Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-KA1330_IM 20.06.25...
WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung 3 Wasserstandanzeige 4 Taster (Ein / Aus) Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden 5 Warmhalteplatte haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. 6 Glaskanne mit Deckel Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be- 7 Filterhalter dienungsanleitung und die separat beiliegenden Sicher-...
Sie profitieren von der erhöhten Sicherheit und einem gerin- 3. Setzen Sie den Filterhalter ein. geren Stromverbrauch. 4. Knicken Sie die untere Falz des Papierfilters (Größe 1 × 4) und legen Sie in den Filterhalter. Füllen Sie den Filter mit Erste Inbetriebnahme Kaffeepulver.
• Wischen Sie den Kaffeesatz, der eventuell in das Innere • Stellen Sie die Kanne auf die Abstellfläche. des Gehäuses gelangt ist, mit einem Papiertuch auf. WARNUNG: Wischen Sie mit einem feuchten Tuch nach. • Kochen Sie danach 3 – 4-mal frisches Wasser auf, um •...
IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual 6 Glass jug with lid 7 Filter holder Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Warnings for the Use of the Appliance Read the instruction manual and the separately enclosed safety instructions very carefully before using this appliance.
Seite 9
Switching the Appliance On / Off 5. Now close the lid of the water tank. 6. Place the jug onto the warming plate. • Press the button to switch on the appliance. The control lamp in the button lights up. CAUTION: Anti-drip protection •...
Technical Data Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Model:..............PC-KA 1330 Power supply:........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Protect our environment: do not dispose of elec- Power consumption: .............800 W trical equipment in the domestic waste.
BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing 4 Toets (Aan / Uit) 5 Warmhoudplaat Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u 6 Glazen kan met deksel het gebruik van het apparaat zult genieten. 7 Filterhouder Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat Waarschuwingen voor het...
Seite 12
Initiële bediening 4. Buig de onderste vouw van het papieren filter (for- maat 1 × 4) en plaats het in de filterhouder. Vul het filter Voordat u voor de eerste keer koffie zet, gebruikt u het ap- met koffiepoeder. paraat 2 keer met alleen schoon water, zonder papieren fil- ter en zonder koffiepoeder.
Ontkalk WAARSCHUWING: Ontkalken wordt noodzakelijk als de bereidingstijd aanzien- • Gebruik geen koffiepoeder! lijk toeneemt. • Gebruik dit water niet als drinkwater. • Gebruik voor het ontkalken alleen in de handel verkrijg- bare ontkalkingsmiddelen op basis van citroenzuur. Bewaren • Doseer zoals aangegeven op de verpakking of bijsluiter. •...
IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi Liste des différents éléments de commande Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous 1 Couvercle du réservoir d’eau saurez profiter votre appareil. 2 Réservoir d’eau 3 Témoin du niveau d’eau Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes 4 Bouton (Marche / Arrêt)
Seite 16
Directives européennes sur l’économie d’énergie - Ne remplissez pas excessivement le réservoir d’eau ! Ne pas dépasser le repère MAX. La directive européenne 2009 / 125 / EC (Directive Ecode- sign) intègre des mesures pour économiser l’énergie. 3. Insérez le porte-filtre. 4.
Seite 17
• Doser comme indiqué sur l’emballage ou la notice ATTENTION : d’utilisation. • Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets • Posez la verseuse sur la surface de pose. abrasifs. AVERTISSEMENT : • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs. •...
IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Indicación de los elementos de manejo Le agradecemos la confianza depositada en este producto 1 Tapa del depósito de agua y esperamos que disfrute de su uso. 2 Depósito de agua 3 Indicador del nivel de agua Lea atentamente el manual de instrucciones y las instruc-...
Seite 20
después de que el aparato se haya apagado automática- 3. Inserte el portafiltros. mente. 4. Doble el pliegue inferior del filtro de papel (tamaño 1 × 4) y colóquelo en el portafiltros. Llene el filtro con café en Usted se beneficia de una seguridad mayor y de un con- polvo.
• Limpie los posos de café que hayan podido quedar en el • Coloque la jarra en el estante. interior del mueble con una toallita de papel. Limpie con AVISO: un paño húmedo. • A continuación, hierve agua fresca tres o cuatro veces •...
Datos técnicos Modelo: ...............PC-KA 1330 Alimentación: ........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Consumo de energía: ...........800 W Consumo de energía en modo de espera: ....≤ 0,8 W Cambio al modo de espera: ......≤ 40 minutos Cantidad de llenado: ........aprox. 1,5 litros Clase de protección: ..............
IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso 3 Indicatore del livello dell’acqua 4 Tasto (On / Off) Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un 5 Piastra di riscaldamento buon utilizzo del dispositivo. 6 Caraffa in vetro con coperchio Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente 7 Supporto per filtro...
Seite 24
Operazione iniziale 4. Piegare la piega inferiore del filtro di carta (formato 1 × 4) e inserirlo nel portafiltro. Riempire il filtro con polvere di Prima di preparare il caffè per la prima volta, avviare due caffè. volte l’apparecchio solo con acqua pulita, senza filtro di carta e senza polvere di caffè.
Decalcificazione AVVISO: La decalcificazione diventa necessaria quando il tempo di • Non utilizzare caffè in polvere! preparazione aumenta in modo significativo. • Non utilizzare quest’acqua come acqua potabile. • Per la decalcificazione, utilizzare esclusivamente agenti decalcificanti a base di acido citrico disponibili in Conservazione commercio.
Dati tecnici Modello: ...............PC-KA 1330 Alimentazione:........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Consumo di energia: .............800 W Consumo di energia in modalità standby: ....≤ 0,8 W Spegnimento in modalità standby: ......≤ 40 minuti Capacità: ..............ca. 1,5 litri Classe di protezione: .............
WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Przegląd elementów obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że 1 Pokrywa zbiornika na wodę korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. 2 Zbiornik na wodę 3 Wskaźnik poziomu wody Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj 4 Przycisk (Wł.
Seite 28
Europejskie przepisy dotyczące oszczędzania energii 3. Włóż uchwyt filtra. 4. Zegnij dolną fałdę filtra papierowego (rozmiar 1 × 4) Europejska Dyrektywa 2009 / 125 / EC (Dyrektywa Eco- i umieść go w uchwycie filtra. Wypełnij filtr kawą design) zawiera informacje dotyczące oszczędzania energii. w proszku.
• Dozować zgodnie ze wskazówkami na opakowaniu lub UWAGA: w ulotce z instrukcją. • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych • Umieść dzbanek na półce. przedmiotów. OSTRZEŻENIE: • Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczą- • Następnie zagotuj świeżą wodę trzy do czterech razy, cych.
Dane techniczne Usuwanie Model:..............PC-KA 1330 Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Zasilanie: ..........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt Pobór mocy: ..............800 W elektryczny nie należy do śmieci domowych. Pobór mocy w trybie gotowości: ......... ≤ 0,8 W Proszę...
FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás A kezelőelemek áttekintése Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, 1 Víztartály fedele elégedetten használja majd a készüléket. 2 Víztartály 3 Vízszintjelző A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa 4 Gomb (Be / Ki) el a használati útmutatót és a külön mellékelt biztonsági 5 Melegítő...
Seite 32
A fokozottabb biztonság és az alacsonyabb energiafogyasz- 4. Hajlítsa meg a papírszűrő alsó hajtását (1 × 4-es méret), tás mindenki előnyére válik. és helyezze a szűrőtartóba. Töltse meg a szűrőt kávé- porral. Üzembe helyezés - Ne tegyen túl sok kávéport a szűrőbe, különben fenn- Az első...
Seite 33
40 perc elteltével automatikusan kikapcsol. Műszaki adatok Ezt a készüléket az összes vonatkozó, hatályos CE-irány- elvnek megfelelően tesztelték, és a legújabb biztonsági Modell: ..............PC-KA 1330 előírásoknak megfelelően gyártották. Tápegység: ........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Energiafogyasztás: ............800 W Hulladékkezelés Energiafogyasztás készenléti üzemmódban: .....
Seite 34
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás” gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesí- tésének egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket.
ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации A kezelőelemek áttekintése Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам 1 Víztartály fedele понравится. 2 Víztartály 3 Vízszintjelző Перед использованием данного прибора внимательно 4 Кнопка (Вкл. / Выкл.) прочитайте...
Европейские нормы энергосбережения - Не переполняйте резервуар для воды! Не запол- няйте резервуар до отметки MAX. Европейская директива 2009 / 125 / EC (Директива по Экодизайну) включает в себя меры по энергосбереже- 3. Вставьте держатель фильтра. нию. 4. Отогните нижний сгиб бумажного фильтра (раз- мер...
• Дозировка указана на упаковке или в инструкции. ВНИМАНИЕ: • Поставьте кувшин на рабочую поверхность. • Не используйте проволочную щетку или другие абразивные инструменты. FIGYELMEZTETÉS: • Ezután háromszor-négyszer forraljon friss vizet, hogy • Не используйте кислотные или абразивные мою- kiöblítse a vízkőoldó szer maradványait. щие...
Технические данные Модель: ..............PC-KA 1330 Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 – 60 Гц Потребляемая мощность: ......... 800 Вт Потребляемая мощность в режиме ожидания: ..≤ 0,8 Вт Переход в режим ожидания: ......≤ 40 минут Вместимость: ...........прибл. 1,5 литров...
Seite 39
04 دقيقة كحد أقىص من .انتهاء عملية التخمري البيانات.الفنية PC-KA 1330 ..................:الط ر از مصدر إمداد التيار الكهربايئ:......02 2 – 042 فولت، 0 5 – 06 هرتز استهالك الطاقة:................. 00 8 وات استهالك الطاقة يف وضع االستعداد:........... 8، 0 ≥ واط...
Seite 40
مالحظة.حول.عملية.التخمري : تنبيه .اعتامدا عىل الطحن و الكمية، ميتص مسحوق القهوة املاء أثناء عملية التخمري .ال تستخدم فرشاة سلك أو أى أشياء كاشطة .وبالتايل فإن كمية القهوة الجاهزة تختلف عن كمية املياه املضافة .ال تستخدم أى منظفات حمضية أو كاشطة قم بتنظيف الجزء الخارجي من الجهاز بقطعة قامش مبللة قليال إذا لزم التشغيل...