Herunterladen Diese Seite drucken
NRGS12511
360 MIN
10
5
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Surinkimą atlikti pagal gamintojo pateiktas instrukcijas – kitu atveju, tokiose situacijose pavojų. ET.Ohtude vältimiseks tuleb
paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti -
2025-08-04
2703
8
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
I.
II.
A
III.
C
I.
VI.
ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vaaratilanteen.
I.
II.
B
III.
II.
III.
IV.
V.
VII.
VIII.
IX.
i
42/85
1/83
loading

Inhaltszusammenfassung für Forte NRGS12511

  • Seite 1 NRGS12511 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Seite 2 2/83...
  • Seite 3 3/83...
  • Seite 4 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 5 Colli Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS 0001 0002 0003 0004 021292 2067x850x2 021293 2070x495x2 134723 2100x527x15 134724 2100x556x15 146487 2100x544x15 146488 2037.5x421x15 146489 2100x573x15 146490 160x408x15 231941 221x91x15 328584 1673x527x15 328615 829x420x15 328651 485x527x15 328652 485x556x15 328653 485x489x15 328654 485x518x15 338943 829x421x15 41987...
  • Seite 6 S70969 S34722 S39450 S30211 Ø8x28 S30212 S39449 S3eeee-N S30129 Ø15x12 Ø12x10 Ø3,5x25 S30106 S30161 S39887 S31298-14 Ø3.5x15 Ø4x16 Ø3,5x12 Ø4x14 S30157 S34654 S30102 S30111 Ø4x30 Ø4x24 Ø6,3x13 Ø6,3x13 S32080 S30142 S31299 S32382 Ø6,4x50 M4x9 Ø1,6x30 S38808 S30312 S34702 S30337-23 S35658 S30460 S30461 S30577...
  • Seite 7 Colli-0001 S36417-N S36482-N S36165 S36483-N S36482-N S36165 S36480-N S36478-N S36480-N S36478-N S36479-N S36481-N S36479-N S36481-N Colli-0002 S37911-N S37912-N L - 1672 L - 1672 S38868 S38843 S38842 L - 2088 L - 2088 S38870 L - 2088 Colli-0004 K-S39810 K-S39811 L -1865 L - 1866 S34802...
  • Seite 8 S70969 S30211 S30106 S33396 S30066 S32080 8/83...
  • Seite 9 S30157 S38808 S70969 9/83...
  • Seite 10 S30129 S37912-N 10/83...
  • Seite 11 S32080 S30066 11/83...
  • Seite 12 S30211 S30106 S33396 S30129 S36165 S36165 S34702 S30212 S70969 12/83...
  • Seite 13 S30066 S32080 13/83...
  • Seite 14 S30211 S33396 S30106 14/83...
  • Seite 15 S30129 S36165 S36165 S30211 S30106 S33396 S34702 15/83...
  • Seite 16 S32080 S30066 16/83...
  • Seite 17 a = b S31299 S30312 S31299 7,5 mm 17/83...
  • Seite 18 S36482-N S36482-N S37911-N S31298-14 S37911-N 18/83...
  • Seite 19 S34802 19/83...
  • Seite 20 S30211 20/83...
  • Seite 21 S30212 S70969 ° S34654 S32382 21/83...
  • Seite 22 III. S31347-N S30111 22/83...
  • Seite 23 S31347-N S30111 23/83...
  • Seite 24 S30212 S70969 S31347-N S30111 24/83...
  • Seite 25 S30211 S34702 S31347-N S30111 25/83...
  • Seite 26 S30211 26/83...
  • Seite 27 29x2 S30212 S70969 ° 30x1 S34654 S32382 27/83...
  • Seite 28 III. S31347-N S30111 28/83...
  • Seite 29 S31347-N S30111 29/83...
  • Seite 30 S30212 S70969 S31347-N S30111 30/83...
  • Seite 31 S30211 S34702 S31347-N S30111 31/83...
  • Seite 32 S31347-N S30111 32/83...
  • Seite 33 S30106 S30577 33/83...
  • Seite 34 -ET- -EN- -NL- product requires Toode tuleb kinnitada Het product moet aan de wall mounting to prevent seina külge, et vältida muur worden bevestigd tipping over, thus protecting the selle ümberminekut ja seega om te voorkomen dat het omvalt user’s health and property. kaitsta kasutaja tervist ja vara.
  • Seite 35 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Seite 36 EN ‐To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE ‐Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand  befestigt werden. / FR ‐Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES ‐Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la  pared. / PL ‐Aby zapobiec przewróceniu się mebla, należy na stałe przymocować go do ściany. / RU ‐Для предотвращения опрокидывания мебели ее надо прикрепить к  стене. / CZ ‐Chcete‐li zabránit převrácení nábytku, je potřeba ho trvalo připevniť ke stěně. / SK ‐Ak chcete zabrániť prevráteniu nábytku, je potrebné ho trvalo pripevniť ku stene.  HU ‐A bútorok felborulásának megelőzése érdekében tartósan rögzítse a falhoz. / BG ‐За да се предотврати преобръщане на мебелите е необходимо да се  прикрепят към  стената. / TR ‐Mobilyanin devrilmemesi için, kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir. / P ‐Para evitar tombamento móveis permanentemente anexá‐lo a  parede. / SLO ‐Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno pritrditev na steno. / NL ‐Om kantelen te voorkomen over meubels permanent te bevestigen aan de muur. /SRB ‐Да  бисте спречили превртања намештаја трајно причвршћивање на зид. / RO ‐Pentru a preveni desprinderea pieselor de mobilier, va rugam sa le fixati corespunzator pe perete.  HR ‐Da biste spriječili prevrtanja namještaja trajno ga pričvrstiti na zid. / S ‐För att förhindra att välta möbler att permanent fästa den pa väggen. / I ‐Per evitare che si rovesci  sopra i mobili in modo permanente attaccarlo al muro. / UKR ‐Для запобігання перекидання меблів потрібно прикріпити їх до стіни. / LT ‐Kad baldas neapvirstu reikia  pritvirtinti jį prie sienos. / LV ‐Lai novērstu mēbeļu apgāšanos, tai pastāvīgi jābūt piestiprinātai pie sienas. / EST ‐Toote ümberkukkumise vältimiseks kinnitage see seina külge.  ‐ Jotta huonekalu ei kaatuisi, se on kiinnitettävä pysyvästi seinään. FI  S36628 S36628 S31298-14 S32892-N 36/83...
  • Seite 37 III. VII. VIII. 37/83...
  • Seite 38 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 39 S39449 S70969 S70969 39/83...
  • Seite 40 S39450 S30211 40/83...
  • Seite 41 S39887 S32053-15 41/83...
  • Seite 42 III. A1x2 S30211 S3eeee-N A2x2 S30212 S36067 S30102 ° S30102 S30461 42/83...
  • Seite 43 III. A3x2 S34722 III. S36067 III. III. S30102 III. III. S34722 S30461 III. III. S30102 43/83...
  • Seite 44 III. A4x2 44/83...
  • Seite 45 III. A5x2 45/83...
  • Seite 46 III. A6x2 S30102 S30460 A7x2 46/83...
  • Seite 47 III. A8x2 S30142 47/83...
  • Seite 48 III. B1x2 S3eeee-N S30211 B2x2 S30212 S36067 S30102 ° S30102 S30461 48/83...
  • Seite 49 III. B3x2 S34722 III. S30461 III. S30102 III. S34722 S36067 III. S30102 49/83...
  • Seite 50 III. B4x2 50/83...
  • Seite 51 III. B5x2 51/83...
  • Seite 52 III. B6x2 S30102 S30460 B7x2 52/83...
  • Seite 53 III. B8x2 S30142 53/83...
  • Seite 54 III. VII. VIII. C1x1 S30212 S36067 ° S30102 S30102 S30461 C2x1 S30212 S30102 S36067 ° S30102 S30461 54/83...
  • Seite 55 III. VII. VIII. S3eeee-N S30211 55/83...
  • Seite 56 III. VII. VIII. C4x1 I. II.III. S34722 S36067 S30102 VII. VIII. III. S34722 VII. VIII. S30461 S30102 56/83...
  • Seite 57 III. VII. VIII. C5x1 I.V. VIII. S34722 III. S30461 VII. S30102 I. V. S34722 VIII. S36067 III. VII. S30102 57/83...
  • Seite 58 III. VII. VIII. 58/83...
  • Seite 59 III. VII. VIII. 59/83...
  • Seite 60 III. VII. VIII. S30102 S30460 S30102 S30460 60/83...
  • Seite 61 III. VII. VIII. S30142 61/83...
  • Seite 62 46x2 62/83...
  • Seite 63 III. S38843 S38842 S31298-14 S31298-14 S38843 63/83...
  • Seite 64 S31298-14 S31298-14 64/83...
  • Seite 65 Video Assembling S30161 S36479-N S30161 S36481-N Video Assembling 65/83...
  • Seite 66 Video Assembling Video Assembling S30161 S36483-N S38389 66/83...
  • Seite 67 Video Assembling 67/83...
  • Seite 68 68/83...
  • Seite 69 53x1 S38843 III. S31298-14 S38843 S31298-14 S38870 69/83...
  • Seite 70 54x1 S31298-14 S31298-14 70/83...
  • Seite 71 Video Assembling S30161 S36478-N S30161 S30161 S36480-N Video Assembling 71/83...
  • Seite 72 S38389 S35658 72/83...
  • Seite 73 Video Assembling 73/83...
  • Seite 74 74/83...
  • Seite 75 75/83...
  • Seite 76 S30161 S30161 76/83...
  • Seite 77 61x2 S30001 77/83...
  • Seite 78 S37915 S30157 78/83...
  • Seite 79 S30337-23 79/83...
  • Seite 80 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle - HU – kuni lõhna kadumiseni.
  • Seite 81 - EN – - SK – - RO – Caution should be exercised Je potrebné zachovať opatrnosť Se recomandă prudență în according to the nature and zodpovedajúcu typu a úrovni funcție de natura și gradul de severity of the disability, as well znevýhodnenia a tiež...
  • Seite 82 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un producto de limpieza para muebles y, después, secar Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados. Para las partes metálicas o properly take care of your furniture: de vidrio, utilizar productos comerciales de limpieza A clean dry soft fabric must be used for cleaning.
  • Seite 83 - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con destinazione sconosciuta. Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi pravilnog održavanja nameštaja: I prodotti per la pulizia devono recare una chiara indicazione che sono destinati per la pulizia dei mobili.