Instruction manual – English This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance.
Seite 4
6. CAUTION — some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. 7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Seite 5
20. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. 21. Do not immerse the appliance or the mains plug in water or other liquids. There is danger to life due to electric shock! 22.
Seite 6
21776 DESCRIPTION Heating elements Built-in handle Thermostat knob On/off switch and indicator light Base ASSEMBLY Do not operate the oil heater without correctly fixed base support. ⚫ To fix the rear support base, fit it tightly against the fin, until it stays in place.
Seite 7
TECHNICAL DATA: Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Power consumption: 500W GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee: For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale.
ERP information (EN) Supplier: Maxxtools bvba Centrum Zuid 2084, 3530 Houthalen-Helchteren, Belgium Declare that the product detailed below: Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat manual heat charge control, with...
Seite 9
with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor Contact details Maxxtools bvba Centrum Zuid 2084, 3530 Houthalen-Helchteren, Belgium Satisfies the requirement of the Council Directives: COMMISSION REGULATION (EU) No 2015/1188 of 28 April 2015 and Amending COMMISSION REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council with regards to ecodesign requirements for local space heaters Regarding information for consumers on how to install, use and maintain the product, WEEE...
Bedienungsanleitung – German Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Seite 11
installiert wurde, und wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen nicht den Gerätestecker in die Steckdose stecken, das Gerät einstellen und reinigen oder vom Benutzer auszuführende Wartungsarbeiten durchführen.
Seite 12
14. Das Heizgerät nicht verwenden, wenn es sichtbare Anzeichen von Beschädigungen aufweist. 15. Dieses Heizgerät auf einer waagerechten und stabilen Fläche verwenden. 16. WARNUNG: Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in kleinen Zimmern, wenn sich darin Personen aufhalten, die das Zimmer nicht ohne Hilfe verlassen können; es sei denn sie werden kontinuierlich beaufsichtigt.
Seite 13
26. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. 27. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. 28. Verwenden Gerät seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 29. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 30.
Seite 14
21776 BESCHREIBUNG Heizelemente Integrierter Griff Thermostatknopf Ein-/Ausschalter und Anzeigeleuchte Standfuß MONTAGE Den Ö lradiator nicht ohne ordnungsgemäß befestigte Standfüße verwenden. ⚫ Zur Befestigung des hinteren Standfußes diesen fest gegen die Rippen drücken, bis er ⚫ einrastet. Zur Befestigung des vorderen Standfußes diesen fest gegen die Unterseite der ⚫...
Seite 15
Warnung Wenn Sie Probleme mit Ihrem Heizgerät haben, versuchen Sie nicht, dieses selbst zu reparieren. Anderenfalls besteht die Gefahr von Schäden am Gerät oder von Verletzungen. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz Leistungsaufnahme: 500W GARANTIE UND KUNDENSERVICE Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Händler.
Seite 16
ERP-Informationen (DE) Lieferant: Maxxtools bvba Centrum Zuid 2084, 3530 Houthalen-Helchteren, Belgium Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizge räten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung...
Seite 17
elektronische Nein Raumtemperaturkontrolle und Wochentagesregelung Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle Nein mit Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle Nein mit Erkennung offener Fenster mit Fernbedienungsoption Nein mit adaptiver Regelung des Nein Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung Nein mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben Maxxtools bvba Centrum Zuid 2084, 3530 Houthalen-Helchteren, Belgium Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates:...
Mode d'emploi – French Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil.
Seite 19
normale prévue et que ces enfants disposent d'une surveillance ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler ni nettoyer l'appareil, et ni réaliser l'entretien de l'utilisateur.
Seite 20
16. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet appareil de chauffage dans des petits locaux, lorsqu'ils sont occupés par des personnes incapables de quitter le local seules, à moins qu'une surveillance constante ne soit prévue. 17. MISE EN GARDE: Afin de réduire le risque d’incendie, les textiles, les rideaux, ou autres matériaux inflammables se trouvent à...
Seite 21
29. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas. 30. Le radiateur à huile ne doit être utilisé qu’en position verticale. 31. Pendant l’utilisation, l’appareil doit être placé à l’écart des objets inflammables ou facilement déformables. 32.
Seite 22
21776 DESCRIPTION Éléments chauffants Poignée intégrée Bouton du thermostat Indicateur Marche / Arrêt et indicateur lumineux Base de support MONTAGE N’utilisez pas le radiateur à bain d’huile si les bases de support ne sont pas ⚫ correctement fixées. Pour fixer la base de support arrière, appuyez-la fermement contre l’ailette jusqu’à...
Seite 23
RANGEMENT Assurez-vous que le radiateur à bain d'huile est complètement froid. ⚫ Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais. ⚫ Attention Si vous avez des problèmes avec votre radiateur, n'essayez pas de le réparer vous-même. Vous pouvez vous blesser ou endommager l'appareil. DONNÉES TECHNIQUES Voltage de fonctionnement: 220-240V ~ 50/60Hz Puissance: 500W...
Seite 24
Informations ERP (FR) Fournisseur : Maxxtools bvba Centrum Zuid 2084, 3530 Houthalen-Helchteren, Belgium Déclare que le produit désigné ci-dessous : Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance Type d'apport de chaleur, pour les thermique dispositifs de chauffage...
Seite 25
Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire. Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence. Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte.
Bruksanvisning – Swedish Denna produkt är endast lämplig för välisolerade platser eller tillfällig användning. SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på...
Seite 27
6. VARNING! Vissa delar på denna produkt blir mycket varma och orsakar brännskador. Var extra uppmärksam när barn och sårbara personer är närvarande. 7. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerad person för att undvika fara. 8.
Seite 28
20. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld. 21. Sänk inte ner apparaten eller strömkontakten i vatten eller någon annan vätska. Det är livsfarligt på grund av elektriska stötar! 22.
Seite 29
21776 BESKRIVNING Värmeelement Handtag Termostatvred Strömbrytare och indikatorlampa Golvstöd MONTERING Använd inte värmeelementet om inte golvstöden är korrekt monterade. ⚫ Sätt fast det bakre golvstödet genom att trycka det mot flänsen tills det sitter på ⚫ plats. Sätt fast det främre golvstödet genom att trycka det mot undersidan av elementets ⚫...
Seite 30
TEKNISKA DATA Spänning: 220-240V ~ 50/60Hz Effekt: 500W GARANTI OCH KUNDTJÄNST Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå någon skada på produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på...
Seite 31
ERP-information (SE) Leverantör: Maxxtools bvba Centrum Zuid 2084, 3530 Houthalen-Helchteren, Belgium Deklarerar att produkten som beskrivs nedan: Informationskrav för elektriska lokala rumsvärmare Modellidentifierare: Objekt Symbol Värde Enhet Objekt Enhet Värmeeffekt Typ av värmeingång, endast för förvaring av elektriska lokala rumsvärmare (välj ett alternativ) Nominell manuell värmekontroll med...
Seite 32
Andra kontrollalternativ (flera alternativ kan väljas) kontroll för rumstemperatur med närvarodetektor Kontroll för rumstemperatur med detektor av öppna fönster med fjärrstyrning som alternativ med adaptiv startkontroll med begränsad drifttid med sensor för svart lampa Kontaktinfo Maxxtools bvba Centrum Zuid 2084, 3530 Houthalen-Helchteren, Belgium Uppfyller kraven i EU-rådets direktiv:...
Gebruiksaanwijzing – Dutch Dit product is alleen geschikt voor gebruik in goed geï soleerde ruimtes of occasioneel gebruik. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek.
Seite 34
normale gebruikspositie geplaatst of geï nstalleerd is en als zij onder toezicht staan en instructies hebben ontvangen over het apparaat en de veilige omgang ermee en de gevaren hieromtrent hebben begrepen. Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen de stekker van het apparaat niet insteken, het apparaat niet instellen en reinigen of het onderhoud uitvoeren.
Seite 35
16. WAARSCHUWING: Gebruik het verwarmingstoestel niet in kleine ruimtes wanneer er mensen aanwezig zijn die niet op eigen krachten de kamer kunnen verlaten, tenzij ze onder continu toezicht staan. 17. WAARSCHUWING: Om brandgevaar te vermijden, houd textiel, gordijnen en andere brandbare materialen op een afstand van minstens 1 meter van de luchtuitlaat.
Seite 36
30. De olieverwarming mag alleen worden gebruikt als hij rechtop staat. 31. De eenheid moet uit de buurt van ontvlambare of makkelijk vervormbare voorwerpen worden geplaatst tijdens het gebruik. 32. Plaats de olieverwarming op de vloer op en afstand van minstens 100 cm van de muur en ieder ander voorwerp, zoals bijvoorbeeld meubels, gordijnen of planten.
Seite 37
21776 BESCHRIJVING Verwarmingselementen Ingebouwd handvat Thermostaatknop Aan/uit-schakelaar en controlelampje Basis ASSEMBLAGE Gebruik de olieverwarming niet zonder eerst de voetstukken correct te ⚫ monteren. Om het achterste voetstuk te monteren, drukt u deze stevig tegen de vin totdat ⚫ het op zijn plek blijft zitten.
Seite 38
Waarschuwing Als er een probleem is met uw verwarming, probeer deze dan a.u.b. niet zelf te repareren, om beschadiging of persoonlijk letsel te voorkomen. TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning: 220-240V ~ 50/60Hz Stroomverbruik: 500W GARANTIE EN KLANTENSERVICE Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen.
Seite 39
ERP-informatie (NL) Leverancier: Maxxtools bvba Centrum Zuid 2084, 3530 Houthalen-Helchteren, Belgium Verklaart dat onderstaand vermeld product: Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Modelidentificator(en): Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type van warmtetoevoer, alleen voor elektrische opslagtoestellen voor lokale ruimteverwarming (selecteer één) Nominale...
Seite 40
elektronische sturing van de kamertemperatuur plus weektimer Andere sturingsopties (meerdere keuzes mogelijk) sturing van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie sturing van de kamertemperatuur, met open vensterdetectie met optie van afstandsbediening met adaptieve sturing van de start met beperking van de werkingstijd met black-bulbsensor Contactgegevens Maxxtools bvba...
Instrukcja obsługi – Polish Produkt ten jest przeznaczony tylko do pomieszczeń z dobrą wentylacją lub do okazyjnego stosowania INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia.
Seite 42
używania urządzenia i rozumieją występujące zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie powinny wkładać wtyczki do kontaktu, nastawiać urządzenia, czyścić go, ani wykonywać przy nim czynności konserwacyjnych. 6. UWAGA — Niektóre części produktu mogą być bardzo gorące i mogą spowodować oparzenia. Szczególną uwagę należy zachować...
Seite 43
17. OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko pożaru, wyroby włókiennicze, zasłony lub jakiekolwiek inne materiały łatwopalne należy przechowywać w odległości co najmniej 1 m od wylotu powietrza. 18. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość są zgodne ze specyfikacją podaną...
Seite 44
31. W czasie używania urządzenie musi być ustawione z dala od materiałów łatwopalnych lub mogących łatwo ulec odkształceniu. 32. Grzejnik olejowy należy ustawiać na podłodze w odległości co najmniej 100 cm od ściany i wszelkich innych przedmiotów takich jak meble, zasłony lub rośliny. 33.
Seite 45
21776 OPIS Elementy grzewcze Wbudowany uchwyt Pokrętło termostatu Włącznik z kontrolką Podstawa MONTAŻ Grzejnika olejowego nie wolno używać bez właściwie zamocowanej podstawy. ⚫ Aby zamocować podstawę tylną, należy założyć ją ciasno na żebro, aż urządzenie ⚫ zablokuje się. Aby zamocować podstawę przednią, należy założyć ją ciasno na spodnią część...
Seite 46
Uwaga Jeśli masz problemy z grzejnikiem, nie próbuj go naprawiać samemu. Niestosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenia i urazy. DANE TECHNICZNE Napięcie robocze: 220-240V ~ 50/60Hz Moc: 500W GWARANCJA I SERWIS KONSUMENCKI Przed dostarczeniem do klienta nasze urządzenia poddawane są rygorystycznej kontroli jakości. Jeśli, pomimo wszelkich starań, podczas produkcji lub transportu pojawi się...
Seite 47
Informacje dotyczące ekoprojektu (ERP) (PL) Dostawca: Maxxtools bvba Centrum Zuid 2084, 3530 Houthalen-Helchteren, Belgium Oświadcza, że produkt wyszczególniony poniżej: Wymogi informacyjne dotyczące miejscowych elektrycznych grzejników pomieszczeń Identyfikacja/e modelu: Element Symbol Wartość Jednostka Element Jedno stka Wydajność Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie cieplna w przypadku elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń...
Seite 48
z elektroniczną regulacją temperatury w pomieszczeniu i sterownikiem tygodniowym Inne opcje regulacji (można wybrać kilka) regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna z opcją regulacji na odległość z adaptacyjną regulacją startu z ograniczeniem czasu pracy z czujnikiem ciepła promieniowania Szczegóły...
Manuale d'istruzioni – Italian presente prodotto è adatto solo ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio.
devono collegare l'apparecchio alla presa di corrente, regolarlo, pulirlo effettuare operazioni manutenzione. 6. ATTENZIONE! Alcune parti del prodotto possono diventare molto calde e causare ustioni. Prestare particolare attenzione se sono presenti bambini e persone vulnerabili. 7. Per motivi di sicurezza, se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo centro di assistenza o da un tecnico qualificato.
Seite 51
17. AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di incendio, tenere tessuti, tende e altri materiali infiammabili ad almeno 1 metro di distanza dall'apertura di uscita dell'aria. 18. Prima di collegare la spina alla presa di corrente, verificare che il voltaggio e la frequenza siano conformi alle specifiche riportate sulla targa dell'apparecchio.
Seite 52
32. Posizionare l'apparecchio sul pavimento ad almeno 100 cm di distanza dalle pareti e da qualsiasi oggetto come mobili, tende o piante. 33. La temperatura della superficie dell'apparecchio è elevata; toccare esclusivamente l'impugnatura. 34. Questo apparecchio non è adatto all'assemblaggio in veicoli e macchinari.
Seite 53
21776 DESCRIZIONE Elementi riscaldanti Impugnatura integrata Manopola del termostato Interruttore di accensione/spegnimento e indicatore luminoso Base ASSEMBLAGGIO Non usare l'apparecchio se non è fissato correttamente alle due basi di supporto. ⚫ Per fissare la base posteriore, spingerla contro l'aletta finché non si blocca.
Seite 54
Avvertenza Se il radiatore presenta dei problemi, non tentare di effettuare personalmente interventi di riparazione. Ciò potrebbe causare danni o lesioni personali. DATI TECNICI Voltaggio di esercizio: 220-240V ~ 50/60Hz Consumo di energia: 500W GARANZIA E SERVIZIO DI ASSISTENZA Prima della fornitura, i nostri apparecchi vengono sottoposti ad un severo controllo di qualità. Se, nonostante la massima cura, si sono verificati danni durante la produzione o il trasporto, si prega di restituire l'apparecchio al rivenditore.
Seite 55
Informazioni ERP (IT) Il fornitore: Maxxtools bvba Centrum Zuid 2084, 3530 Houthalen-Helchteren, Belgium dichiara che il prodotto descritto di seguito Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici Identificativo del modello: Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Potenza termica Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento...
Seite 56
Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più opzioni) controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte con opzione di controllo a distanza con controllo di avviamento adattabile con limitazione del tempo di funzionamento con termometro a globo nero Contatti...
Manual de Instrucciones – Spanish Este producto solo es adecuado para espacios bien aislados o para un uso ocasional. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato.
Seite 58
6. PRECAUCIONES: algunas piezas de este producto pueden calentarse mucho y provocar quemaduras. Hay que prestar especial atención cuando hay niños y personas vulnerables presentes. 7. Si el cable queda dañado, debe realizar el cambio el fabricante, su agente de servicio técnico o una persona adecuadamente cualificada, para evitar riesgos.
Seite 59
18. Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, compruebe que el voltaje y la frecuencia coinciden con las especificaciones de la etiqueta de caracterí sticas del producto. 19. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no se encuentre en uso y antes de cualquier operación de limpieza.
Seite 60
34. Este dispositivo calefactor no es adecuado para su montaje en vehí culos ni en maquinaria. 35. Para información sobre el montaje de la base de soporte, consulte el siguiente apartado del manual. 36. Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Seite 61
21776 DESCRIPCIÓ N Elementos calefactores Asa de transporte Mando del termostato Interruptor y luz indicadora Base ENSAMBLAJE No utilice el radiador de aceite sin las patas de soporte correctamente ⚫ instaladas. Para fijar la pata trasera, presiónela con fuerza contra la aleta hasta quede ⚫...
Seite 62
ALMACENAJE Asegúrese de que el radiador de aceite esté completamente frí o. ⚫ Guarde el aparato en un lugar fresco y seco. ⚫ Advertencia Si se le plantea un problema con su radiador, no intente repararlo por su cuenta, por favor. Hacerlo podrí a causar daños o lesiones personales.
Seite 63
Información ERP (ES) Proveedor: Maxxtools bvba Centrum Zuid 2084, 3530 Houthalen-Helchteren, Belgium Hace esta declaración sobre el producto cuyos datos figuran a continuación: Información requerida para los calefactores eléctricos de ambientes locales Identificador(es) de modelo: 24889290 Elemento Sí mbolo Valor Unidad Elemento Unidad...
Seite 64
control de la temperatura ambiente, detección de presencia control de la temperatura ambiente, con detección de ventana abierta con opción de control a distancia con control de encendido adaptativo No con lí mite de tiempo de funcionamiento sensor con luz negra Datos de Maxxtools bvba contacto...
Seite 65
ONS MAXXTOOLS TEAM HELPT JE MET: Vragen over je bestelling Klachten Onderdelen en handleidingen Heb je vragen of klachten contacteer ons en we helpen je graag verder. NOTRE EQUIPE MAXXTOOLS VOUS TELEFOONSERVICE: AIDERA VOLONTIÈRE AUX CAS +32 (0) 11 191391 SUIVANTS: Maandag tot vrijdag - 9u - 17u Questions sur votre commande...
Seite 66
NUESTRO EQUIPO MAXXTOOLS TE AYUDA CON: Preguntas sobre tu pedido Quejas Piezas y manuales Si tiene alguna pregunta o queja, contáctenos y estaremos encantados de ayudarle. SERVICIO TELEFÓNICO: IL NOSTRO TEAM MAXXTOOLS TI +32 (0) 11 191391 AIUTA CON: De lunes a viernes de 9 a.m. a 5 p.m. Los costos telefónicos pueden variar Domande sul tuo ordine según su suscripción móvil.