Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
a
User manual
d
Gebruikshandleiding
b
Mode d'emploi
c
Benutzerhandbuch
h
Manual del usuario
i
Manual do utilizador
j
Manuale d'uso
Dehumidifier
e
Bruksanvisning
n
Instrukcja obsługi
l
Uživatelská příručka
1
Používateľská príručka
g
Käyttöopas
2
Brugervejledning
f
Brukerhåndbok
DH-5396
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar DH-5396

  • Seite 1 User manual Bruksanvisning Gebruikshandleiding Instrukcja obsługi Mode d'emploi Uživatelská příručka Benutzerhandbuch Používateľská príručka Manual del usuario Käyttöopas Manual do utilizador Brugervejledning Manuale d'uso Brukerhåndbok Dehumidifier DH-5396...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    User manual Bruksanvisning Gebruikshandleiding Instrukcja obsługi Mode d'emploi Uživatelská příručka Benutzerhandbuch Používateľská príručka Manual del usuario Käyttöopas Manual do utilizador Brugervejledning Manuale d'uso Brukerhåndbok Tristar Europe B.V. | | DH-5396...
  • Seite 3: User Manual

    User manual Dehumidifier FOREWORD About this document This user manual contains all the information for correct, safe, and efficient use of the appliance. Ensure you have fully read and understood the instructions in this user manual before you use the appliance.
  • Seite 4: Appliance Description

    Caster wheel Rear shell Top cover Front shell Filter frame Light Power cord storage Handle Water tank Drainage outlet Control panel (see image B) Power button Timer button Settings Speed button Display Sleep/Lock button Tristar Europe B.V. | Dehumidifier | DH-5396...
  • Seite 5: Safety Symbols

    SAFETY Safety symbols Symbol Description Risk of fire / Flammable materials Safety precautions WARNING • This appliance shall not be used by children aged less than 8 years. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the...
  • Seite 6 Please ensure that the drain pipe is installed down so that the condensate can be continuously removed. • If the power cord is damaged, please find the manufacturer or qualified service organization to replace you. Tristar Europe B.V. | Dehumidifier | DH-5396...
  • Seite 7: Before First Use

    BEFORE FIRST USE • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device. • Before using the appliance for the first time or after long pauses, wipe off all removable parts with a damp cloth.
  • Seite 8 - After 5 seconds of no input, the display will stop flashing and the display will show the current environmental humidity again. - When the ambient humidity becomes 2% lower than the set humidity, the compressor will stop working. After 3 minutes, the fan will also stop. Tristar Europe B.V. | Dehumidifier | DH-5396...
  • Seite 9: Cleaning And Maintenance

    - If the ambient humidity rises to 2% above the set humidity, the compressor will resume operation after a 3-minute protection delay. Timer Function • Touch the TIMER button B to set a shutdown timer: - The display will show "00". - Each press of the TIMER button B increases the time in 1-hour increments, cycling from 00 to 24.
  • Seite 10 If the tank is dirty, clean it with cold or warm water. Do not use detergent, wire velvet, chemical dust removal cloth, gasoline, benzene, diluent or other solvents, because it may damage the water tank and cause its leakage. Tristar Europe B.V. | Dehumidifier | DH-5396...
  • Seite 11 • When put back into the dehumidifier, press the water tank with both hands. If the water tank is not placed well, the water full sensor will still be activated and the dehumidifier will not be able to operate. Continuous drainage A continuous drainage hole is used in the dehumidifier, a plastic pipe (10 mm inner diameter) is inserted into the drainage hole of the middle partition, and then the "flush drain outlet"...
  • Seite 12 When you do not use this product for a long time and intend to store it, note the following steps: 1. Empty the water tank and place it back. 2. Roll up the power cord. 3. Clean the filter. 4. Place in a clean, dry environment. Tristar Europe B.V. | Dehumidifier | DH-5396...
  • Seite 13 Ask your local authorities for information regarding the point of recollection. Support You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu! User manual...
  • Seite 14: Gebruikshandleiding

    Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek, een encyclopedie of een elektronische databank meteen naslagwerk. Tristar Europe B.V. | Ontvochtiger | DH-5396...
  • Seite 15: Beschrijving Apparaat

    BESCHRIJVING APPARAAT Ontvochtiger Beoogd gebruik Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk, niet-commercieel gebruik. Dit apparaat is bedoeld om gebruikt te worden in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals: - personeelskeukenbereiken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; - boerderijen;...
  • Seite 16 Houd een minimale veiligheidsafstand van 1 meter tussen het apparaat en muren, losse voorwerpen of andere brandbare materialen en voorwerpen. Zorg er altijd voor dat de luchtinlaat en -uitlaat niet geblokkeerd zijn. Tristar Europe B.V. | Ontvochtiger | DH-5396...
  • Seite 17 • Bewaar het apparaat op een plaats die vrij is van continue ontstekingsbronnen, zoals open vuur, werkende gasapparaten of elektrische kachels. • Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg ervoor dat het snoer niet verstrikt raakt. •...
  • Seite 18: Voor Het Eerste Gebruik

    Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw in een kast of voor buitengebruik. • Controleer altijd vóór het gebruik of de spanning vermeld op het typeplaatje van uw apparaat overeenkomt met uw netspanning. Tristar Europe B.V. | Ontvochtiger | DH-5396...
  • Seite 19 DE WIELEN INSTALLEREN. 1. Verwijder de 4 rubberen voetjes van de basis. 2. Steek de wielen in de gaten, wanneer u een "klik" geluid hoort betekent dit dat de wielen succesvol geïnstalleerd zijn. Laat de luchtontvochtiger na het installeren van de wielen 24 uur rechtop staan (met de stroom uit) voordat u het apparaat gebruikt.
  • Seite 20 - Alle indicatorlampjes en displaylampjes aan de voorkant gaan uit, behalve het POWER-lampje. - Raak de SLEEP-toets opnieuw aan om de slaapmodus te verlaten. Functie kinderslot • Houd de knop SLEEP B gedurende 3 seconden ingedrukt om de kindervergrendeling te activeren. Tristar Europe B.V. | Ontvochtiger | DH-5396...
  • Seite 21: Reiniging En Onderhoud

    Display met luchtvochtigheid en timer. Deze indicator identificeert 3 functies. • Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld, geeft het de luchtvochtigheid binnenshuis weer. • Wanneer je de vochtigheidswaarde instelt, wordt de vochtigheid van je keuze weergegeven. • Wanneer u de tijdschakelaar van de machine instelt, wordt de ingestelde tijdsperiode weergegeven. •...
  • Seite 22 Druk het waterreservoir met beide handen aan als u het terugplaatst in de luchtontvochtiger. Als het water reservoir niet goed geplaatst is zal de water vol sensor toch geactiveerd worden en zal de luchtontvochtiger niet kunnen werken. Tristar Europe B.V. | Ontvochtiger | DH-5396...
  • Seite 23 Continue drainage In de luchtontvochtiger wordt een doorlopend afvoergat gebruikt, een plastic pijp (binnendiameter10 mm) wordt in het afvoergat van het middelste tussenschot gestoken en vervolgens wordt de "spoelafvoeruitlaat" verlengd vanaf de zijkant van het waterreservoir. Het water kan worden afgevoerd via het doorlopende afvoergat.
  • Seite 24 Als u dit product lange tijd niet gebruikt en van plan bent het op te bergen, let dan op de volgende stappen: 1. Leeg het waterreservoir en plaats het terug. 2. Rol het netsnoer op. 3. Maak het filter schoon. 4. Plaats in een schone, droge omgeving. Tristar Europe B.V. | Ontvochtiger | DH-5396...
  • Seite 25: Probleemoplossing

    Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt. Ondersteuning U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.tristar.eu! Gebruikshandleiding...
  • Seite 26: Mode D'emploi

    République Fédérale Allemande. Cela s'applique également à lareproduction du logo par des tiers dans un dictionnaire, uneencyclopédie ou une base de données électronique contenant unmanuel de référence. Tristar Europe B.V. | Déshumidificateur | DH-5396...
  • Seite 27: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Déshumidificateur Usage prévu Cet appareil n'est destiné qu'à une utilisation à l'intérieur. Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique et non commercial. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que : - les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Seite 28: Symboles De Sécurité

    à gaz en fonctionnement ou des chauffages électriques. • Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le cordon et assurez-vous que le cordon ne s'emmêle pas. Tristar Europe B.V. | Déshumidificateur | DH-5396...
  • Seite 29 • Placez toujours l'appareil sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur et à l'humidité. • L'utilisateur ne doit pas laisser l'appareil sans surveillance tant qu'il est branché sur l'alimentation électrique. • Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
  • Seite 30: Avant La Première Utilisation

    Avant toute utilisation, vérifiez toujours si la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil correspond à la tension de votre réseau. INSTALLATION DES ROULETTES. 1. Retirez les pieds en caoutchouc 4 de la base. Tristar Europe B.V. | Déshumidificateur | DH-5396...
  • Seite 31 2. Insérez les roulettes dans les trous, lorsque vous entendez un "clic", cela signifie que les roulettes ont été installées avec succès. Après avoir installé les roulettes, laissez le déshumidificateur en position verticale pendant 24 heures (hors tension) avant de l'utiliser. Cela permet à l'huile de lubrification de retourner au fond du compresseur et d'assurer la protection du compresseur pendant le fonctionnement de l'appareil.
  • Seite 32: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs et abrasifs, de tampon à récurer ou de laine d'acier, qui endommagent l'appareil. • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides et ne le mettez jamais au lave-vaisselle. Tristar Europe B.V. | Déshumidificateur | DH-5396...
  • Seite 33 Drainage du réservoir d'eau Lorsque le réservoir d'eau est plein, l'indicateur d'eau s'allume, l'avertisseur sonore émet 15 fois et s'arrête automatiquement. L'eau contenue dans le réservoir doit être vidée. Vider le réservoir d'eau • Appuyez légèrement sur les côtés du réservoir avec les deux mains et retirez doucement le réservoir. •...
  • Seite 34 L'eau peut être évacuée par le trou de drainage continu. Nettoyage des déshumidificateurs • Cellule d'avion nettoyage • Essuyer le fuselage avec un chiffon doux et humide. Tristar Europe B.V. | Déshumidificateur | DH-5396...
  • Seite 35 Filtre nettoyage • Ouvrir le cadre du filtre. • Nettoyage du filtre • Utilisez un aspirateur pour adsorber doucement la poussière sur la surface du filtre. Si le filtre est très sale, utilisez de l'eau chaude et un détergent doux pour l'essuyer, puis laissez-le sécher complètement à froid.
  • Seite 36 à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets. Assistance Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur www.tristar.eu! Tristar Europe B.V. | Déshumidificateur | DH-5396...
  • Seite 37: Benutzerhandbuch

    Benutzerhandbuch Luftentfeuchter VORWORT Über dieses Dokument Dieses Benutzerhandbuch enthält alle Informationen für die korrekte, sichere und effiziente Nutzung des Geräts. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch gründlich und vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch immer in der Nähe des Geräts auf, um später darin nachschlagen zu können.
  • Seite 38: Beschreibung Des Geräts

    Missbrauch, kann zu Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts führen und führt zum Erlöschen der Garantie. Hauptteile (siehe Bild A) Bedienfeld Laufrolle Hintere Schale Obere Abdeckung Vordere Schale Filterrahmen Licht Netzkabelaufbewahrung Griff Wassertank Abflussöffnung Bedienfeld (siehe Bild B) Ein-/Ausschalttaste Timer-Taste Einstellungen Geschwindigkeitstaste Display Schlaf-/Sperrtaste Tristar Europe B.V. | Luftentfeuchter | DH-5396...
  • Seite 39: Sicherheitssymbole

    SICHERHEIT Sicherheitssymbole Symbol Beschreibung Brandgefahr/Entzündliche Materialien Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG • Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit...
  • Seite 40: Kältemittelflüssigkeit

    (CE) N 842/2006: Dieses Gerät enthält das Kältemittel R290. Die Menge des Kältemittels beträgt weniger als 1 kg und dieses befindet sich in einem geschlossenen Kühlkreislauf. Das Kühlmittel hat zwar kein Ozonabbaupotenzial, ist aber ein sogenanntes Treibhausgas im Sinne des Kyoto-Protokolls und kann somit Tristar Europe B.V. | Luftentfeuchter | DH-5396...
  • Seite 41: Warnung Zur Sicheren Verwendung

    zur globalen Erwärmung beitragen, wenn es in die Atmosphäre gelangt. Deshalb dürfen nur geschulte Techniker mit Kältemittelzertifikat eine Befüllung oder Entleerung vornehmen. Ihr Gerät muss nicht mit Kältemittel nachgefüllt werden, wenn es ordnungsgemäß verwendet wird und sein Kühlmittelkreislauf unbeschädigt ist. GWP: R290: 3 Warnung zur sicheren Verwendung: •...
  • Seite 42: Montage Der Rollen

    Luftentfeuchter bitte 24 Stunden lang aufrecht stehen (bei ausgeschaltetem Gerät), bevor Sie ihn benutzen. So kann das Schmieröl zurück zum Boden des Kompressors fließen, um den Schutz des Kompressors während des Betriebs zu gewährleisten. Tristar Europe B.V. | Luftentfeuchter | DH-5396...
  • Seite 43 GEBRAUCH BETRIEBSANLEITUNG Erstes Einschalten • Nach dem Einschalten des Geräts ertönt ein Signalton und das Gerät schaltet in den Standby-Modus. Die POWER-Kontrollleuchte leuchtet weiß. Betrieb der Luftentfeuchtung • Berühren Sie die POWER-Taste B , um den Entfeuchtungsvorgang zu starten. Berühren Sie die POWER-Taste B erneut, um das Gerät auszuschalten.
  • Seite 44: Reinigung Und Wartung

    Das Wasser im Tank muss geleert werden. Entleeren des Wassertanks • Drücken Sie mit beiden Händen leicht auf die Seiten des Tanks und ziehen Sie den Tank vorsichtig heraus. • Entfernen Sie den Wassertank A von der Maschine. Tristar Europe B.V. | Luftentfeuchter | DH-5396...
  • Seite 45 • Entleeren Sie den Wassertank. Achtung: • Entfernen Sie den Schwimmer nicht aus dem Tank. Wenn der Schwimmer des Tanks entfernt wird, kann der mit Wasser gefüllte Sensor den Wasserstand normalerweise nicht erkennen, so dass er nicht normal in Betrieb gehen kann. •...
  • Seite 46 Platz installiert, um das Abflussrohr zu richten. Das Wasser kann aus dem durchgehenden Abflussloch abgelassen werden. Reinigung von Luftentfeuchtern • Reinigung der Flugzeugzelle • Wischen Sie den Rumpf mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Tristar Europe B.V. | Luftentfeuchter | DH-5396...
  • Seite 47 Filter Reinigung • Öffnen Sie den Filterrahmen. • Filter reinigen • Verwenden Sie einen Staubsauger, um den Staub auf der Oberfläche des Filtersiebs vorsichtig abzusaugen. Wenn der Filter stark verschmutzt ist, verwenden Sie warmes Wasser und ein sanftes Reinigungsmittel, um ihn abzuwischen und vollständig zu trocknen. •...
  • Seite 48: Entsorgung

    Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen über eine Sammelstelle. Support Sie finden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf www.tristar.eu! Tristar Europe B.V. | Luftentfeuchter | DH-5396...
  • Seite 49: Manual Del Usuario

    Manual del usuario Deshumidificador PRÓLOGO Acerca de este manual Este manual de usuario contiene toda la información para un uso correcto, seguro y eficiente del aparato. Asegúrese de leer y entender completamente las instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el aparato.
  • Seite 50: Descripción Del Aparato

    Carcasa trasera Almacenamiento del cable Marco del filtro Depósito de agua de alimentación Panel de control (ver imagen B) Botón de encendido Botón de temporizador Ajustes Botón de velocidad Pantalla Botón de reposo/bloqueo Tristar Europe B.V. | Deshumidificador | DH-5396...
  • Seite 51: Símbolos De Seguridad

    SEGURIDAD Símbolos de seguridad Símbolo Descripción Riesgo de incendio / Materiales inflamables Precauciones de seguridad ADVERTENCIA • Este aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, si son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden...
  • Seite 52: Líquido Refrigerante

    Si el aparato se utiliza correctamente y el circuito de refrigeración no está dañado, no será necesario rellenarlo con refrigerante. PCA: R290: 3 Tristar Europe B.V. | Deshumidificador | DH-5396...
  • Seite 53: Antes Del Primer Uso

    Advertencia de uso seguro: • Cuando utilice esta máquina, preste atención a la siguiente advertencia de seguridad: • Desenchufe este deshumidificador cuando lo limpie o lo guarde. • No sumerja la máquina en la fuente de agua ni cerca de ella. •...
  • Seite 54 24 horas (con la alimentación desconectada) antes de utilizarlo. Esto es para permitir que el aceite lubricante fluya de nuevo a la parte inferior del compresor, asegurando la protección del compresor durante el funcionamiento de la máquina. Tristar Europe B.V. | Deshumidificador | DH-5396...
  • Seite 55 INSTRUCCIONES DE USO Encendido inicial • Después de encender la máquina, sonará un zumbador y la máquina entrará en modo de espera. La luz indicadora POWER se volverá blanca. Funcionamiento de la deshumidificación • Toque el botón POWER B para iniciar la operación de deshumidificación. Toque de nuevo el botón POWER B para apagar la máquina.
  • Seite 56: Limpieza Y Mantenimiento

    El agua del depósito debe vaciarse. Vaciado del depósito de agua • Pulse ligeramente los lados del depósito con ambas manos y extráigalo suavemente. • Extrae el depósito de agua A de la máquina. Tristar Europe B.V. | Deshumidificador | DH-5396...
  • Seite 57 • Vacíe el depósito de agua. Nota: • No retire el flotador del depósito. Si se retira el flotador del depósito, el sensor lleno de agua no detectará normalmente el nivel de agua, por lo que no podrá empezar a funcionar con normalidad. •...
  • Seite 58 El agua puede drenarse por el orificio de drenaje continuo. Limpieza de deshumidificadores • Limpieza del fuselaje • Limpie el fuselaje con un paño suave y húmedo. Tristar Europe B.V. | Deshumidificador | DH-5396...
  • Seite 59 Filtro limpieza • Abra el marco del filtro. • Filtro de limpieza • Utilice un aspirador para absorber suavemente el polvo de la superficie de la pantalla del filtro. Si el filtro está muy sucio, utilice agua tibia y detergente suave para limpiar y enfriar completamente seco. •...
  • Seite 60: Solución De Problemas

    Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de recogida a las autoridades locales. Ayuda Puede encontrar toda la información y las piezas de repuesto disponibles en www.tristar.eu. Tristar Europe B.V. | Deshumidificador | DH-5396...
  • Seite 61: Manual Do Utilizador

    Manual do utilizador Desumidificador INTRODUÇÃO Sobre este documento Este manual do utilizador contém toda a informação destinada ao uso correto, seguro e eficiente do dispositivo. Certifique-se de que leu na íntegra e compreendeu as instruções deste manual do utilizador, antes de começar a utilizar o eletrodoméstico.
  • Seite 62: Descrição Do Eletrodoméstico

    Armazenamento do cabo de Estrutura do filtro Depósito de água alimentação Pega Painel de controlo (ver imagem B) Botão de alimentação Botão do temporizador Botão de suspensão/ Definições Botão de velocidade bloqueio Visor Tristar Europe B.V. | Desumidificador | DH-5396...
  • Seite 63: Símbolos De Segurança

    SEGURANÇA Símbolos de segurança Símbolo Descrição Risco de incêndio/materiais inflamáveis Precauções de segurança ATENÇÃO • Este aparelho não deve ser utilizado por crianças com idades compreendidas entre menos de 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, assim como com falta de experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou instruídas...
  • Seite 64 O seu aparelho não necessita ser reabastecido com refrigerante se for usado corretamente e tiver um circuito de refrigeração sem danos. PAB: R290: 3 Tristar Europe B.V. | Desumidificador | DH-5396...
  • Seite 65: Antes Da Primeira Utilização

    Aviso de utilização segura: • Quando utilizar esta máquina, tenha em atenção os seguintes avisos de segurança: • Desligue o desumidificador da tomada quando o limpar ou guardar. • Não mergulhar a máquina na fonte de água ou perto dela. •...
  • Seite 66 24 horas (com a alimentação desligada) antes de o utilizar. Isto destina-se a permitir que o óleo lubrificante volte a fluir para a parte inferior do compressor, assegurando a proteção do compressor durante o funcionamento da máquina. Tristar Europe B.V. | Desumidificador | DH-5396...
  • Seite 67 UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Ligação inicial • Depois de ligar a máquina, ouve-se um sinal sonoro e a máquina entra no modo de espera. O indicador luminoso POWER fica branco. Funcionamento da desumidificação • Tocar no botão POWER B para iniciar a operação de desumidificação. Tocar novamente no botão POWER B para desligar o aparelho.
  • Seite 68: Limpeza E Manutenção

    A água do reservatório deve ser esvaziada. Esvaziamento do depósito de água • Pressione ligeiramente os lados do reservatório com as duas mãos e puxe suavemente o reservatório para fora. • Retire o depósito de água A da máquina. Tristar Europe B.V. | Desumidificador | DH-5396...
  • Seite 69 • Esvaziar do depósito de água. Nota: • Não retire o flutuador do reservatório. Se o flutuador do reservatório for retirado, o sensor cheio de água não detecta normalmente o nível de água, pelo que não pode começar a funcionar normalmente. •...
  • Seite 70 A água pode ser drenada a partir do orifício de drenagem contínuo. Limpeza do desumidificador • Estrutura do avião cleaning • Limpar a fuselagem com um pano macio e húmido. Tristar Europe B.V. | Desumidificador | DH-5396...
  • Seite 71 Filtro limpeza • Abrir a armação do filtro. • Limpeza do filtro • Utilizar um aspirador para absorver suavemente o pó na superfície do ecrã do filtro. Se o filtro estiver muito sujo, utilizar água morna e detergente suave para limpar e secar completamente a frio. •...
  • Seite 72: Resolução De Problemas

    Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. Assistência Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em www.tristar.eu! Tristar Europe B.V. | Desumidificador | DH-5396...
  • Seite 73: Manuale D'uso

    Manuale d'uso Deumidificatore INTRODUZIONE A proposito di questo documento Questo manuale d'uso contiene tutte le informazioni per un uso corretto, sicuro ed efficiente dell'apparecchio. Assicurarsi di aver letto e compreso completamente le istruzioni presenti in questo manuale dell'utente prima di utilizzare l'apparecchio. Conservare questo manuale dell'utente in un luogo sicuro vicino all'apparecchio per riferimenti futuri.
  • Seite 74: Descrizione Dell'apparecchio

    Guscio anteriore Guscio posteriore Luce Custodia per il cavo di Telaio del filtro Serbatoio dell'acqua alimentazione Manico Pannello comandi (vedere immagine B) Pulsante di accensione Pulsante timer Impostazioni Pulsante di velocità Display Pulsante Sleep/Lock Tristar Europe B.V. | Deumidificatore | DH-5396...
  • Seite 75: Simboli Di Sicurezza

    SICUREZZA Simboli di sicurezza Simbolo Descrizione Rischio di incendio/Materiali infiammabili Misure di sicurezza ATTENZIONE • L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni. L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure senza la necessaria pratica ed esperienza sotto la supervisione di un adulto o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in sicurezza...
  • Seite 76: Fluido Refrigerante

    Pertanto il riempimento o lo svuotamento deve essere effettuato solo da tecnici qualificati con certificato di refrigerazione. L'apparecchio non deve essere riempito di refrigerante, se utilizzato correttamente e se il circuito del refrigerante non è danneggiato. GWP: R290: 3 Tristar Europe B.V. | Deumidificatore | DH-5396...
  • Seite 77: Prima Del Primo Utilizzo

    Avvertenza sull'uso sicuro: • Quando si utilizza questa macchina, prestare attenzione alle seguenti avvertenze di sicurezza: • Scollegare la spina del deumidificatore quando lo si pulisce o lo si ripone. • Non immergere la macchina nella fonte d'acqua o nelle sue vicinanze. •...
  • Seite 78 Dopo aver installato le rotelle, lasciare il deumidificatore in posizione verticale per 24 ore (con l'alimentazione spenta) prima di utilizzarlo. Questo per consentire all'olio lubrificante di rifluire verso la parte inferiore del compressore, garantendo la protezione del compressore durante il funzionamento della macchina. Tristar Europe B.V. | Deumidificatore | DH-5396...
  • Seite 79 UTILIZZO ISTRUZIONI PER L'USO Accensione iniziale • Dopo l'accensione della macchina, viene emesso un segnale acustico e la macchina entra in modalità standby. La spia POWER diventa bianca. Funzionamento della deumidificazione • Toccare il pulsante POWER B per avviare l'operazione di deumidificazione. Toccare di nuovo il pulsante POWER B per spegnere la macchina.
  • Seite 80: Pulizia E Manutenzione

    15 e si ferma automaticamente. L'acqua nel serbatoio deve essere svuotata. Svuotare il serbatoio dell'acqua • Premere leggermente sui lati del serbatoio con entrambe le mani ed estrarre delicatamente il serbatoio. • Rimuovere il serbatoio dell'acqua A dalla macchina. Tristar Europe B.V. | Deumidificatore | DH-5396...
  • Seite 81 • Svuotare il serbatoio dell'acqua. Nota: • Non rimuovere il galleggiante dal serbatoio. Se il galleggiante del serbatoio viene rimosso, il sensore pieno d'acqua non rileverà normalmente il livello dell'acqua e non potrà quindi iniziare a funzionare normalmente. • Se il serbatoio è sporco, pulirlo con acqua fredda o calda. Non utilizzare detergenti, velluti metallici, panni per la rimozione della polvere chimica, benzina, benzene, diluenti o altri solventi, perché...
  • Seite 82 L'acqua può essere scaricata dal foro di drenaggio continuo. Pulizia del deumidificatore • Pulizia della cellula • Pulire la fusoliera con un panno morbido e umido. Tristar Europe B.V. | Deumidificatore | DH-5396...
  • Seite 83 Filtro pulizia • Aprire il telaio del filtro. • Pulizia del filtro • Utilizzare un aspirapolvere per assorbire delicatamente la polvere sulla superficie del filtro. Se il filtro è molto sporco, utilizzare acqua calda e un detergente delicato per pulirlo e asciugarlo completamente. •...
  • Seite 84: Risoluzione Dei Problemi

    Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta. Assistenza Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito www.tristar.eu! Tristar Europe B.V. | Deumidificatore | DH-5396...
  • Seite 85: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Avfuktare FÖRORD Om detta dokument Denna bruksanvisning innehåller all information för korrekt, säker och effektiv användning av apparaten. Se till att du har läst och förstått instruktionerna i denna bruksanvisning till fullo innan du använder apparaten. Förvara alltid denna bruksanvisning på en säker plats nära apparaten för framtida referens. Denna bruksanvisning skrevs ursprungligen på...
  • Seite 86: Beskrivning Av Apparaten

    Huvuddelar (se bild A) Kontrollpanel Svängbart hjul Bakre skal Övre lock Främre skal Filterram Ljus Förvaring av nätsladd Handtag Vattentank Utlopp för dränering Kontrollpanel (se bild B) Strömbrytare Gumb za časovnik Inställningar Hastighetsknapp Display Sömn/Lås-knapp Tristar Europe B.V. | Avfuktare | DH-5396...
  • Seite 87: Säkerhetsföreskrifter

    SÄKERHET Säkerhetssymboler Symbol Beskrivning Risk för brand / Brandfarliga material Säkerhetsföreskrifter VARNING • Apparaten ska inte användas av barn som är yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn från och med 8 års ålder och av personer med ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på...
  • Seite 88 Använd inte denna maskin i en sluten miljö för att undvika brand. • Se till att dräneringsröret monteras nedåt så att kondensvattnet kontinuerligt kan avlägsnas. • Om nätsladden är skadad, kontakta tillverkaren eller en kvalificerad serviceorganisation för att byta ut den. Tristar Europe B.V. | Avfuktare | DH-5396...
  • Seite 89 INNAN ENHETEN TAS I BRUK FÖRSTA GÅNGEN • Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Ta bort klistermärken, skyddsfolie eller plast från apparaten. • Innan du använder apparaten för första gången eller efter långa uppehåll, torka av alla löstagbara delar med en fuktig trasa.
  • Seite 90 - Efter 5 sekunder utan inmatning slutar displayen att blinka och visar den aktuella luftfuktigheten igen. - När den omgivande luftfuktigheten blir 2% lägre än den inställda luftfuktigheten slutar kompressorn att fungera. Efter 3 minuter stannar även fläkten. Tristar Europe B.V. | Avfuktare | DH-5396...
  • Seite 91: Rengöring Och Underhåll

    - Om den omgivande luftfuktigheten stiger till 2% över den inställda luftfuktigheten kommer kompressorn att återuppta driften efter en skyddsfördröjning på 3-minuter. Timer-funktion • Tryck på knappen TIMER B för att ställa in en avstängningstimer: - Displayen visar "00". - Varje tryckning på TIMER-knappen B ökar tiden i steg om 1 timme, från 00 till 24.
  • Seite 92 • Om tanken är smutsig, rengör den med kallt eller varmt vatten. Använd inte rengöringsmedel, sammetstråd, kemisk dammtorka, bensin, bensen, spädningsmedel eller andra lösningsmedel, eftersom det kan skada vattentanken och orsaka läckage. Tristar Europe B.V. | Avfuktare | DH-5396...
  • Seite 93 • När du sätter tillbaka avfuktaren ska du trycka på vattentanken med båda händerna. Om vattentanken inte placeras på rätt sätt kommer sensorn för fullt vatten ändå att aktiveras och avfuktaren kommer inte att kunna användas. Kontinuerlig dränering Ett kontinuerligt dräneringshål används i avfuktaren, ett plaströr (10 mm innerdiameter) sätts in i dräneringshålet i mittväggen, och sedan förlängs "spolningsavloppsutloppet"...
  • Seite 94 Om du inte ska använda produkten under en längre tid och avser att förvara den ska du följa följande anvisningar: 1. Töm vattentanken och sätt tillbaka den. 2. Rulla upp nätsladden. 3. Rengör filtret. 4. Placera i en ren och torr miljö. Tristar Europe B.V. | Avfuktare | DH-5396...
  • Seite 95 Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen. Kundtjänst Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu! Bruksanvisning...
  • Seite 96: Instrukcja Obsługi

    GmbH posiadających ważnąumowę o korzystaniu ze znaku towarowego lub przez zaangażowanefirmy zajmujące się gospodarką odpadami na terenie RepublikiFederalnej Niemiec. Dotyczy to również reprodukcji logo przez osobytrzecie w słowniku, encyklopedii lub elektronicznej bazie danychzawierającej podręcznik. Tristar Europe B.V. | Osuszacz | DH-5396...
  • Seite 97: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA Osuszacz Przeznaczenie Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, a nie komercyjnego. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań, takich jak: - pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; - gospodarstwa rolne;...
  • Seite 98: Bezpieczeństwo

    że wlot i wylot powietrza nie są zablokowane. • Przechowuj urządzenie w miejscu, w którym nie ma stałych źródeł zapłonu, takich jak otwarty ogień, działające urządzenia gazowe czy grzejniki elektryczne. • Nigdy nie przemieszczaj urządzenia, ciągnąc za kabel, i Tristar Europe B.V. | Osuszacz | DH-5396...
  • Seite 99: Czynnik Chłodniczy

    upewnij się, że kabel nie zaplątuje się. • Urządzenie należy zawsze umieszczać na stabilnej, płaskiej, odpornej na ciepło i wilgoć powierzchni. • Urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru, kiedy jest podłączone do zasilania. • Urządzenie przeznaczone jest tylko do eksploatacji w gospodarstwie domowym, w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
  • Seite 100: Przed Pierwszym Użyciem

    Umieść urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, zapewniając co najmniej 20 cm wolnej przestrzeni wokół niego. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do montażu w szafie ani do użytku zewnętrznego. • Przed użyciem sprawdź, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia jest zgodne z napięciem sieciowym. Tristar Europe B.V. | Osuszacz | DH-5396...
  • Seite 101 MONTAŻ KÓŁEK. 1. Zdejmij gumowe nóżki 4 z podstawy. 2. Włóż kółka do otworów, gdy usłyszysz dźwięk "kliknięcia", oznacza to, że kółka zostały pomyślnie zainstalowane. Po zamontowaniu kółek należy pozostawić osuszacz w pozycji pionowej na 24 godziny (przy wyłączonym zasilaniu) przed użyciem. Ma to na celu umożliwienie przepływu oleju smarującego z powrotem do dolnej części sprężarki, zapewniając ochronę...
  • Seite 102 - Wyłączone zostaną wszystkie wskaźniki i kontrolki wyświetlacza przedniego, z wyjątkiem wskaźnika POWER. - Dotknij ponownie przycisku SLEEP , aby wyjść z trybu uśpienia. Funkcja blokady przed dziećmi • Naciśnij i przytrzymaj przycisk SLEEP B przez 3 sekund, aby aktywować blokadę rodzicielską. Tristar Europe B.V. | Osuszacz | DH-5396...
  • Seite 103: Czyszczenie I Konserwacja

    Wyświetlacz wilgotności i timera. Wskaźnik ten identyfikuje 3 funkcje. • Gdy urządzenie jest włączone, pokaże wilgotność w pomieszczeniu. • Po ustawieniu wartości wilgotności zostanie wyświetlona wybrana wilgotność. • Po ustawieniu przełącznika czasowego urządzenie wyświetli ustawiony okres czasu. • Jeśli wilgotność otoczenia jest mniejsza niż 40% RH, podwojona wartość 8 wskazuje "40". •...
  • Seite 104 • Po ponownym włożeniu do osuszacza należy docisnąć zbiornik wody obiema rękami. Jeśli zbiornik na wodę nie zostanie dobrze umieszczony, czujnik zapełnienia wody zostanie aktywowany i osuszacz nie będzie mógł działać. Tristar Europe B.V. | Osuszacz | DH-5396...
  • Seite 105 Ciągły drenaż W osuszaczu zastosowano ciągły otwór spustowy, plastikowa rura (10 mm średnicy wewnętrznej) jest wkładana do otworu spustowego środkowej przegrody, a następnie "spłukiwany wylot spustowy" jest przedłużany z boku zbiornika wody, a zbiornik wody jest instalowany na miejscu, aby wyprostować rurę spustową.
  • Seite 106: Rozwiązywanie Problemów

    Wyczyść filtr zgodnie z instrukcją czyszczenia osuszacza. Wysoki poziom hałasu podczas Czy filtr jest zablokowany? Ustaw urządzenie w płaskiej, pracy. Czy urządzenie jest przechylone? stabilnej pozycji. Wyczyść filtr zgodnie z instrukcją czyszczenia osuszacza. Tristar Europe B.V. | Osuszacz | DH-5396...
  • Seite 107 Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Wsparcie Wszelkie informacje i części zamienne można znaleźć stronie www.tristar.eu! Instrukcja obsługi...
  • Seite 108: Uživatelská Příručka

    území Spolkové republiky Německo. Platí toi pro reprodukci loga třetími stranami ve slovnících, encyklopediíchnebo elektronických databázích obsahujících referenční příručku. Tristar Europe B.V. | Odvlhčovač | DH-5396...
  • Seite 109: Popis Spotřebiče

    POPIS SPOTŘEBIČE Odvlhčovač Zamýšlené použití Tento spotřebič je určen pouze k použití ve vnitřních prostorách. Tento spotřebič je určen výhradně pro domácí, nekomerční použití. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a podobných oblastech jako např.: - kuchyňské prostory pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích; - zemědělské...
  • Seite 110: Bezpečnostní Symboly

    • Nepřesunujte přístroj taháním za kabel a ujistěte se, že kabel není zamotán. • Spotřebič musí být vždy umístěn na stabilním, rovném povrchu odolávajícím vysoké teplotě a vlhkosti. Tristar Europe B.V. | Odvlhčovač | DH-5396...
  • Seite 111 • Uživatel nesmí nechat spotřebič bez dozoru, pokud je připojen k napájení. • Tento spotřebič lze použít pouze v domácnosti za účelem, pro který byl vyroben. • Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny. •...
  • Seite 112: Před Prvním Použitím

    Spotřebič není vhodný k instalaci do skříně nebo k venkovnímu použití. • Před použitím vždy zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče odpovídá napětí vaší elektrické sítě. INSTALACE POJEZDOVÝCH KOLEČEK. 1. Odstraňte pryžové nožičky 4 ze základny. Tristar Europe B.V. | Odvlhčovač | DH-5396...
  • Seite 113: Návod K Obsluze

    2. Vložte kolečka do otvorů, když uslyšíte zvuk "cvaknutí", znamená to, že kolečka byla úspěšně nainstalována. Po instalaci koleček nechte odvlhčovač před použitím 24 hodin stát ve svislé poloze (při vypnutém napájení). To proto, aby mazací olej mohl stékat zpět do spodní části kompresoru a zajistil ochranu kompresoru během provozu stroje.
  • Seite 114: Čištění A Údržba

    Když je nádržka na vodu plná, rozsvítí se indikátor vody, bzučák 15 krát zapípá a poté se automaticky zastaví. Vodu v nádržce je třeba vyprázdnit. Vyprázdnění nádrže na vodu • Lehce zatlačte oběma rukama na strany nádrže a opatrně nádrž vytáhněte. Tristar Europe B.V. | Odvlhčovač | DH-5396...
  • Seite 115 • Vyjměte nádržku na vodu A ze spotřebiče. • Vyprázdněte nádrž na vodu. Poznámka: • Plovák z nádrže nevyjímejte. Pokud plovák nádrže odstraníte, snímač naplněný vodou nebude normálně vnímat hladinu vody, takže nemůže začít normálně pracovat. • Pokud je nádržka znečištěná, vyčistěte ji studenou nebo teplou vodou. Nepoužívejte čisticí prostředky, drátěný...
  • Seite 116 (10 mm vnitřní průměr) a poté je z boku vodní nádrže vysunut "odtokový vývod" a vodní nádrž je instalována na místě, aby se odtoková trubka narovnala. Vodu lze vypouštět z průběžného vypouštěcího otvoru. Čištění odvlhčovačů • Čištění draku letadla • Otřete trup měkkým a vlhkým hadříkem. Tristar Europe B.V. | Odvlhčovač | DH-5396...
  • Seite 117 Čištění filtru • Otevřete rám filtru. • Čištění filtru • Pomocí vysavače jemně adsorbujte prach na povrchu filtračního síta. Pokud je filtr velmi znečištěný, otřete jej teplou vodou a jemným čisticím prostředkem a zcela vysušte v chladu. • Opatrně vraťte rám filtru zpět. Uslyšíte cvaknutí, které potvrdí, že byl správně umístěn. Skladování...
  • Seite 118: Řešení Problémů

    Materiály použité v tomto spotřebiči jsou recyklovatelné. Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se zeptejte na místním obecním úřadě. Podpora Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese www.tristar.eu! Tristar Europe B.V. | Odvlhčovač | DH-5396...
  • Seite 119: Používateľská Príručka

    Používateľská príručka Odvlhčovač PREDSLOV O tomto dokumente Tento návod na použitie obsahuje všetky informácie pre správne, bezpečné a efektívne používanie spotrebiča. Pred použitím spotrebiča sa uistite, že ste si úplne prečítali a pochopili pokyny v tomto návode na použitie. Tento návod na použitie vždy uschovajte na bezpečnom mieste v blízkosti spotrebiča na budúce použitie. Tento návod je pôvodne napísaný...
  • Seite 120: Popis Spotrebiča

    Zadný plášť Horný kryt Predný plášť Rám filtra Svetlo Uloženie napájacieho kábla Rukoväť Nádržka na vodu Odvodňovací vývod Ovládací panel (pozri obrázok B) Sieťový vypínač Tlačidlo časovača Nastavenia Tlačidlo rýchlosti Displej Tlačidlo spánku/zámku Tristar Europe B.V. | Odvlhčovač | DH-5396...
  • Seite 121: Bezpečnostné Symboly

    BEZPEČNOSŤ Bezpečnostné symboly Symbol Popis Nebezpečenstvo požiaru/horľavé materiály Bezpečnostné opatrenia VAROVANIE • Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti, alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo znalostí používať, iba pokiaľ...
  • Seite 122 Nezasúvajte prsty ani iné predmety do zásuvky alebo výfuku. • Na tomto stroji neseďte. • V prípade potreby vypustite nádrž na vodu. • Nepoužívajte tento stroj v uzavretom prostredí, aby ste zabránili vzniku požiaru. Tristar Europe B.V. | Odvlhčovač | DH-5396...
  • Seite 123: Pred Prvým Použitím

    • Dbajte na to, aby bola odtoková rúrka nainštalovaná dole, aby sa kondenzát mohol priebežne odvádzať. • Ak je napájací kábel poškodený, vyhľadajte výrobcu alebo kvalifikovanú servisnú organizáciu, ktorá vám ho vymení. PRED PRVÝM POUŽITÍM • Vytiahnite zariadenie a príslušenstvo z krabice. Odstráňte samolepky, ochrannú fóliu alebo plast z prístroja.
  • Seite 124 - Keď je okolitá vlhkosť o 2 % nižšia ako nastavená vlhkosť, kompresor prestane pracovať. Po 3 minútach sa zastaví aj ventilátor. - Ak okolitá vlhkosť stúpne na 2 % nad nastavenú vlhkosť, kompresor obnoví prevádzku po ochrannom oneskorení 3. Tristar Europe B.V. | Odvlhčovač | DH-5396...
  • Seite 125: Čistenie A Údržba

    Funkcia časovača • Dotknite sa tlačidla TIMER (Časovač) B a nastavte časovač vypnutia: - Na displeji sa zobrazí "00". - Každým stlačením tlačidla TIMER B sa čas predlžuje v 1-hodinových krokoch, cyklicky od 00 do 24. - Rozsvieti sa indikátor TIMER, ktorý signalizuje, že bol nastavený časovač. - Ak sa kompresor zastaví...
  • Seite 126 Ak je nádržka znečistená, vyčistite ju studenou alebo teplou vodou. Nepoužívajte saponát, drôtený zamat, chemickú handričku na odstraňovanie prachu, benzín, benzén, riedidlo alebo iné rozpúšťadlá, pretože môžu poškodiť nádržku na vodu a spôsobiť jej netesnosť. Tristar Europe B.V. | Odvlhčovač | DH-5396...
  • Seite 127 • Po vložení späť do odvlhčovača stlačte nádržku na vodu oboma rukami. Ak nádržka na vodu nie je dobre umiestnená, snímač plnosti vody sa stále aktivuje a odvlhčovač nebude môcť fungovať. Priebežné odvodňovanie V odvlhčovači sa používa priebežný odtokový otvor, do odtokového otvoru strednej priečky sa vloží plastová rúrka (10 mm vnútorný...
  • Seite 128 Ak tento výrobok dlhší čas nepoužívate a plánujete ho uskladniť, dodržujte nasledujúce kroky: 1. Vylejte nádržku na vodu a vložte ju späť. 2. Zrolujte napájací kábel. 3. Vyčistite filter. 4. Umiestnite ho do čistého a suchého prostredia. Tristar Europe B.V. | Odvlhčovač | DH-5396...
  • Seite 129: Riešenie Problémov

    Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám poskytnú miestne úrady. Podpora Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu! Používateľská príručka...
  • Seite 130 Logoa saavat käyttää vain sellaiset DSDGmbH:n asiakkaat, joilla on voimassa oleva tavaramerkinkäyttösopimus, tai Saksan liittotasavallassa toimivatjätehuoltoyritykset. Tämä koskee myös kolmansien osapuoltensuorittamaa logon jäljentämistä sanakirjassa, tietosanakirjassa taisähköisessä tietokannassa, joka sisältää käsikirjan. Tristar Europe B.V. | Ilmankuivaaja | DH-5396...
  • Seite 131: Laitteen Kuvaus

    LAITTEEN KUVAUS Ilmankuivaaja Käyttötarkoitus Tämä laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Tämä laite on tarkoitettu yksinomaan kotikäyttöön, ei-kaupalliseen käyttöön. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavassa käytössä, kuten: - henkilöstön keittiötiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä; - maalaistaloissa; - asiakkaiden käytössä hotelleissa, motelleissa ja muissa majoitusympäristöissä; - aamiaismajoitustyyppisissä...
  • Seite 132: Turvallisuus

    • Aseta laite aina vakaalle, tasaiselle, kuumuutta ja kosteutta kestävälle alustalle. • Käyttäjä ei saa jättää laitetta ilman valvontaa sen ollessa kytkettynä verkkovirtaan. • Tätä laitetta saa käyttää vain kotitaloustarkoituksiin ja vain Tristar Europe B.V. | Ilmankuivaaja | DH-5396...
  • Seite 133: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    siihen tarkoitukseen, johon se on valmistettu. • Suojellaksesi itseäsi sähköiskulta, älä upota johtoa, pistoketta tai laitetta veteen tai mihinkään muuhun nesteeseen. • Käytä tätä laitetta vaakasuoralla pinnalla vesivuodon välttämiseksi. • Älä koskaan käytä laitetta jatkojohdon kanssa. • Kun laite on sammutettu, odota vähintään 3,5 minuuttia ennen uudelleenkäynnistystä.
  • Seite 134 Aseta laite tasaiselle ja tukevalle alustalle ja varmista vähintään 20 cm:n vapaa tila laitteen ympärillä. Tämä laite ei sovellu asennettavaksi kaappiin tai ulkokäyttöön. • Tarkista aina ennen käyttöä, vastaako laitteen tyyppikilvessä ilmoitettu jännite käytössäsi olevaa verkkojännitettä. RULLIEN ASENTAMINEN. 1. Irrota 4 kumijalat alustasta. Tristar Europe B.V. | Ilmankuivaaja | DH-5396...
  • Seite 135 2. Aseta pyörät reikiin, kun kuulet "naksahduksen", se tarkoittaa, että pyörät on asennettu onnistuneesti. Kun olet asentanut pyörät, anna ilmankuivaimen seistä pystyssä 24 tuntia (virta pois päältä) ennen käyttöä. Näin voiteluöljy pääsee virtaamaan takaisin kompressorin pohjaan, mikä varmistaa kompressorin suojauksen koneen käytön aikana. KÄYTTÖ...
  • Seite 136: Puhdistus Ja Huolto

    Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin tai pese astianpesukoneessa. Vesisäiliön tyhjennys Kun vesisäiliö on täynnä, veden merkkivalo syttyy, summeri piippaa 15 kertaa ja pysähtyy sitten automaattisesti. Säiliössä oleva vesi on tyhjennettävä. Tristar Europe B.V. | Ilmankuivaaja | DH-5396...
  • Seite 137 Vesisäiliön tyhjentäminen • Paina säiliön sivuja kevyesti molemmin käsin ja vedä säiliö varovasti ulos. • Irrota vesisäiliö A laitteesta. • Tyhjennä vesisäiliö. Huom: • Älä poista kelluketta säiliöstä. Jos säiliön kelluke poistetaan, vedellä täytetty anturi ei normaalisti tunnista vedenpintaa, joten se ei voi käynnistyä normaalisti. •...
  • Seite 138 "huuhteleva tyhjennysaukko" ulotetaan vesisäiliön sivusta, ja vesisäiliö asennetaan paikalleen tyhjennysputken suoristamiseksi. Vesi voidaan tyhjentää jatkuvasta tyhjennysaukosta. Ilmankuivaajan puhdistus • Lentokoneen runko puhdistus • Pyyhi runko pehmeällä ja kostealla liinalla. Tristar Europe B.V. | Ilmankuivaaja | DH-5396...
  • Seite 139 Suodatin puhdistus • Avaa suodattimen kehys. • Suodattimen puhdistus • Käytä pölynimuria imemään pölyä varovasti suodatinseulan pinnalle. Jos suodatin on hyvin likainen, pyyhi se lämpimällä vedellä ja pehmeällä pesuaineella ja jäähdytä se täysin kuivaksi. • Aseta suodattimen kehys varovasti takaisin. Kuulet naksahduksen, joka vahvistaa, että suodatin on asetettu oikein.
  • Seite 140: Vianmääritys

    Tämä symboli laitteessa, käyttöohjeessa ja pakkauksessa kiinnittää huomiosi tähän tärkeään asiaan. Tässä laitteessa käytetyt materiaalit voidaan kierrättää. Kierrättämällä käytettyjä kodinkoneita tuet merkittävästi ympäristön suojelemista. Kysy paikallisilta viranomaisilta tietoja keräyspisteistä. Tuki Kaikki saatavilla olevat tiedot ja varaosat löytyvät osoitteesta www.tristar.eu! Tristar Europe B.V. | Ilmankuivaaja | DH-5396...
  • Seite 141: Brugervejledning

    Brugervejledning Affugter FORORD Om dette dokument Denne brugervejledning indeholder alle oplysninger til korrekt, sikker og effektiv brug af apparatet. Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i denne brugervejledning, før du bruger apparatet. Opbevar altid denne brugervejledning på en sikker placering i nærheden af apparatet til fremtidig reference. Denne manual blev oprindeligt skrevet på...
  • Seite 142 Hoveddele (se billedeA) Kontrolpanel Hjul på hjul Bageste skal Topdæksel Forreste skal Filterramme Opbevaring af netledning Håndtag Vandbeholder Drænudløb Kontrolpanel (se billede B) Tænd/sluk-knap Timer-knap Indstillinger Hastighedsknap Skærm Sleep/Lock-knap Tristar Europe B.V. | Affugter | DH-5396...
  • Seite 143: Sikkerhedsforanstaltninger

    SIKKERHED Sikkerhedssymboler Symbol Beskrivelse Brandfare / Brandfarlige materialer . Sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL • Dette apparat må ikke anvendes af børn under 8 år. Dette apparat kan anvendes af børn på 8 år og opefter samt personer med reducerede fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller mangel på...
  • Seite 144 Brug ikke denne maskine i et lukket miljø for at undgå brand. • Sørg for, at afløbsrøret er installeret nede, så kondensvandet kan fjernes kontinuerligt. • Hvis netledningen er beskadiget, skal du kontakte producenten eller en kvalificeret serviceorganisation for at få den udskiftet. Tristar Europe B.V. | Affugter | DH-5396...
  • Seite 145: Før Første Brug

    FØR FØRSTE BRUG • Tag apparatet og tilbehøret ud af æsken. Fjern klistermærker, beskyttelsesfolie eller plast fra apparatet. • Før apparatet tages i brug første gang eller efter lange pauser, skal alle aftagelige dele tørres af med en fugtig klud. Brug aldrig slibende produkter. •...
  • Seite 146 - Efter 5 sekunder uden input holder displayet op med at blinke, og displayet viser igen den aktuelle luftfugtighed. - Når den omgivende luftfugtighed bliver 2 % lavere end den indstillede luftfugtighed, holder kompressoren op med at arbejde. Efter 3 minutter stopper ventilatoren også. Tristar Europe B.V. | Affugter | DH-5396...
  • Seite 147: Rengøring Og Vedligeholdelse

    - Hvis den omgivende luftfugtighed stiger til 2 % over den indstillede luftfugtighed, vil kompressoren genoptage driften efter en 3-minutters beskyttelsesforsinkelse. Timer-funktion • Tryk på TIMER-knappen B for at indstille en nedlukningstimer: - Displayet vil vise "00". - Hvert tryk på TIMER-knappen B øger tiden i trin på...
  • Seite 148 Hvis tanken er snavset, skal du rengøre den med koldt eller varmt vand. Brug ikke rengøringsmiddel, trådfløjl, kemisk støvfjerningsklud, benzin, benzen, fortyndingsmiddel eller andre opløsningsmidler, fordi det kan beskadige vandtanken og forårsage lækage. Tristar Europe B.V. | Affugter | DH-5396...
  • Seite 149 • Tryk på vandtanken med begge hænder, når den sættes tilbage i affugteren. Hvis vandtanken ikke er placeret korrekt, vil sensoren for fuldt vand stadig blive aktiveret, og affugteren vil ikke kunne fungere. Kontinuerlig dræning Der bruges et kontinuerligt drænhul i affugteren, et plastrør (10 mm indvendig diameter) indsættes i drænhullet i den midterste skillevæg, og derefter forlænges "flush drain outlet"...
  • Seite 150 Når du ikke bruger dette produkt i lang tid og har tænkt dig at opbevare det, skal du være opmærksom på følgende trin: 1. Tøm vandtanken, og sæt den tilbage. 2. Rul netledningen sammen. 3. Rengør filteret. 4. Placer den i et rent og tørt miljø. Tristar Europe B.V. | Affugter | DH-5396...
  • Seite 151: Fejlfinding

    Materialerne, der er brugt i dette apparat, kan genanvendes. Ved at genanvende brugte husholdningsapparater bidrager du væsentligt til beskyttelsen af vores miljø. Spørg dine lokale myndigheder om oplysninger vedrørende indsamling. Support Du kan finde alle tilgængelige oplysninger og reservedele på www.tristar.eu! Brugervejledning...
  • Seite 152: Brukerhåndbok

    Forbundsrepublikken Tyskland. Dette gjelder også tredjeparts gjengivelse av logoen i en ordbok, et oppslagsverk eller en elektronisk database med oppslagsverk. Tristar Europe B.V. | Avfukter | DH-5396...
  • Seite 153: Beskrivelse Av Apparatet

    BESKRIVELSE AV APPARATET Avfukter Tiltenkt bruk Dette apparatet er kun beregnet for innendørs bruk. Dette apparatet er utelukkende beregnet for privat, ikke-kommersiell bruk. Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og lignende bruksområder som f.eks: - personalkjøkken i butikker, kontorer og andre arbeidsmiljøer; - gårdshus;...
  • Seite 154: Sikkerhet

    • Plasser alltid apparatet på et stabilt, flatt, varme- og fuktbestandig underlag. • Brukeren må ikke la apparatet stå uten tilsyn mens det er koblet til strømforsyningen. Tristar Europe B.V. | Avfukter | DH-5396...
  • Seite 155 • Dette apparatet skal kun brukes til husholdningsformål og kun til det formålet det er laget for. • For å beskytte deg mot elektrisk støt må du ikke senke ledningen, støpselet eller apparatet ned i vann eller annen væske. • Bruk denne enheten på en horisontal overflate for å unngå vannlekkasje.
  • Seite 156: Før Første Gangs Bruk

    Denne enheten er ikke egnet for installasjon i et skap eller for utendørs bruk. • Kontroller alltid at spenningen som er oppgitt på apparatets typeskilt, stemmer overens med nettspenningen før bruk. MONTERING AV HJULENE. 1. Fjern 4 gummiføttene fra sokkelen. Tristar Europe B.V. | Avfukter | DH-5396...
  • Seite 157 2. Sett hjulene inn i hullene, når du hører en "klikk"-lyd, betyr det at hjulene er vellykket installert. Etter at du har montert hjulene, må du la avfukteren stå oppreist i 24 timer (med strømmen slått av) før bruk. Dette er for at smøreoljen skal kunne strømme tilbake til bunnen av kompressoren, slik at kompressoren beskyttes under drift av maskinen.
  • Seite 158: Rengjøring Og Vedlikehold

    Apparatet må aldri senkes ned i vann eller andre væsker eller settes i oppvaskmaskin. Drenering av vanntank Når vanntanken er full, lyser vannindikatoren, summeren piper 15 ganger og stopper deretter automatisk. Vannet i tanken må tømmes. Tristar Europe B.V. | Avfukter | DH-5396...
  • Seite 159 Tømming av vanntanken • Trykk lett på sidene av tanken med begge hender, og trekk tanken forsiktig ut. • Fjern vanntanken A fra maskinen. • Tøm vanntanken. Merk: • Ikke fjern flottøren fra tanken. Hvis flottøren på tanken fjernes, vil den vannfylte sensoren normalt ikke registrere vannivået, slik at den ikke kan begynne å...
  • Seite 160 å rette avløpsrøret. Vann kan dreneres fra det kontinuerlige dreneringshullet. Rengjøring av avfukter • Rengjøring av flyskrog • Tørk av skroget med en myk og våt klut. Tristar Europe B.V. | Avfukter | DH-5396...
  • Seite 161 Rengjøring av filter • Åpne filterrammen. • Rengjøring av filter • Bruk støvsugeren til å suge opp støv på overflaten av filterskjermen. Hvis filteret er veldig skittent, kan du tørke av det med varmt vann og et mykt rengjøringsmiddel og tørke det helt kjølig. •...
  • Seite 162 Materialene som brukes i dette apparatet kan resirkuleres. Ved å resirkulere brukte husholdningsapparater gir du et viktig bidrag til å beskytte miljøet vårt. Spør de lokale myndighetene om informasjon om innsamlingssted. Støtte Du finner all tilgjengelig informasjon og reservedeler på www.tristar.eu! Tristar Europe B.V. | Avfukter | DH-5396...
  • Seite 163 User manual...
  • Seite 164 Tristar Europe B.V. | | DH-5396...
  • Seite 165 WWW.TRISTAR.EU Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65 | 5048 AV Tilburg | The Netherlands...

Inhaltsverzeichnis