Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
1936553400_31-P5534_00_01_WEB
GB
DE
HU
SI
RS|HR|BA|ME
UA
RO|MD
LT
LV
EE
BG
IT
NL
ES
PT
GR|CY
SE
FI
DK
P5534
Smart Socket
Smart steckdose
Smart aljzat
Smart vtičnica
Smart utičnica
Smart pозетка
Smart priză
Smart lizdas
Smart ligzda
Smart pistikupesa
Smart kонтакт
Presa smart
Smart stopcontact
Enchufe inteligente
Tomada Inteligente
Έξυπνη πρίζα
Smart eluttag
Smart-pistoke
Smartstik
www.emos.eu
148 × 210 mm
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emos P5534

  • Seite 1 1936553400_31-P5534_00_01_WEB 148 × 210 mm P5534 Smart Socket Smart steckdose Smart aljzat Smart vtičnica RS|HR|BA|ME Smart utičnica Smart pозетка RO|MD Smart priză Smart lizdas Smart ligzda Smart pistikupesa Smart kонтакт Presa smart Smart stopcontact Enchufe inteligente Tomada Inteligente GR|CY Έξυπνη πρίζα...
  • Seite 3 • Open EMOS GoSmart and confirm the privacy policy by tapping Agree. • Sign up in the EMOS GoSmart app so that you can log in. If you already have an account in the app, log in using your e-mail and password.
  • Seite 4: Description Of Icons In The Application

    • LED indicator on – The indicator is on regardless of whether the socket is on or off. • These modes can be set in the socket’s Settings tab. The tab can be found in the EMOS GoSmart app at the bottom of the socket’s home page.
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen Und -Hinweise

    • Öffnen Sie die App EMOS GoSmart, bestätigen Sie die Datenschutzbestimmungen und klicken Sie auf “Ich stimme zu”. • Registrieren Sie sich in der EMOS GoSmart App, um sich anmelden zu können. Wenn Sie bereits ein Benutzerkonto in der App haben, melden Sie sich mit Ihrer E-Mail-Adresse und Ihrem Passwort an.
  • Seite 6: Zufallsmodus-Funktion

    Steckdose aktiv oder inaktiv sein soll. • Die Zirkulationsfunktion kann in der EMOS GoSmart App nach dem Antippen des Symbols “Programme” auf der Startseite der Steckdose am unteren Rand des Bildschirms Ihres mobilen Geräts eingerichtet werden.
  • Seite 7: A Csomagolás Tartalma

    áramütés stb. A készüléket tilos megváltoztatni vagy átépíteni! Feltét- lenül vegye figyelembe a biztonsági figyelmeztetéseket! Az EMOS spol. s r.o. kijelenti, hogy a P5534 termék megfelel az irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU-ban szabadon használható.
  • Seite 8 • A hurok funkció egy olyan program, ahol beállíthatja az intervallum kezdetét és végét, valamint azt, hogy a konnektor mennyi ideig legyen aktív vagy inaktív. • A hurok funkciót az EMOS GoSmart alkalmazásban állíthatja be, ha megérinti a “Programok” ikont a fiók kezdőlapján a mobileszköz képernyőjének alján.
  • Seite 9: Tehnična Specifikacija

    • izdelka in je povezana z nevarnostmi, kot so kratek stik, električni udar itd. Naprave ni dovoljeno spreminjati ali • na kakršenkoli način predelati! Treba je brezpogojno upoštevati varnostna opozorila. EMOS spol. s r. o. izjavlja, da je izdelek P5534 skladen z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami direktiv. Naprava se lahko prosto uporablja v EU.
  • Seite 10 • Odprite aplikacijo EMOS GOSmart in potrdite politiko zasebnosti ter kliknite na „Soglašam“. • Registrirajte se v aplikacijo EMOS GoSmart in se prijavite. Če že imate račun v aplikaciji, se prijavite z e-poštnim nas- lovom in geslom. • Ko ste prijavljeni, odprite meni prehoda Zigbee. Nato na dnu aplikacije tapnite “Dodaj novo napravo”. Nato ponovno tapnite “Dodaj novo napravo”.
  • Seite 11: Tehničke Specifikacije

    • Indikator LED sveti – Indikator je ugasnjen ne glede na to, ali je vtičnica vklopljena ali izklopljena. • Te načine lahko nastavite v zavihku Nastavitve vtičnice. Ta zavihek se nahaja v aplikaciji EMOS GoSmart na dnu domače strani vtičnice.
  • Seite 12 • Otvorite EMOS GoSmart i potvrdite pravila o zaštiti privatnosti dodirom na Slažem se. • Registrirajte se za aplikaciju EMOS GoSmart kako biste se mogli prijaviti. Ako već imate račun u aplikaciji, prijavite se pomoću svoje e-pošte i lozinke. • Kad se prijavite, otvorite izbornik svog Zigbee pristupnika. Zatim dodirnite Dodaj novi uređaj na dnu aplikacije. Zatim ponovno dodirnite Dodaj novi uređaj.
  • Seite 13: Вміст Упаковки

    • LED indikator je isključen – Indikator je isključen neovisno o tome jeli utičnica uključena ili isključena. • LED indikator je uključen – Indikator je uključen neovisno o tome jeli utičnica uključena ili isključena. • Ovi načini mogu se postaviti u kartici Postavke utičnice. Kartica se nalazi u aplikaciji EMOS GoSmart na dnu početne stranice utičnice.
  • Seite 14 вантажити в Google Play (Android) або App Store (iOS). • Відкрийте програму EMOS GoSmart, підтвердьте політику конфіденційності та натисніть «Погоджуюсь». • Щоб увійти зареєструйтеся в програмі EMOS GoSmart. Якщо у програмі у вас уже є обліковий запис, увійдіть за допомогою електронної пошти та пароля.
  • Seite 15: Conținutul Pachetului

    Este necesară respectarea necondiționată a avertizărilor de siguranță. EMOS spol. s r.o. declară, că produsul P5534 este în conformitate cu cerințele de bază și alte reglementări aplicabile ale directivelor. Dispozitivul poate fi utilizat liber în UE.
  • Seite 16: Specificații Tehnice

    • Funcția circulație se poate seta în aplicația EMOS GoSmart după clic pe simbolul „Programe” pe pagina de start a prizei în partea inferioară a ecranului dispozitivului dvs. mobil.
  • Seite 17 • Indicatorul LED este pornit – Indicatorul luminează indiferent dacă priza este oprită sau pornită. • Aceste moduri pot fi setate în fila Setarea prizei. Fila se află în aplicația EMOS GoSmart în partea de jos a paginii de start a prize.
  • Seite 18: Techninės Specifikacijos

    1. – ĮJUNGTI / IŠJUNGTI. Įrenginio montavimas • Norint išmanųjį lizdą susieti su mobiliuoju telefonu, reikia „EMOS Go Smart“ programėlės, kurią galima atsisiųsti iš „Google Play“ („Android“) ar „App Store“ („iOS“). • Atidarykite „EMOS GoSmart“ ir patvirtinkite privatumo politiką nuspausdami „Agree“ (sutinku).
  • Seite 19 8.28. Intervalas buvo apskaičiuotas X = (30/2) - 2, kur 30 yra viso intervalo ilgis. Todėl įjungimo / išjungimo intervalas yra 2–13 min. Sąnaudų matuoklis • Lizdas taip pat gali būti naudojamas energijos suvartojimui matuoti. Galite stebėti prijungto įrenginio suvartojimą „EMOS GoSmart“ programėlėje. • Paspauskite ant lizdo pradinio puslapio skirtuko, kad pamatytumėte energijos sąnaudų apžvalgą. Energijos suvartojimas išsaugomas kasdien.
  • Seite 20: Tehniskā Specifikācija

    1. – IESLĒGTS/IZSLĒGTS. Ierīces uzstādīšana • Lai savienotu Smart kontaktligzdu ar mobilo tālruni, ir nepieciešama EMOS Go Smart lietotne, kas ir pieejama lejupielādei Google Play (Android) vai App Store (iOS). • Atveriet EMOS GoSmart un apstipriniet konfidencialitātes politiku, pieskaroties “Piekrītu” (Agree).
  • Seite 21 2–13 minūtes. Patēriņa skaitītājs • Kontaktligzdu var izmantot arī elektrības patēriņa mērīšanai. EMOS GoSmart lietotnē varat sekot līdzi pievienotās ierīces patēriņam. • Pieskarieties cilnei kontaktligzdas sākumlapā, lai piekļūtu pārskatam par strāvas patēriņu. Strāvas patēriņš tiek ietaupīts katru dienu.
  • Seite 22 Playst (Android) või App Store’ist (iOS). • Avage EMOS GoSmart ja kinnitage privaatsuspoliitika, puudutades nuppu „Nõustun“. • Registreeruge rakenduses Emos GoSmart, et saaksite sisse logida. Kui teil on rakenduses juba konto olemas, logige sisse oma e-posti ja parooliga. • Kui olete sisse loginud, avage Zigbee lüüsi menüü. Seejärel puudutage rakenduse allosas valikut Add new device (Lisa uus seade).
  • Seite 23 • Indikaator-LED ei põle – indikaator ei põle, olenemata sellest, kas pistikupesa on sisse või välja lülitatud. • Indikaator-LED põleb – indikaator põleb, olenemata sellest, kas pistikupesa on sisse või välja lülitatud. • Neid režiime saab seadistada pistikupesa sätete vahekaardil Settings. Selle vahekaardi leiate rakendusest EMOS GoSmart pistikupesa avalehe allservast.
  • Seite 24: Технически Характеристики

    което е достъпно за изтегляне от Google Play (Android) или App Store (iOS). • Отворете EMOS GoSmart и потвърдете политиката за поверителност с натискане на Agree (Съгласен съм). • Регистрирайте се в приложението EMOS GoSmart, за да може да влизате. Ако вече имате акаунт в приложението, влезте с Вашия имейл и парола.
  • Seite 25 Функция за режим на възпроизвеждане на случаен принцип • Функцията за режим на възпроизвеждане на случаен принцип може да се настрои в приложението EMOS GoSmart след натискане на иконата Programmes (Програми) на началната страница на контакта в долната част на екрана на...
  • Seite 26 È assolutamente obbligatorio seguire le avvertenze di sicurezza. La ditta EMOS spol. s r.o. dichiara che il prodotto P5534 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre prescrizioni applicabili delle direttive. Il dispositivo può essere liberamente utilizzato nell’UE.
  • Seite 27 Controllo e funzioni Funzione conto alla rovescia • La funzione di conto alla rovescia può essere impostata nell’applicazione EMOS GoSmart premendo l’icona “Programmi” nella home page della presa nella parte inferiore dello schermo del proprio dispositivo mobile. • Una volta aperte le impostazioni del programma, selezionare la funzione “Conto alla rovescia” dal menu in alto delle funzionalità.
  • Seite 28 De veiligheidswaarschuwingen moeten absoluut in acht worden genomen. EMOS spol. s r.o. verklaart dat het product P5534 voldoet aan de basiseisen en andere relevante bepalingen van de richtlijn. Het apparaat kan vrij worden gebruikt in de EU.
  • Seite 29: Installatie Van Het Apparaat

    • Open de app EMOS GoSmart en bevestig het privacybeleid en klik op “akkoord”. • Registreer voor de EMOS GoSmart app om u aan te melden. Als u al een account hebt in de app, log dan in met uw e-mailadres en wachtwoord.
  • Seite 30 • LED-indicator aan – De indicator is aan, ongeacht of het stopcontact aan of uit is. • Deze modi kunnen worden ingesteld op het tabblad Instellen van het Stopcontact. Dit tabblad bevindt zich in de EMOS GoSmart app onderaan de startpagina van het stopcontact.
  • Seite 31: Contenido Del Paquete

    • Abra la aplicación EMOS GoSmart, confirme la política de protección de datos y pulse la opción «De acuerdo». • Para poder iniciar sesión en la aplicación EMOS GoSmart, regístrese primero. Si ya tiene una cuenta en la aplicación, inicie sesión con su correo electrónico y contraseña.
  • Seite 32 • Indicador LED encendido: El indicador está encendido independientemente de el enchufe está encendido o apagado. • Estos modos se configuran desde la pestaña Configuración del enchufe. Esta pestaña se encuentra en la aplicación EMOS GoSmart, en la parte inferior de la página de inicio del enchufe. Descripción de los iconos de la aplicación Icono Descripción del icono...
  • Seite 33: Conteúdo Da Embalagem

    O dispositivo não deve ser modificado ou reestruturado sob nenhuma circunstância! Os avisos de segurança devem ser seguidos incondicionalmente. A Emos spol s.r.o. declara que o produto P5534 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das diretivas. O dispositivo pode ser utilizado livremente na UE.
  • Seite 34 às 7:30 -> ligada das 7:30 às 8:00 -> em seguida, o intervalo de circulação termina e a tomada desliga-se. Função de modo aleatório • A função de modo aleatório pode ser definida na aplicação EMOS GoSmart tocando no ícone “Programas” na página inicial da tomada, na parte inferior do ecrã do seu dispositivo móvel.
  • Seite 35 1. – ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ. Εγκατάσταση της συσκευής • Για να συνδέσετε την έξυπνη πρίζα με κινητό τηλέφωνο, χρειάζεστε την εφαρμογή EMOS GoSmart, η οποία είναι διαθέσιμη για λήψη από το Google Play (Android) ή το App Store (iOS). • Ανοίξτε την εφαρμογή EMOS GoSmart και επιβεβαιώστε την πολιτική απορρήτου πατώντας Συμφωνώ.
  • Seite 36 • Ενδεικτική λυχνία LED αναμμένη – Η ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη ανεξάρτητα από το αν η πρίζα είναι ενεργοποιημένη ή απενεργοποιημένη. • Αυτές οι λειτουργίες μπορούν να ρυθμιστούν από την καρτέλα Ρυθμίσεις της πρίζας. Η καρτέλα βρίσκεται στην εφαρμογή EMOS GoSmart στο...
  • Seite 37 • Öppna EMOS GoSmart och bekräfta integritetspolicyn genom att trycka på Godkänn. • Registrera dig i EMOS GoSmart-appen så att du kan logga in. Om du redan har ett konto i appen loggar du in med din e-postadress och ditt lösenord.
  • Seite 38: Ställa In Eluttagets Lysdiodsindikering

    07:30 -> på från 07:30 till 08:00 -> Därefter avslutas tidscykelintervallet och eluttaget slås av. Funktion för slumpmässigt läge • Du kan ställa in funktionen för slumpmässigt läge i EMOS GoSmart genom att först trycka på programikonen på eluttagets startsida längst ned på skärmen på din mobila enhet.
  • Seite 39: Turvallisuusohjeet Ja Varoitukset

    • De här lägena kan ställas in på fliken Inställningar för eluttaget. Du hittar fliken i EMOS GoSmart längst ned på elut- tagets startsida. Beskrivning av ikonerna i appen Ikon Ikonbeskrivning Ikon Ikonbeskrivning Nedräkning Power Countdown Programinställningar Slumpmässigt läge Timer Random Förbrukningsmätare...
  • Seite 40 8.17–8.28. Väli lasketaan seuraavasti: X = (30 / 2) - 2, kun 30 vastaa koko välin pituutta. Näin ollen aktivoinnin/ deaktivoinnin väli on 2–13 minuuttia. Kulutusmittari • Pistoketta voi käyttää myös virrankulutuksen mittaamiseen. Voit jäljittää EMOS GoSmart -sovellukseen liitetyn laitteen kulutuksen. • Napauta välilehteä pistokkeen kotisivulla päästääksesi virrankulutuksen yleiskatsaukseen. Virrankulutus tallennetaan päivittäin.
  • Seite 41: Tekniske Specifikationer

    • Åbn EMOS GoSmart, og bekræft politikken om beskyttelse af personoplysninger ved at trykke på ”Accepter”. • Log på EMOS GoSmart-appen, så du kan logge på. Hvis du allerede har en konto i appen, kan du logge ind ved hjælp af din mail og dit password.
  • Seite 42: Cirkulations-Funktion

    Derfor er intervallet for tænding og slukning 2–13 minutter langt. Forbrugsmåler • Smartstikket kan også bruges til måling af el-forbrug. Du kan følge forbruget af den tilsluttede enhed i EMOS GoS- mart-appen. • Tryk på fanen på stikket for at få overblik over strømforbruget. Strømforbruget gemmes dagligt.
  • Seite 43 • Disse indstilliner kan ændres på fanen ”Indstillinger”. Fanen findes i appen EMOS GoSmart i den nederste del af smartstikkets hjemmeskærm. Beskrivelse af ikoner i applikationen Ikon Ikonbeskrivelse Ikon Ikonbeskrivelse Hjemmeskærm Nedtælling Power Countdown Programindstillinger Vilkårlighedstilstand Timer Random Forbrugsmåler Cirkulationsfunktion...
  • Seite 44: Garancijska Izjava

    škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.

Inhaltsverzeichnis