου Ελέγξτε αν η απόσταση (A) ανάμεσα στο στόμιο (26) και το ακρο- Για να αντικαταστήσετε το πηνίο: φύσιο (20) είναι ίση με του υποδείγματος (25), όπως στην εικόνα. – αφαιρέστε τον συνδετήρα (1); –...
  • Seite 87: Καθαρισμός Φτερωτής

    8.3.10 Καθαρισμός φτερωτής 8.3.11 Καθαρισμός φίλτρου αντλίας Για να καθαρίσετε τη φτερωτή του ανεμιστήρα: Για να καθαρίσετε το φίλτρο (1), αφαιρέστε το καπάκι (2) και βγάλ- – ξεβιδώστε τις βίδες (1) και αφαιρέστε τον αγωγό αναρρόφησης τε το φίλτρο, αέρα (2) Μετά...
  • Seite 88: Προγραμματισμένη Αντικατάσταση Εξαρτημάτων

    Στον πίνακα που ακολουθεί αναγράφονται τα εξαρτήματα που πα- ρουσιάζουν φυσιολογική φθορά και ο χρόνος ζωής τους, μετά την πάροδο του οποίου είναι σκόπιμο να αντικαθίστανται αποκλειστι- κά από την Τεχνική Υπηρεσία Sime ή από εξειδικευμένο τεχνικό Χρόνος ζωής Εξαρτήματα...
  • Seite 89: Ενδεχόμενες Δυσλειτουργίες Και Λύσεις

    Ενδεχόμενες δυσλειτουργίες και λύσεις 8.4.1 Καυστήρας Ζήτηση Έγκριση Εκκίνηση θερμότητας θερμαντήρα Ναι Ναι Ναι κινητήρα (εντός 400s) Όχι Όχι Επιβεβαίωση Όχι Εμπλοκή Εμπλοκή Αντικατάσταση αναμμένου Ναι Όχι Όχι κυκλοφορητή κινητήρα συμπυκνωτή πράσινου LED κινητήρα Επιβεβαίωση Βλάβη Ναι Ναι αναμμένου Ναι Όχι...
  • Seite 90 Ζήτηση θερμότητας Ναι Εμπλοκή Υπάρχει Εξάλειψη Εκκίνηση Στάδιο Ναι Ναι Ναι στο στάδιο λάθος σήμα αιτίας λάθους Ναι κινητήρα θέρμανσης προαερισμού φλόγας σήματος φλόγας Όχι Έλεγχος λειτουργίας του ανιχνευτή φλόγας Αντικατάσταση Ο ανιχνευτής φλόγας Ναι συσκευής λειτουργεί σωστά; χειρισμού και ελέγχου...
  • Seite 91: Κυκλοφορητής

    8.4.2 Κυκλοφορητής Χρώμα LED Κατάσταση του κυκλοφορητή Ενδεχόμενη δυσλειτουργία Πιθανή λύση Το υδραυλικό σύστημα του κυκλοφορητή τροφοδοτείται, αλλά Λειτουργία κυκλοφορητή - Ελέγξτε την τάση δικτύου στον κυκλοφορητή δεν υπάρχει τάση δικτύου Κόκκινο-Πράσινο Λειτουργία χωρίς υγρό Αέρας στον κυκλοφορητή - Ελέγξτε την απουσία διαρροών στην εγκατάσταση αναβοσβήνει...
  • Seite 92: Εγκατάσταση

    8.4.3 Εγκατάσταση Τύπος δυσλειτουργίας ή βλάβης Αιτία Λύση - Ελέγξτε την καθαριότητα του σώματος του καυστήρα - Ελέγξτε την καθαριότητα και τη στεγανότητα της Οσμή άκαυστων προϊόντων Διαρροή καυσαερίων στον χώρο καπνοδόχου και της μονάδας παραγωγής θερμότητας - Ελέγξτε την ποιότητα της καύσης - Ελέγξτε...
  • Seite 94 ANHÄNGE - ΠΑΡΑΡΤΉΜΑΤΑ Kesselproduktdaten - Πλακέτα προϊόντος λέβητα AQUA HE INOX EV Angegebenes Warmwasserprofil ηλω ένο προφίλ φορτίου νερού χρήσης Saisonale Energieeffizienzklasse Heizung Κλάση εποχιακής ενεργειακής απόδοσης θέρ ανσης Energieeffizienzklasse Warmwasser Κλάση ενεργειακής απόδοσης νερού χρήσης Wärmeleistung (kW) Θερ ική ισχύς (kW) Jährlicher Energieverbrauch Heizung (GJ) Ετήσια...
  • Seite 95 Ημερήσια κατανάλωση καυσίμου ενέργειας Kontaktinformationen Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Στοιχεία επικοινωνίας a. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Seite 96 Ημερήσια κατανάλωση καυσίμου ενέργειας Kontaktinformationen Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Στοιχεία επικοινωνίας a. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Seite 100 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...

Diese Anleitung auch für:

Aqua he 35 inox ev81035488103643

Inhaltsverzeichnis