Seite 1
Rotary Tools User Manual Please read this instruction manual carefully before use and keep it for future reference.
Seite 2
Index English 01~20 Deutsch 21~40 Français 41~60 Español 61~80 81~100 Italiano Warranty...
Seite 3
Quick Operation Guide Press the casing of storage and pop up. Push the button and pop up. Push Remark:Always hold the tool away from your face. Accessories can be damaged during handling, and can fly apart as they come up to speed. This is not common, but it does happen.Please wear goggles to better protect yourself.
Seite 4
Rotate the bracket and pull out the drawer to choose Rotate safety switch energized and press the speed control button to turn on the tool and speed control. accessories. Ramerk: When the switch is turned from OFF to ON, press the speed control switch to adjust the rotation speed for use.
Seite 5
Storage. Remark 1:Make sure the LOGO is on the same side; 2:Make sure the yellow lins are on the same side;...
Seite 6
Loosen the collet nut and clamping accessories. Loosen the collet nut and remove accessories.
Safety Warnings WARNINGS Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAFETY RULES FOR ROTARY TOOLS • Safety warnings common for grinding, sanding, wire brushing, polishing, carving or abrasive cutting-off operations: This power tool is intended to function as a grinder, sander, wire brush, polisher, carving or cut-off tool.
Seite 8
• The arbor size of wheels, sanding drums or any other accessory must properly fit the spindle or collet of the power tool. Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control. •...
Seite 9
an electric shock. • Always hold the tool firmly in your hand(s) during the start-up. The reaction torque of the motor, as it accelerates to full speed, can cause the tool to twist. • Use clamps to support workpiece whenever practical. Never hold a small workpiece in one hand and the tool in the other hand while in use.
Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials. • • Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock. • Use only in well-ventilated area. Working in a safe environment reduces risk of injury. •...
Seite 11
WARNINGS Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, •...
Packing list Casing of storage Casing of storage Rotary Data box x 1pc box x 1pc tool x 1pc cable x 1pc Accessories x 35pcs Diamond wheel point x13pcs Rubber polishing x 2pcs Mandrel wrenchx1pc Drill bit x 3pcs Cowhide polishing x 2pcs Sanding discs x3pcs Carving bit x 3pcs Sesame polishing x 2pcs...
Seite 15
Charging the tool Be sure to charge tool prior to initial use. Insert cable into type-c port(9) of rotary tool .charge tool using 5V/≤4A power adapter. Plug power adapter into standard power outlet. Charging indicator The battery charge indicator (8) indicates the charging progress. During the charging process, the indicator light (8) will flashing .
Seite 16
Battery indicator operation 1:Turn on the ON/OFF switch(7), the battery indicator light will light up for 3 seconds.When the power indicator (8)light is white, the battery level is >30%; when the power indicator (8) light is red, the battery level is <30%. 2:In normal operation, when the battery is exhausted, the power indicator (8) will flash.
Seite 17
1:Rotate the switch(7) from OFF to ON 2:Press the speed control area(6) Ramerk: When the switch turns from OFF to ON,Please press the speed switch within 30s,otherwisethe tool will sleep. Gear Speed range Speed indicator light bar(5) state 12000RPM 15000RPM 18000RPM 20000RPM 25000RPM...
Turn off the tool With your finger rotate the switch(7) from ON to OFF,The tool will stops working and the working light turns off after 10 seconds. Rotate the switch(7) from ON to OFF Clamping system The clamping system consists of Collet nut, Collet ,shaft and Shaft Lock.this tool is only suitable for 3/32" collet. The operation is as below : Add accessories to the tool 1:Hold on the Shaft Lock(3) with your hand to Lock the drive shaft;...
Seite 19
runout and unbalance; 4:Lock the drive shaft and Turn the collet nut(1) Clockwise to tighten the collet (2) securely; Remove the accessories from the tool 5:Hold on the Shaft Lock(3) with your hand to Lock the drive shaft; 6:Lock the drive shaft and Turn the collet nut(1) counterclockwise to loosen the collet (2); 7:Remove the accessories form the collet(2) 8:Lock the drive shaft and Turn the collet nut(1) Clockwise to tighten the collet (2) securely;...
Seite 20
How to choose accessories Remark:Always hold the tool away from your face. Accessories can be damaged during handling, and can fly apart as they come up to speed. This is not common, but it does happen.Please wear goggles to better protect yourself. Recommended Picture Parts name...
Seite 21
Recommended Picture Parts name Applicable materials Remark speed(X1000) Ideal for shaping, hollowing, Soft wood grooving, slotting, inlaying and making tapered holes. Hard wood Carving bit For use on soft metals, plastics, and woods, Plastics 18-25 especially on curved surfaces Aluminum,Brass 12-18 Soft wood Hard wood...
Seite 22
Recommended Picture Parts name Applicable materials Remark speed(X1000) Rubber polishing points are Steel 15-25 impregnated with abrasive Aluminum,Brass 15-25 Rubber and used to remove rough Shell /Stone 15-25 polishing areas, small burrs and Ceramic 15-25 accessories scratch marks Glass 15-25 Steel 18-25 Cowhide...
Seite 23
Recommended Picture Parts name Applicable materials Remark speed(X1000) Ideal for sharpening, deburring Soft wood Aluminum and general purpose grinding Hard wood oxide on most materials including 18-25 Steel grinding stainless steel.Use on metals, 12-25 Aluminum,Brass castings, welded joints, 12-18 Shell /Stone stone rivets and rust Ceramic...
Seite 24
Using the rotary tool The Rotary Tool has a small, powerful electric motor, is comfort able in the hand, and is made to accept a large variety of accessories including drill bits, polishers, engraving cutters, cutting Blade. As you be come familiar with the range of accessories and their uses, you will learn just how versatile the Rotary Tool is.
Seite 25
The first step in learning to use the Rotary Tool is to get the “feel” of it. Hold it in your hand and feel its weight and balance. Feel the taper of the housing. Always hold the tool away from your face. Accessories can be damaged during handling, and can fly apart as they come up to speed.
Seite 26
Usually, it is best to make a series of passes with the tool rather than attempt to do all the work in one pass. To make a cut, for example, pass the tool back and forth over the work, much as you would a small paint brush. Cut a little material on each pass until you reach the desired depth.
Rotationswerkzeuge WARNINGS Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. SICHERHEITSREGELN FÜR ROTATIONSWERKZEUGE • Allgemeine Sicherheitshinweise für Schleif-, Schleif-, Drahtbürst-, Polier-, Schnitz- oder Trennschleifarbeiten: Dieses Elektrowerkzeug ist zum Schleifen, Schleifen, Drahtbürsten, Polieren, Schnitzen oder Trennen bestimmt. Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen, die diesem Elektrowerkzeug beiliegen.
Seite 28
• Die Dorngröße von Rädern, Schleiftrommeln oder anderem Zubehör muss genau auf die Spindel oder Spannzange des Elektrowerkzeugs passen. Zubehörteile, die nicht zu den Befestigungselementen des Elektrowerkzeugs passen, laufen aus dem Gleichgewicht, vibrieren übermäßig und können zum Verlust der Kontrolle führen. •...
Seite 29
• Halten Sie Unbeteiligte in sicherer Entfernung vom Arbeitsbereich fern. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss eine persönliche Schutzausrüstung tragen. Fragmente eines Werkstücks oder eines zerbrochenen Zubehörteils können wegfliegen und Verletzungen außerhalb des unmittelbaren Arbeitsbereichs verursachen. • Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie einen Arbeitsgang durchführen, bei dem das Schneidzubehör verborgene Leitungen berühren kann.
Seite 30
Spannfutter oder andere Einstellvorrichtungen fest angezogen sind. Lose Einstellvorrichtungen können sich unerwartet verschieben, was zum Verlust der Kontrolle führt, und lose rotierende Komponenten werden heftig geschleudert. • Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, wenn Sie es an Ihrer Seite tragen. Ein versehentlicher Kontakt mit dem sich drehenden Zubehör könnte Ihre Kleidung verletzen und das Zubehör in Ihren Körper ziehen.
Schwere Verletzungen können die Folge sein. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Mit glatten Händen kann das Elektrowerkzeug nicht sicher geführt werden. • Achten Sie beim Reinigen des Geräts darauf, dass Sie keine Teile des Geräts zerlegen, da interne Drähte verlegt oder eingeklemmt sein •...
Seite 32
Packliste Gehäuse der lagerung Gehäuse der lagerung Rotary Daten box x 1pc kasten x 1pc werkzeug x 1pc Kabel x 1pc Zubehör x 35pcs Diamantrad spitze x13pcs Gummipolieren x 2pcs Schleifscheiben x3pcs Bohrer x 3pcs Rindsleder polieren x 2pcs Spannzange x1pc Schnitzbit x 3pcs Sesam polieren x 2pcs Rotationswerkzeug dorn x 1pc...
Aufladen des geräts Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der ersten Verwendung aufgeladen wird. Stecken Sie das Kabel in den Typ-C-Anschluss (9) des Rotationswerkzeugs. Laden Sie das Werkzeug mit einem 5V/≤4A-Netzadapter. Stecken Sie den Netzadapter in eine normale Steckdose. Ladeindikator Die Batterieladeanzeige (8) zeigt den Ladevorgang an.
Seite 36
Betrieb der batterieanzeige 1:Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter (7) ein, die Batterieanzeige leuchtet 3 Sekunden lang auf; wenn die Energieanzeige (8) weiß leuchtet, ist der Batteriestand >30%; wenn die Energieanzeige (8) rot leuchtet, ist der Batteriestand <30%. 2:Im Normalbetrieb blinkt die Betriebsanzeige (8), wenn die Batterie erschöpft ist. Arbeiten Schalten Sie das Werkzeug und die Geschwindigkeitskontrolle ein 1:mit Ihrem Finger drehen Sie den Schalter (7) von OFF zu on.at dieser Zeit, die Maschine ist geweckt(the Arbeits-LED (4) leuchtet;...
Seite 37
1: Drehen Sie den Schalter(7) von OFF auf ON 2:Drücken Sie den Drehzahlkontrollbereich (6) Die Wartezeit sollte 30 Sekunden nicht überschreiten. Geschwindigkeitsanzeige Getriebe Geschwindigkeitsbereich Geschwindigkeitsanzeige leuchtbalken(5) zustand 12000RPM 15000RPM 18000RPM 20000RPM 25000RPM 100% - 31 -...
Seite 38
Schalten sie das werkzeug aus Drehen Sie mit Ihrem Finger den Schalter (7) von EIN auf AUS. Das Werkzeug stoppt den Betrieb , das Arbeitslicht schaltet sich nach 10 Sekunden aus. Drehen Sie den Schalter (7) von ON auf OFF Klemmsystem Das Spannsystem besteht aus Spannzangenmutter, Spannzange, Welle und Wellensicherung.
Seite 39
2: Arretieren Sie die Antriebswelle und drehen Sie die Spannzangenmutter (1) gegen den Uhrzeigersinn, um die Spannzange (2) zu lösen; 3:Führen Sie das Zubehör durch die Spannzangenmutter (1) und in die Spannzange (2), indem Sie das Zubehör so weit wie möglich in die Spannzange einführen, um Rundlauf und Unwucht zu minimieren;...
Seite 40
Wie man zubehör auswählt Hinweis: Halten Sie das Werkzeug immer von Ihrem Gesicht weg. Zubehörteile können bei der Handhabung beschädigt werden und auseinanderfliegen, wenn sie an Geschwindigkeit gewinnen. Bitte tragen Sie eine Schutzbrille, um sich besser zu schützen. Anwendbare Empfohlene Bild Teile name Verwenden.
Seite 41
Anwendbare Empfohlene Verwenden. Bild Teile name Bemerkung materialien geschwindigkeit(X1000) Ideal zum Formen, Weichholz Aushöhlen, Nuten, Schlitzen, Einlegen und Herstellen von Hartholz Schnitzbit konischen Löchern, für 18-25 Kunststoffe weiche Metalle, Kunststoffe und Hölzer, insbesondere für 12-18 Aluminium, Messing gekrümmte Oberflächen Weichholz Hartholz Filzpolierzubehör Kunststoffe...
Seite 42
Anwendbare Empfohlene Verwenden. Bild Teile name Bemerkung Materialien Geschwindigkeit(X1000) 15-25 Stahl Gummipolierspitzen sind mit Zubehör für 15-25 Aluminium, Messing Schleifmittel imprägniert und das polieren 15-25 Muschel/Stein werden zum Entfernen von von Gummi rauen Stellen, kleinen Graten 15-25 Keramik und Kratzern verwendet 15-25 Glas Stahl...
Seite 43
Anwendbare Empfohlene Bemerkung Bild Teile name Verwenden. geschwindigkeit(X1000) materialien Ideal zum schärfen, entgraten Weichholz und allgemeinen schleifen der Hartholz Aluminu m meisten materialien, Stahl 18-25 oxid-schlei einschließlich edelstahl, für Aluminium, Messing 12-25 fstein metalle, gussteile, Muschel/Stein 12-18 schweißnähte, nieten und rost Keramik Dies ist ein Dorn mit Weichholz...
Verwendung des rotationswerkzeugs Das Rotationswerkzeug hat einen kleinen, leistungsstarken Elektromotor, liegt gut in der Hand und ist für eine Vielzahl von eine Vielzahl von Zubehörteilen wie Bohrer, Polierer, Gravierfräser und Schneideklingen.Wenn Sie sich mit den verschiedenen Zubehörteilen und deren Einsatzmöglichkeiten vertraut machen, werden Sie feststellen, wie vielseitig das Rotary Tool ist. Sie werden Dutzende von Anwendungen sehen, an die Sie vorher nicht gedacht haben.
Seite 45
Geschwindigkeit nicht erledigen können, wie z. B. das Schneiden von gehärtetem Stahl, das Gravieren von Glas usw. Um das Beste aus Ihrem Rotary Tool herauszuholen, müssen Sie lernen, wie Sie diese Geschwindigkeit für sich arbeiten lassen können. Weitere Informationen über die Einsatzmöglichkeiten und die Vielseitigkeit von Zubehör und Aufsätzen finden Sie in dieser Bedienungsanleitung Der erste Schritt beim Erlernen des Umgangs mit dem Rotary Tool besteht darin, das "Gefühl"...
Seite 46
dass die Arbeit durch die Geschwindigkeit des Werkzeugs und durch das Zubehör in der Spannzange ausgeführt wird. Sie sollten sich während des Gebrauchs nicht auf das Werkzeug stützen oder es schieben. Senken Sie stattdessen das sich drehende Zubehör leicht auf das Werkstück ab und lassen Sie es die Stelle berühren, an der Sie mit dem Schneiden (oder Schleifen oder Ätzen usw.) beginnen möchten.
Avertissements de sécurité WARNINGS Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ROTATIFS • Avertissements de sécurité...
Seite 48
• La taille de l'arbre des roues, des tambours de ponçage ou de tout autre accessoire doit correspondre à la broche ou à la pince de serrage de l'outil électrique. Les accessoires qui ne correspondent pas au matériel de montage de l'outil électrique se déséquilibreront, vibreront excessivement et risqueront de provoquer une perte de contrôle.
Seite 49
• Maintenir les spectateurs à une distance sûre de la zone de travail. Toute personne pénétrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de la pièce à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent s'envoler et causer des blessures en dehors de la zone d'opération immédiate.
Seite 50
dispositif de réglage est bien serré. Des dispositifs de réglage mal serrés peuvent se déplacer inopinément, entraînant une perte de contrôle, et des composants rotatifs mal serrés seront violemment projetés. • Ne faites pas fonctionner l'outil électrique lorsque vous le portez à côté de vous. Un contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements et entraîner l'accessoire dans votre corps.
AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des mains glissantes ne permettent pas de contrôler l'outil • électrique en toute sécurité. • Lors du nettoyage d'un outil, veillez à ne pas démonter une partie quelconque de l'outil, car des fils internes peuvent être mal placés ou pincés, ou les ressorts de rappel des protections de sécurité...
Liste de colisage Boîtier de stockage Boîtier de stockage Outil Câble de boîte x 1pc boîte x 1pc rotatif x 1pc données x 1pc Accessoires x 35pcs Roue à pointe diamantée x13pcs Polissage du caoutchouc x 2pcs Disques abrasifs x3pcs Mèche x 3pcs Polissage de la peau de vache x 2pcs Pince de serrage x1pc...
Description fonctionnelle et spécifications 1 : Ecrou de pince de serrage 2 : Pince de serrage 3 : Verrouillage de l'arbre 4 : LED de travail 5 : Barre lumineuse de l'indicateur de vitesse 6 : Zone de contrôle de la vitesse 7 : Interrupteur marche/arrêt 8 : Indicateur de charge/indicateur d'alimentation 9 : Port de TYPE-C...
Seite 54
Spécifications Modèles F2 Master Vitesse 12000/15000/18000/20000/25000RPM±10% Capacités des pinces de serrage 3/32" Batterie 3.6V/700mA/2.52Wh Port de charge TYPE-C Spécifications du chargeur 5V/1A - 48 -...
Seite 55
Chargement de l'outil Veillez à charger l'outil avant de l'utiliser pour la première fois. Insérer le câble dans le port de type C (9) de l'outil rotatif. Charger l'outil à l'aide d'un adaptateur de courant de 5V/≤4A. Brancher l'adaptateur d'alimentation sur une prise de courant standard. Indicateur de charge Le témoin de charge de la batterie (8) indique l'état d'avancement de la charge.
Seite 56
Fonctionnement de l'indicateur de batterie 1:Lorsque le voyant d'alimentation (8) est blanc, le niveau de la batterie est >30% ; lorsque le voyant d'alimentation (8) est rouge, le niveau de la batterie est <30%. 2:En fonctionnement normal, lorsque la batterie est épuisée, l'indicateur d'alimentation (8) clignote. Fonctionner Allumer l'outil et le variateur de vitesse 1:Avec votre doigt tourner l'interrupteur(7) de OFF à...
Seite 57
1:Faites tourner l'interrupteur (7) de OFF à ON 2:Appuyer sur la zone de contrôle de la vitesse (6) Le temps d'attente ne doit pas dépasser 30 secondes Indicateur de vitesse Engrenages Gamme de vitesse Barre lumineuse de l'indicateur de vitesse(5) état 12000RPM 15000RPM 18000RPM...
Seite 58
Éteignez l'outil Avec votre doigt, tournez l'interrupteur (7) de ON à OFF, l'outil cessera de fonctionner, la lumière de travail s'éteindra après 10 secondes. Drehen Sie den Schalter (7) von ON auf OFF Système de serrage Le système de serrage se compose d'un écrou, d'une pince, d'un arbre et d'un verrou d'arbre. Cet outil ne convient qu'aux pinces de 3/32". Le fonctionnement est le suivant : Ajouter des accessoires à...
Seite 59
3:Introduire l'accessoire à travers l'écrou de la pince de serrage(1) et dans la pince de serrage 2, en insérant l'accessoire dans la pince de serrage aussi loin que possible pour minimiser le faux-rond et le déséquilibre ; 4:Bloquer l'arbre d'entraînement et tourner l'écrou de la pince de serrage (1) dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer fermement la pince de serrage (2) ;...
Seite 60
Comment choisir les accessoires Remarque : Tenez toujours l'outil loin de votre visage. Les accessoires peuvent être endommagés lors de la manipulation et peuvent voler en éclats lorsqu'ils prennent de la vitesse. Cela n'est pas courant, mais cela arrive. Portez des lunettes de protection pour mieux vous protéger.
Seite 61
Nom des Matériaux Vitesse recommandée Utiliser Remarque Image pièces applicables (X1000) Idéal pour façonner, Bois tendre creuser, rainurer, fendre, Mèche à incruster et réaliser des Bois dur sculpter trous coniques. A utiliser sur Plastiques 18-25 les métaux tendres, les plastiques et les bois, en Aluminium, Laiton 12-18 particulier sur les surfaces...
Seite 62
Nom des Matériaux Vitesse recommandée Utiliser Image Remarque pièces applicables (X1000) Les pointes de polissage en Acier 15-25 Accessoires caoutchouc sont imprégnées Aluminium, Laiton 15-25 de polissage d'abrasif et utilisées pour Coquille / Pierre 15-25 éliminer les zones rugueuses, Céramique caoutchouc 15-25 les petites bavures et les...
Seite 63
Nom des Matériaux Vitesse recommandée Utiliser Image Remarque pièces applicables (X1000) Idéal pour l'affûtage, l'ébavurage Bois tendre Pierre à et le meulage général sur la Bois dur rectifier en plupart des matériaux, y compris Acier 18-25 oxyde l'acier inoxydable, sur les métaux, Aluminium, laiton 12-25 d'aluminiu...
Seite 64
Utilisation de l'outil rotatif L'outil rotatif est doté d'un petit moteur électrique puissant, il est confortable dans la main et il est conçu pour accepter une grande quantité d'eau. une variété d'accessoires, notamment des forets, des polisseurs, des fraises à graver, des lames de coupe. En vous familiarisant avec la gamme d'accessoires et leurs utilisations, vous découvrirez à...
Seite 65
et sur la polyvalence des accessoires et des pièces jointes, reportez-vous à ce manuel d'utilisation. La première étape pour apprendre à utiliser l'outil rotatif est d'en acquérir la "sensation". Tenez-le dans votre main et sentez son poids et son équilibre. Sentez la conicité du boîtier. Tenez toujours l'outil loin de votre visage.
Seite 66
Au lieu de cela, abaissez légèrement l'accessoire en rotation sur la pièce et laissez-le toucher le point où vous voulez commencer la coupe (ou le ponçage ou la gravure, etc.). Concentrez-vous sur le guidage de l'outil sur la pièce en exerçant une très faible pression de votre main.
Advertencias de seguridad WARNINGS Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. NORMAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ROTATIVAS • Advertencias de seguridad habituales en operaciones de amolado, lijado, cepillado con alambre, pulido, tallado o corte con abrasivo: Esta herramienta eléctrica está...
Seite 68
• El tamaño del eje de las ruedas, tambores de lijado o cualquier otro accesorio debe ajustarse correctamente al eje o pinza de la herramienta eléctrica. Los accesorios que no se ajusten a los herrajes de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán excesivamente y pueden causar pérdida de control.
Seite 69
• Mantenga a los transeúntes a una distancia prudencial de la zona de trabajo. Toda persona que entre en la zona de trabajo debe llevar equipo de protección personal. Los fragmentos de la pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden salir despedidos y causar lesiones más allá...
Seite 70
dispositivo de ajuste estén bien apretados. Los dispositivos de ajuste sueltos pueden desplazarse inesperadamente, provocando la pérdida de control, los componentes giratorios sueltos saldrán despedidos violentamente. • No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras la lleva a su lado. El contacto accidental con el accesorio giratorio podría enganchar su ropa, arrastrando el accesorio hacia su cuerpo.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin aceite ni grasa. Las manos resbaladizas no pueden controlar con seguridad la • herramienta eléctrica. • Cuando limpie una herramienta, tenga cuidado de no desmontar ninguna parte de la misma, ya que los cables internos pueden estar mal colocados o pinzados, o los muelles de retorno de la protección de seguridad pueden estar mal montados.
Lista de embalaje Recinto de almacenamiento Estuche de almacenamiento Herramienta Cable de caja x 1pc caja x 1pc giratorio x 1pc datos x 1pc Accesorios x 35pcs Punta de rueda de diamante x13pcs Pulidor de goma x 2pcs Discos de lijado x3pcs Broca x 3pcs Pulido de cuero de vaca x 2pcs Pinza x1pc...
Descripción funcional y especificaciones 1: Tuerca de pinza 2: Pinza 3: Bloqueo del eje 4: LED de trabajo 5: Barra luminosa indicadora de velocidad 6: Zona de control de velocidad 7: Interruptor ON/OFF 8: Indicador de carga/encendido 9: Puerto TYPE-C - 67 -...
Seite 74
Especificaciones Modelos F2 Master Velocidad 12000/15000/18000/20000/25000RPM±10% Capacidades de pinza 3/32" Batería 3.6V/700mA/2.52Wh Puerto de carga TYPE-C Especificaciones del cargador 5V/1A - 68 -...
Seite 75
Carga de la herramienta Asegúrese de cargar la herramienta antes de utilizarla por primera vez. Inserte el cable en el puerto tipo-c(9) de la herramienta rotativa .Cargue la herramienta utilizando el adaptador de corriente de 5V/≤4A. Enchufa el adaptador de corriente a una toma de corriente estándar. Indicador de carga El indicador de carga de la batería (8) indica el progreso de la carga.
Seite 76
Funcionamiento del indicador de batería 1:Encienda el interruptor ON/OFF(7), la luz indicadora de batería se encenderá durante 3 segundos.Cuando la luz indicadora de alimentación (8)es blanca, el nivel de batería es >30%; cuando la luz indicadora de alimentación (8) es roja, el nivel de batería es <30%. 2:En funcionamiento normal, cuando la batería está...
Seite 77
1:Girar el interruptor(7)de OFF a ON 2:Pulse la zona de control de velocidad(6) El tiempo de espera no debe superar los 30 segundos Indicador de velocidad Engranaje Velocidad Barra luminosa indicadora de velocidad(5) estado 12000RPM 15000RPM 18000RPM 20000RPM 25000RPM 100% - 71 -...
Seite 78
Apague la herramienta Con el dedo gire el interruptor (7) de ON a OFF, la herramienta dejará de funcionar, la luz de trabajo se apagará después de 10 segundos. Gire el interruptor (7) de ON a OFF Sistema de sujeción El sistema de sujeción consta de tuerca de pinza, pinza, eje y eje Lock.This herramienta sólo es adecuado para 3 / 32 "...
Seite 79
3:Introducir el accesorio a través de la tuerca de la pinza(1) y en la pinza 2,introduciendo los accesorios en la pinza lo máximo posible para minimizar la excentricidad y el desequilibrio; 4:Bloquee el eje de transmisión y Gire la tuerca de la pinza (1) en el sentido de las agujas del reloj para apretar la pinza (2) firmemente; Retire los accesorios de la herramienta 5: Sujete el bloqueo del eje (3) con la mano para bloquear el eje de transmisión;...
Seite 80
Cómo elegir los accesorios Observación:Mantenga siempre la herramienta alejada de la cara. Los accesorios pueden dañarse durante la manipulación y salir despedidos al acelerar. Esto no es frecuente, pero ocurre. Para protegerse mejor, utilice gafas protectoras. Nombre de la Materiales Velocidad Foto Utilice...
Seite 81
Nombre de la Materiales Velocidad Utilice Comentario Foto pieza recomendada(X1000) aplicables Ideal para dar forma, Madera blanda ahuecar, acanalar, ranurar, incrustar y hacer agujeros Madera dura Broca cónicos.Para usar en para tallar Plásticos 18-25 metales blandos, plásticos y maderas, especialmente en Aluminio,Latón 12-18 superficies curvas.
Seite 82
Materiales Velocidad Nombre de la Utilice Foto Comentario aplicables recomendada(X1000) pieza Las puntas pulidoras de Acero 15-25 Accesorios goma están impregnadas de Aluminio,Latón 15-25 para pulir abrasivo y se utilizan para Concha / Piedra 15-25 caucho eliminar zonas ásperas, Cerámica 15-25 pequeñas rebabas y marcas Vidrio...
Seite 83
Velocidad Nombre de Comentario Foto Utilice Materiales aplicables la pieza recomendada(X1000) Madera blanda Aluminu m Ideal para afilar, desbarbar y Madera dura Piedra de esmerilar en general la mayoría Acero 18-25 amolar de de los materiales, incluido el Aluminio,Latón 12-25 óxido acero inoxidable.
Seite 84
Uso de la herramienta rotativa La Herramienta Rotativa tiene un pequeño y potente motor eléctrico, se adapta cómodamente a la mano y está fabricada para aceptar una gran variedad de accesorios, como brocas, pulidores, fresas de grabado y cuchillas de corte. A medida que se familiarice con la gama de accesorios y sus usos, aprenderá...
Seite 85
más usos y la versatilidad de los accesorios e implementos, consulte este Manual del Propietario. El primer paso para aprender a utilizar la herramienta rotatoria es "sentirla". Sujétela en la mano y sienta su peso y equilibrio. Sienta la conicidad de la carcasa. Mantenga siempre la herramienta alejada de la cara.
Seite 86
En su lugar, baje ligeramente el accesorio giratorio hacia la pieza y deje que toque el punto en el que desea que comience el corte (o lijado o grabado, etc.). Concéntrese en guiar la herramienta sobre la pieza ejerciendo muy poca presión con la mano. Deje que el accesorio haga el trabajo.
Seite 87
Advertencias de seguridad WARNINGS Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. REGOLE DI SICUREZZA PER GLI UTENSILI ROTANTI • Avvertenze di sicurezza comuni per operazioni di smerigliatura, levigatura, spazzolatura a filo, lucidatura, intaglio o taglio abrasivo: Questo elettroutensile è...
Seite 88
o alla pinza dell'elettroutensile. Gli accessori che non corrispondono alla ferramenta di montaggio dell'elettroutensile si sbilanciano, vibrano eccessivamente e possono causare la perdita di controllo. • Le ruote, i tamburi di levigatura, le frese o altri accessori montati sul mandrino devono essere inseriti completamente nella pinza o nel mandrino.
Seite 89
individuale. I frammenti di un pezzo o di un accessorio rotto possono volare via e causare lesioni al di fuori dell'area di lavoro. • Tenere l'elettroutensile solo dalle superfici di presa isolate quando si esegue un'operazione in cui l'accessorio di taglio può entrare in contatto con cavi nascosti.
Seite 90
indumenti, trascinando l'accessorio nel vostro corpo. • Pulire regolarmente le prese d'aria dell'elettroutensile. La ventola del motore aspira la polvere all'interno dell'alloggiamento e un accumulo eccessivo di polvere metallica può causare rischi elettrici. • Non utilizzare l'elettroutensile in prossimità di materiali infiammabili. Le scintille potrebbero incendiare questi materiali. Non utilizzare accessori che richiedono refrigeranti liquidi.
ULTERIORI AVVERTENZE DI SICUREZZA Mantenere le impugnature asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le mani scivolose non possono controllare in modo sicuro l'elettroutensile. Quando si pulisce un utensile, fare attenzione a non smontarne alcuna parte, poiché i fili interni potrebbero essere posizionati in modo errato o schiacciati o le molle di sicurezza potrebbero essere montate in modo errato.
Seite 92
Elenco degli imballaggi Custodia di stoccaggio Custodia Attrezzo Dati scatola x 1pc scatola x 1pc rotante x 1pc cavo x 1pc Accessori x 35pcs Punta della ruota diamantata x13pcs Lucidatura della gomma x 2pcs Dischi abrasivi x3pcs Punta da trapano x 3pcs Lucidatura della pelle bovina x 2pcs Pinza di serraggio x1pc Punta per intaglio x 3pcs...
Descrizione funzionale e specifiche 1: Dado di serraggio 2: Pinza di serraggio 3: Blocco dell'albero 4: LED di lavoro 5: Barra luminosa dell'indicatore di velocità 6: Area di controllo della velocità 7: Interruttore ON/OFF 8: Indicatore di carica/Indicatore di potenza 9: Porta di TYPE-C - 87 -...
Specifiche tecniche Modelli F2 Master Velocità 12000/15000/18000/20000/25000RPM±10% Capacità delle pinze di serraggio 3/32" Batteria 3.6V/700mA/2.52Wh Porta di ricarica TYPE-C Specifiche del caricabatterie 5V/1A - 88 -...
Ricarica dello strumento Assicurarsi di caricare lo strumento prima dell'uso iniziale. Inserire il cavo nella porta di tipo C (9) dell'utensile rotante .Caricare l'utensile con l'adattatore di alimentazione da 5V/≤4A. Collegare l'adattatore di alimentazione alla presa di corrente standard. Indicatore di carica L'indicatore di carica della batteria (8) indica l'avanzamento della carica.
Seite 96
Funzionamento dell'indicatore della batteria 1:Quando la spia di alimentazione (8) è bianca, il livello della batteria è >30%; quando la spia di alimentazione (8) è rossa, il livello della batteria è <30%. 2:Nel funzionamento normale, quando la batteria è esaurita, l'indicatore di alimentazione (8) lampeggia. Operare Accendere l'utensile e il controllo della velocità...
Seite 97
1: Ruotare l'interruttore (7) da OFF a ON Il tempo di attesa non deve 2: Premere l'area di controllo della velocità(6) superare i 30 secondi Indicatore di velocità Ingranaggio Gamma di velocità Barra luminosa dell'indicatore di velocità(5) stato 12000RPM 15000RPM 18000RPM 20000RPM 25000RPM...
Seite 98
Spegnere lo strumento Con il dito ruotare l'interruttore (7) da ON a OFF, l'utensile smetterà di funzionare, la luce di lavoro si spegne dopo 10 secondi. Ruotare l'interruttore (7) da ON a OFF Sistema di serraggio Il sistema di serraggio è composto da dado di serraggio, pinza di serraggio, albero e blocco dell'albero. Questo strumento è adatto solo per pinze di serraggio da 3/32".
Seite 99
3: Far passare l'accessorio attraverso il dado della pinza di serraggio (1) e nella pinza di serraggio 2, inserendo l'accessorio nella pinza di serraggio il più possibile per ridurre al minimo la deviazione e lo sbilanciamento; 4: Bloccare l'albero di trasmissione e ruotare il dado della pinza (1) in senso orario per serrare saldamente la pinza (2); Rimuovere gli accessori dallo strumento 5: Afferrare con la mano il blocco dell'albero (3) per bloccare l'albero di trasmissione;...
Seite 100
Come scegliere gli accessori Nota: tenere sempre l'utensile lontano dal viso. Gli accessori possono essere danneggiati durante la manipolazione e possono staccarsi quando raggiungono la velocità di rotazione. Per proteggersi meglio, indossare gli occhiali di protezione. Nome delle Materiali Velocità consigliata Immagine Utilizzo Osservazione...
Seite 101
Velocità consigliata Nome delle Osservazione Immagine Utilizzo Materiali applicabili parti (X1000) Ideale per sagomare, Legno morbido incavare, scanalare, Punta da scanalare, intarsiare e Legno duro intaglio realizzare fori conici.Per l'uso Plastica 18-25 su metalli morbidi, plastiche e legni, in particolare su Alluminio, Ottone 12-18 superfici curve...
Seite 102
Materiali Velocità consigliata Nome delle Utilizzo Immagine Osservazione applicabili (X1000) parti Le punte di lucidatura in Acciaio 15-25 Accessori per gomma sono impregnate di Alluminio, Ottone 15-25 la lucidatura abrasivo e vengono utilizzate Conchiglia/Pietra 15-25 della gomma per rimuovere aree ruvide, Ceramica 15-25 piccole bave e segni di graffi.
Seite 103
Nome Velocità consigliata Osservazione Immagine Utilizzo Materiali applicabili delle parti (X1000) Legno morbido Ideale per l'affilatura, la sbavatura Pietra Legno duro e la smerigliatura generica sulla abrasiva in Acciaio 18-25 maggior parte dei materiali, ossido di Alluminio, Ottone 12-25 compreso l'acciaio inox. alluminio m Conchiglia/Pietra 12-18...
Seite 104
Utilizzo dell'utensile rotante L'utensile rotante è dotato di un motore elettrico piccolo e potente, è comodo da tenere in mano ed è fatto per accogliere un grande Una serie di accessori, tra cui punte per trapano, lucidatrici, frese per incisione e lame da taglio. Man mano che prenderete confidenza con la gamma di accessori e i loro utilizzi, imparerete quanto sia versatile l'utensile rotativo.
Seite 105
Il primo passo per imparare a usare l'utensile rotante è quello di prenderne confidenza. Tenetelo in mano e sentite il suo peso e il suo equilibrio. Sentite la conicità dell'alloggiamento. Tenere sempre l'utensile lontano dal viso. Gli accessori possono essere danneggiati durante la manipolazione e possono staccarsi quando entrano in funzione.
Seite 106
Abbassare invece leggermente l'accessorio rotante sul lavoro e lasciarlo toccare il punto in cui si desidera iniziare il taglio (o la levigatura o l'incisione, ecc.). Concentrarsi sulla guida dell'utensile sul lavoro, esercitando una pressione minima sulla mano. Lasciate che l'accessorio faccia il suo lavoro. Di solito è...
Seite 107
Within 24 months of purchase, we will provide timely and effective online after-sales service. We will repair or replace any defective product (due to manufacturing fault). How to Return Your Fanttik Product Contact support@fanttik.com with your order number. If your purchase was fulfilled by Amazon, please use Amazon’s 30-day return service.
Product Identification Brand Name Fanttik Product Name Rotary Tools Model No. F2 Master Manufacturer METASEE LLC Manufacturer Address 12 GREENWAY PLZ STE 1161A HOUSTON,TX 77046-1203 Product Images Directive Name /Number Test Standard Information EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-23:2013 CE directive 2006/42/EC...
Seite 109
Product Identification Company METASEE LLC Address 12 GREENWAY PLZ STE 1161A HOUSTON, TX 77046-1203 Representative Jiabiao Li Email support@fanttik.com Identification of the Authorized European Representative Company Lienco SAS Address 8 Rue Marcel Cerdan,77600,Bussy Saint Georges, France Representative Ruoyu ZHANG Email ruoyu@lienco.eu...
Seite 110
Lienco SAS 8 Rue Marcel Cerdan ,77600,Bussy,Saint Georges, France Email: ruoyu@lienco.eu Phone/Fax: 0033766929910...