Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hoover H-WASH 300 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für H-WASH 300:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
QG_TopLoaderCandy_70026914.indb 1
QG_TopLoaderCandy_70026914.indb 1
04/06/2024 12:46:26
04/06/2024 12:46:26
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hoover H-WASH 300

  • Seite 1 QG_TopLoaderCandy_70026914.indb 1 QG_TopLoaderCandy_70026914.indb 1 04/06/2024 12:46:26 04/06/2024 12:46:26...
  • Seite 2 ..............3 ..............10 ..............17 ..............24 ..............31 ..............38 ..............45 ..............52 ..............59 HU ..............66 ..............73 ..............80 ..............87 ..............94 RO ..............101 ..............108 UA ..............115 ..............122 ..............129 ..............136 ..............143 NO ..............150 QG_TopLoaderCandy_70026914.indb 2 QG_TopLoaderCandy_70026914.indb 2 04/06/2024 12:46:26 04/06/2024 12:46:26...
  • Seite 3: Collegamenti Idraulici

    Lavatrice a carica dall’alto Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza. Prima di utilizzare la lavatrice è assolutamente necessario Scaricare l’app hOn rimuovere le viti e i distanziatori di blocco utilizzati per il trasporto. Per istruzioni dettagliate sulla procedura di rimozione, vedere le Istruzioni di installazione Installazione 1.1 - Rimozione dei bulloni di trasporto...
  • Seite 4: Pannello Di Controllo

    • Collegare il tubo flessibile dell’acqua al rubinetto di erogazione della stessa (Fig. 6) utilizzando esclusivamente il tubo flessibile fornito con l’apparecchio (non riutilizzare tubi flessibili vecchi) • Alcuni modelli possono includere una o più delle seguenti funzioni: • CALDO&FREDDO (Fig. 7): impostazioni di collegamento alla rete dell’acqua calda e di quella fredda, per un maggiore risparmio energetico.
  • Seite 5 Pulsante OPZIONI (D) Questo pulsante permette di scegliere tra varie opzioni (a seconda del programma selezionato): Prelavaggio (D) ‑ Questa opzione consente di effettuare un prelavaggio ed è particolarmente utile per i carichi molto sporchi (disponibile solo su alcuni programmi). Quando questa funzione è...
  • Seite 6 2.2 - Icone Spie OPZIONI (1) Le spie mostrano le opzioni selezionabili tramite il relativo pulsante. DURATA CICLO (2) Quando si seleziona un programma, il display visualizza automaticamente la durata del ciclo, che può variare a seconda delle opzioni selezionate. Spia BLOCCO OBLÒ...
  • Seite 7 Programmi Scomparto detersivo per: ● Sì Detersivo   (●) Sì, premendo il pulsante Addolcitore o prodotto per trattamento ○ Opzionali Prelavaggio DETERGENTE (MAX) (vedere pannello di controllo) PROGRAMMA (MAX) 1 o 2 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 90° ● ● (●) ○ ○ / ○ ○ COTONE 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 60°...
  • Seite 8: Descrizione Dei Programmi

    3.1 - Descrizione dei programmi Questo programma è adatto per lavare capi in cotone colorati a 40 °C o per garantire il massimo COTONE grado di pulizia per il lavaggio di capi resistenti in cotone a 60 °C o 90 °C. La centrifuga finale è alla massima velocità...
  • Seite 9: Cura E Manutenzione

    Aprire il cassetto del dispenser; sono visibili i seguenti componenti (Fig. 4.1): 1. Lo scomparto 1 per il detersivo in polvere 2. Lo scomparto 2 per il detersivo liquido Lo scomparto 2 per il detersivo liquido 3. Lo scomparto per ammorbidenti, agenti profumanti e additivi speciali come amido, azzurrante e così...
  • Seite 10: Entfernen Der Transportschrauben

    Waschmaschine - Toplader Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Sicherheits- hinweise aufmerksam durch. Bevor Sie die Waschmaschine in Betrieb nehmen, müssen Laden Sie die hOn‑App herunter Sie unbedingt die Schrauben und Distanzstücke der Transportsicherung entfernen. Detaillierte Anweisungen zum Ausbau finden Sie in der Installationsanleitung Installation 1.1 - Entfernen der Transportschrauben...
  • Seite 11 • Schließen Sie den Wasserschlauch an den Wasserhahn an (Abb. 6) und verwenden Sie nur den mit dem Gerät gelieferten Schlauch (verwenden Sie keine alten Schläuche). • Einige Modelle können eins oder mehr der folgenden Merkmale beinhalten: • WARM&KALT (Abb. 7): Einstellung des Wasserleitungsanschlusses mit Warm‑ und Kaltwasser für höhere Energieeinsparungen.
  • Seite 12 Taste OPTIONEN (D) Mit dieser Taste können Sie (je nach ausgewähltem Programm) zwischen den verschiedenen Optionen auswählen: Vorwäsche (D) ‑ Mit dieser Option können Sie die Vorwäsche durchführen, welche sich vor allem für stark verschmutzte Wäsche eignet (kann nur bei einigen Programmen verwendet werden).
  • Seite 13: Kontrollleuchte Waschtemperatur

    2.2 - Symbole Kontrollleuchten OPTIONEN (1) Die Kontrollleuchten zeigen die Optionen an, die mit der jeweiligen Taste ausgewählt werden können. PROGRAMMDAUER (2) Wenn ein Programm ausgewählt wird, zeigt das Display automatisch die Programmdauer an, die je nach den gewählten Optionen variieren kann. Kontrollleuchte TÜRVERRIEGELUNG (3) Aus Sicherheitsgründen wird die Tür während des Waschgangs teilweise verriegelt.
  • Seite 14 Programme Waschmittelfach für: ● Waschmittel   (●) Ja, durch Drücken der Taste Weichmacher oder Pflegemittel ○ Optionale Programme Vorwäsche Nein (MAX.) WASCHMITTEL (siehe Bedienfeld) PROGRAMM (MAX.) oder 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 90° ● ● (●) ○ ○ / ○ ○ BAUMWOLLE 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 60°...
  • Seite 15: Beschreibung Der Programme

    3.1 - Beschreibung der Programme Dieses Programm eignet sich zum Waschen von farbiger Baumwollkleidung bei 40°C oder zur Gewährleistung höchster Sauberkeit bei strapazierfähiger Wäsche aus Baumwolle bei 60°C BAUMWOLLE oder 90°C. Der abschließende Schleudergang erfolgt mit maximaler Geschwindigkeit, die eine hervorragende Wasserentfernung gewährleistet.
  • Seite 16: Allgemeine Maschinenreinigung

    Nach dem Öffnen des Fächereinschubs sehen Sie folgende Komponenten (Abb. 4.1): 1. Fach 1 für Pulverwaschmittel 2. Fach 2 für Flüssigwaschmittel Fach 2 für Flüssigwaschmittel 3. Fach ist für Weichspüler, Duftstoffe und spezielle Zusatzstoffe wie Stärke, Bläuungsmittel usw. vorgesehen. Die Empfehlung für das zu verwendende Waschmittel richtet sich nach den verschiedenen Waschtemperaturen.
  • Seite 17: Aligning The Appliance

    Washing machine Top loader Before using the device, carefully read the safety instructions. Before using the washing machine, it is absolutely necessary Download the hOn App to remove the screws and transport lock spacers. For detailed instructions on the removal procedure, see the Installation Instructions Installation 1.1 - Transportation bolts removal...
  • Seite 18: Control Panel

    • Connect the water hose to the water supply tap (�g. 6) only using the hose supplied with the appliance (do not reuse old hose‑sets) • Some models may include one or more of the following features: • HOT&COLD (�g. 7): water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings.
  • Seite 19 OPTIONS button (D) This button allows you to choose between different options (depending on the selected programme): Prewash (D) ‑ This option allows you to make a prewash and it is particularly useful for heavily soiled loads (can be used only on some programmes). When activated, the indicator icon (E) lights up Extra rinse (D) ‑...
  • Seite 20 2.2 - Icons OPTIONS indicator lights (1) The indicator lights show the options that can be selected by the relevant button. CYCLE DURATION (2) When a programme is selected the display automatically shows the cycle duration, which can vary, depending on the options selected.
  • Seite 21 Programmes Detergent compartment for: ● Detergent   (●) Yes by pressing the button Softener or care product ○ Optionals Prewash DETERGENT (MAX.) (see control panel) PROGRAMME 1 or (MAX.) 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5 90° ● ● (●) ○ ○ / ○ ○ COTTONS 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5 60°...
  • Seite 22 3.1 - Programmes description This programme is suitable for washing coloured cotton garments at 40°C or for ensuring COTTONS the highest degree of cleanliness for cotton resistant laundry washing at 60°C or 90°C. The final spin is at maximum speed that ensures excellent water removal. The ECO 40‑60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40C or 60C, together in the same cycle.
  • Seite 23: Care And Maintenance

    Open dispenser drawer, the following components can be seen (Fig. 4.1): 1. Compartment 1 is for powder detergent 2. Compartment 2 is for liquid detergent Compartment 2 is for liquid detergent 3. The compartment is for fabric conditioners, scenting agents and special additives such as starch, blueing, etc.
  • Seite 24: Conexiones Hidráulicas

    Lavadora de carga superior Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones de seguridad. Antes de utilizar la lavadora, es absolutamente necesario retirar Descargue la aplicación hOn los tornillos y los separadores de bloqueo de transporte. Para obtener instrucciones detalladas sobre el procedimiento de extracción, consulte las Instrucciones de instalación Instalación 1.1 - Extracción de los pernos de...
  • Seite 25 • Conecte la manguera de agua al grifo de suministro de agua (�g. 6) sólo con la manguera suministrada con el aparato (no reutilice juegos de mangueras antiguos). • Algunos modelos pueden incluso contar con una o varias de las características siguientes: •...
  • Seite 26 Botón de OPCIONES (D) Este botón le permite escoger entre diferentes opciones (en función del programa seleccionado): Prelavado (D): esta opción permite prelavar la ropa y es especialmente útil para cargas muy sucias (solo se puede usar en algunos programas). Cuando está activada, el icono indicador (E) se ilumina.
  • Seite 27 2.2 - Iconos Pilotos indicadores de OPCIONES (1) Los pilotos luminosos muestran las opciones que se pueden seleccionar por medio de los botones correspondientes. DURACIÓN DEL CICLO (2) Cuando se selecciona un programa, la pantalla mostrará automáticamente la duración del ciclo, el cual podrá variar en función de las opciones seleccionadas.
  • Seite 28 Programas Compartimento de detergente para: ● Sí Detergente   (●) Sí pulsando el botón Suavizante o producto de cuidado ○ Opcionales Prelavado DETERGENTE (MÁX.) (ver panel de control) PROGRAMA (MÁX.) 1 o 2 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 90° ● ● (●) ○ ○ / ○ ○ ALGODÓN 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 60°...
  • Seite 29: Descripción De Los Programas

    3.1 - Descripción de los programas Este programa es adecuado para lavar prendas de algodón de color a 40 °C o para garantizar el máximo grado de limpieza en el lavado de ropa resistente de algodón a 60 °C o 90 °C. El ALGODÓN centrifugado final se realiza a la máxima velocidad, lo que garantiza una excelente eliminación del agua.
  • Seite 30: Cuidado Y Mantenimiento

    Abra el cajón dispensador, se pueden ver los siguientes componentes (Fig. 4.1): 1. El compartimento 1 es para el detergente en polvo. 2. El compartimento 2 es para el detergente líquido. El compartimento 2 es para el detergente líquido. 3. El compartimento es para acondicionadores de tejidos, agentes perfumantes y aditivos especiales como almidón, azulante, etc.
  • Seite 31: Alignement De L'appareil

    Lave-linge top Avant  d’utiliser  l’appareil,  lisez  attentivement  les  consignes de sécurité. Avant d’utiliser le lave‑linge, il est absolument nécessaire Téléchargez l’application hOn d’enlever les vis et les entretoises de transport. Pour des instructions détaillées sur la procédure de dépose, consultez les instructions d’installation Installation 1.1 - Dépose des boulons de transport •...
  • Seite 32: Panneau De Commande

    • Raccordez le tuyau d’eau au robinet d’arrivée d’eau (�g. 6) en utilisant uniquement le tuyau fourni avec l’appareil (ne réutilisez pas d’anciens tuyaux). • Certains modèles peuvent comprendre un ou plusieurs des éléments suivants : • CHAUDE & FROIDE (�g. 7) : réglages du raccordement au réseau d’eau avec de l’eau chaude et de l’eau froide pour de plus grandes économies d’énergie.
  • Seite 33 Touche OPTIONS (D) Cette touche vous permet de choisir différentes options (en fonction du programme sélectionné) : Prélavage (D) ‑ Cette option vous permet d’effectuer un prélavage et elle est particulièrement utile pour le linge très sale (elle ne peut être utilisée que sur certains programmes). Lorsque cette fonction est activée, l’icône de l’indicateur (E) s’allume Rinçage + (D) ‑...
  • Seite 34 2.2 - Icônes Voyants OPTIONS (1) Les voyants indiquent les options qui peuvent être sélectionnées avec la touche correspondante. DURÉE DU CYCLE (2) Quand un programme est sélectionné, l’afficheur montre automatiquement la durée du cycle, qui peut varier en fonction des options sélectionnées. Voyant VERROUILLAGE DE LA PORTE (3) Pour des raisons de sécurité, la porte est partiellement verrouillée pendant le cycle de lavage.
  • Seite 35 Programmes Compartiment à lessive pour : ● Lessive   Oui en appuyant sur la (●) Adoucissant ou produit de soin touche ○ Facultatif Prélavage LESSIVE (MAX.) (voir le panneau de commande) PROGRAMME 1 ou (MAX.) 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 90 °C ● ● (●) ○ ○ / ○ ○ COTON 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 60 °C ●...
  • Seite 36: Description Des Programmes

    3.1 - Description des programmes Ce programme est adapté au lavage des vêtements en coton coloré à 40 °C ou au lavage COTON à 60 °C ou 90 °C du linge résistant en coton, afin d’obtenir un degré de propreté optimal. L’essorage final se fait à...
  • Seite 37: Entretien Et Maintenance

    Ouvrez le tiroir du distributeur ; les composants suivants sont visibles (Fig. 4.1) : 1. Le compartiment 1 est destiné à la lessive en poudre 2. Le compartiment 2 est destiné à la lessive liquide Le compartiment 2 est destiné à la lessive liquide 3.
  • Seite 38: Hydraulische Aansluitingen

    Wasmachine, bovenlader Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. Voordat u de wasmachine gebruikt, is het absoluut Download de hOn‑app noodzakelijk om de schroeven en afstandhouders voor transportvergrendeling te verwijderen. Raadpleeg de installatie‑instructies voor gedetailleerde instructies over de verwijderingsprocedure. Installatie 1.1 - Transportbouten verwijderen •...
  • Seite 39 • Sluit de waterslang alleen aan op de watertoevoerkraan (afb. 6) met de bij het apparaat geleverde slang (oude slangensets niet opnieuw gebruiken). • Bepaalde modellen kunnen een of meerdere van de volgende kenmerken omvatten: • WARM EN KOUD (afb. 7): instellingen voor waterleidingen met warm en koud water voor nog hogere energiebesparingen.
  • Seite 40 Toets OPTIES (D) Met deze toets kunt u kiezen tussen verschillende opties (afhankelijk van het gekozen programma): Voorwas (D) – Met deze optie kunt u een voorwas doen, wat vooral handig is bij sterk vervuilde ladingen (alleen te gebruiken bij sommige programma’s). Wanneer geactiveerd, licht het indicatorpictogram (E) op.
  • Seite 41 2.2 - Pictogrammen Indicatielampjes OPTIES (1) De indicatielampjes geven de opties weer die geselecteerd kunnen worden met de betreffende toets. CYCLUSDUUR (2) Wanneer een programma wordt geselecteerd, zal automatisch op het display de cyclusduur verschijnen, die kan variëren afhankelijk van de geselecteerde opties. Indicatielampje DEURVERGRENDELING (3) Om veiligheidsredenen is de deur gedeeltelijk vergrendeld tijdens het wasprogramma.
  • Seite 42 Programma’s Wasmiddelcompartiment voor: ●   Wasmiddel Ja door op de toets te (●) Wasverzachter of verzorgingsproduct drukken ○ Opties Voorwas WASMIDDEL (MAX.) (zie bedieningspaneel) PROGRAMMA 1 of (MAX.) 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 90° ● ● (●) ○ ○ / ○ ○ KATOEN 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 60°...
  • Seite 43: Dagelijks Gebruik

    3.1 - Beschrijving van de programma’s Dit programma is geschikt voor het wassen van gekleurde katoenen kleding op 40°C of voor het garanderen van de hoogste mate van reinheid bij katoenvriendelijk wassen op 60°C of 90°C. KATOEN De laatste centrifugeercyclus draait op maximale snelheid, wat zorgt voor een uitstekende waterverwijdering.
  • Seite 44: Verzorging En Onderhoud

    Open de dispenserlade; de volgende onderdelen zijn zichtbaar (afb. 4.1): 1. Compartiment 1 is voor waspoeder 2. Compartiment 2 is voor vloeibaar wasmiddel Compartiment 2 is voor vloeibaar wasmiddel 3. Het compartiment is voor wasverzachters, geurstoffen en speciale toevoegingen zoals stijfsel, blauwsel, etc. Raadpleeg de handleiding van het wasmiddel voor aanbevelingen over het type wasmiddel dat geschikt is voor de verschillende wastemperaturen (zie <WASMIDDEL TOEVOEGEN>).
  • Seite 45: Instalação

    Máquina de lavar roupa de carregar por cima Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as instruções de segurança. Antes de utilizar a máquina de lavar roupa, é absolutamente Descarregue a aplicação hOn necessário remover os parafusos e os espaçadores de bloqueio de transporte.
  • Seite 46 • Ligue a mangueira de água à torneira de abastecimento de água (�g. 6) utilizando apenas a mangueira fornecida com o aparelho (não reutilize conjuntos de mangueiras antigos) • Alguns modelos podem incluir uma ou mais das seguintes funcionalidades: • HOT&COLD (�g. 7): definições de ligação à rede de água com água quente e fria para uma maior poupança de energia.
  • Seite 47 Botão OPÇÕES (D) Este botão permite‑lhe selecionar entre opções diferentes (dependendo do programa selecionado): Pré-lavagem (D) ‑ Esta opção permite‑lhe realizar uma pré‑lavagem e é especialmente útil para cargas muito sujas (pode ser usado apenas em alguns programas). Quando ativado, o ícone indicador (E) acende‑se Enxaguamento extra (D) ‑...
  • Seite 48 2.2 - Ícones Luzes indicadores de OPÇÕES (1) As luzes indicadoras apresentam as opções que podem ser selecionadas pelo botão respetivo. DURAÇÃO DO CICLO (2) Quando um programa é selecionado o ecrã apresenta automaticamente a duração do ciclo, que pode variar, dependendo das opções selecionadas.
  • Seite 49 Programas Compartimento de detergente para: ● Detergente   (●) Sim, premindo o botão Amaciador ou produto de cuidado ○ Opcionais Pré‑lavagem Não DETERGENTE (MÁX.) (ver painel de controlo) PROGRAMA 1 ou (MÁX.) 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 90° ● ● (●) ○ ○ / ○ ○ ALGODÃO 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 60°...
  • Seite 50 3.1 - Descrição dos programas Este programa é adequado para a lavagem de roupa de algodão de cor a 40 °C ou para garantir o mais elevado grau de limpeza para a lavagem de roupa resistente ao algodão a 60 °C ou 90 °C. ALGODÃO A centrifugação final é...
  • Seite 51: Cuidados E Manutenção

    Abra a gaveta do dispensador, os seguintes componentes podem ser vistos (Fig. 4.1): 1. O compartimento 1 destina‑se ao detergente em pó 2. O compartimento 2 destina‑se ao detergente líquido O compartimento 2 destina‑se ao detergente líquido 3. O compartimento destina‑se a amaciadores de tecidos, agentes perfumantes e aditivos especiais, tais como amido, azulante, etc.
  • Seite 52: Хидравлични Връзки

    Пералня с горно зареждане Преди да използвате устройството, прочетете внимателно  инструкциите за безопасност. Преди да използвате пералнята, е изключително важно да Изтеглете приложението hOn отстраните винтовете и дистанционерите за заключване при транспортиране. За подробни инструкции относно процедурата за премахване вижте „Инструкции за монтиране“ Монтаж 1.1 - Отстраняване на транспортните  болтове...
  • Seite 53 • Свържете маркуча за вода към крана за подаване на вода (фиг. 6) само като използвате маркуча, доставен с уреда (не използвайте повторно стари комплекти маркучи) • При някои модели са включени една или няколко от следните опции: • HOT&COLD (фиг. 7): настройки за свързване към водопровода с топла и студена...
  • Seite 54 Бутон за ОПЦИИ (D) Този бутон позволява да се избере между различни опции (в зависимост от избраната програма): Предпране (D) – Тази опция позволява извършване на предпране и е особено полезна за силно замърсено пране (може да се използва само при някои програми). Когато се активира, иконата...
  • Seite 55 2.2 - Икони Светлинни индикатори за ОПЦИИ (1) Светлинните индикатори показват опциите, които могат да се избират чрез съответния бутон. ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ЦИКЪЛА (2) Когато се избере програма, дисплеят автоматично показва продължителността на цикъла, която може да варира, в зависимост от избраните опции. Светлинен индикатор ЗА ЗАКЛЮЧВАНЕ НА ВРАТА (3) От съображения за безопасност вратата е частично заключена по време на цикъла на пране. Възможно е да отворите...
  • Seite 56 Програми Отделение за перилни препарати за: ● Да   Перилен препарат (●) Да, с натискане на бутона Омекотител или продукт за грижа ○ По желание Предпране Не ПЕРИЛЕН  (МАКС.) ПРЕПАРАТ (вижте панела за управление) ПРОГРАМА или  (МАКС.) кг кг кг кг кг кг...
  • Seite 57 3.1 - Описание на програмите Тази програма е подходяща за пране на цветни памучни дрехи при 40°C или за осигуряване на най‑висока степен на чистота при пране на памучно устойчиво пране при 60°C или ПАМУК 90°C. Последното центрофугиране е с максимална скорост, която осигурява отлично отстраняване...
  • Seite 58: Грижа И Поддръжка

    Отворете чекмеджето на дозатора, могат да се видят следните компоненти (фиг. 4.1): 1. Отделение 1 за прахообразен перилен препарат 2. Отделение 2 е за течен перилен препарат Отделение 2 е за течен перилен препарат 3. Отделението е за балсами за тъкани, ароматизатори и специални добавки...
  • Seite 59 Perilica rublja s gornjim punjenjem Prije  upotrebe  uređaja  pažljivo  pročitajte  sigurnosne  upute. Prije upotrebe perilice rublja, nužno je ukloniti vijke i odstojnike Preuzmite aplikaciju hOn transportne brave. Detaljne upute o postupku uklanjanja potražite u odjeljku Upute za ugradnju Ugradnja 1.1 - Uklanjanje vijaka za transport •...
  • Seite 60 • Spojite crijevo za vodu na slavinu za dovod vode (slika 6) samo pomoću crijeva koji dolazi s uređajem (nemojte ponovno koristiti stare komplete crijeva) • Neki modeli mogu imati jednu ili više sljedećih značajki: • VRUĆA I HLADNA (slika 7): postavke priključka na vodovodnu mrežu s toplom i hladnom vodom za veću uštedu energije.
  • Seite 61 Gumb MOGUĆNOSTI (D) Ovim gumbom možete birati između različitih mogućnosti (ovisno o odabranom programu): Pretpranje (D) ‑ ova mogućnost omogućuje pretpranje i posebno je korisna za jako zaprljano rublje (može se koristiti samo s nekim programima). Kad se aktivira, ikona pokazivača (E) svijetli Dodatno ispiranje (D) ‑...
  • Seite 62 2.2 - Ikone Lampica pokazivača MOGUĆNOSTI (1) Lampice pokazivača prikazuju mogućnosti koje možete odabrati pomoću određenog gumba. TRAJANJE CIKLUSA (2) Kad se program odabere, na zaslonu se automatski pokazuje uobičajeno trajanje ciklusa koje se može razlikovati ovisno o odabranim mogućnostima. Lampica pokazivača ZAKLJUČAVANJE VRATA (3) Iz sigurnosnih razloga, vrata su djelomično zaključana za vrijeme ciklusa pranja. Vrata je moguće otvoriti samo na kraju programa ili nakon što je program ispravno poništen.
  • Seite 63 Programi Odjeljak za deterdžent za: ● deterdžent   (●) Da, pritiskom gumba Omekšivač i proizvod za njegu ○ Neobavezno Pretpranje DETERDŽENT (MAKS.) (pogledajte upravljačku ploču) PROGRAM 1 ili (MAKS.) 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 90° ● ● (●) ○ ○ / ○ ○ PAMUK 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 60°...
  • Seite 64 3.1 - Opis programa Ovaj je program prikladan je za pranje obojene pamučne odjeće na 40 °C ili za osiguravanje PAMUK najvišeg stupnja čistoće pri pranju rublja otpornog na pamuk na 60 °C ili 90 °C. Završno centrifugiranje odvija se maksimalnom brzinom koja osigurava izvrsno uklanjanje vode. Programom ECO 40 do 60 može se čistiti normalno zaprljano pamučno rublje, smije se prati na ECO 40 do 60 temperaturi od 40 °C ili 60 °C, zajedno u istom ciklusu.
  • Seite 65: Njega I Održavanje

    Otvorite li ladicu dozatora, moći ćete vidjeti sljedeće njene komponente (slika 4.1): 1. Odjeljak 1 namijenjen je za deterdžent u prahu 2. Odjeljak 2 namijenjen je za tekući deterdžent Odjeljak 2 namijenjen je za tekući deterdžent 3. Odjeljak namijenjen je za regeneratore tkanina, mirisna sredstva i posebne aditive kao što su škrob, sredstva za plavljenje itd.
  • Seite 66: A Készülék Beállítása

    Felültöltős mosógép A  készülék  használata  előtt  �gyelmesen  olvassa  el  a  biztonsági utasításokat. A mosógép használata előtt feltétlenül el kell távolítani a A hOn alkalmazás letöltése csavarokat és a szállítási rögzítőszárakat. Az eltávolítási eljárással kapcsolatos részletes utasítások ügyében lásd a Telepítési útmutatót Telepítés 1.1 - Szállítási rögzítőcsavarok eltávolítása •...
  • Seite 67 • A víztömlőt csak a készülékhez mellékelt tömlővel csatlakoztassa a vízcsaphoz (6. ábra) (ne használjon újra régi tömlőkészleteket) • Egyes modellek az alábbiak közül egy vagy több funkcióval is rendelkezhetnek: • HOT&COLD (7. ábra): vízvezeték‑csatlakozási beállítások meleg és hideg vízhez a nagyobb energiamegtakarítás érdekében.
  • Seite 68 OPCIÓK gomb (D) Ezzel a gombbal a kiválasztott programnak megfelelően választhat ki két különböző opció (a kiválasztott programtól függően): Előmosás (D) ‑ Ezzel a funkcióval előmosást végezhet, különösen az erősen szennyezett ruháknál hasznos (csak néhány program esetében használható). A funkció aktiválása esetén a jelzőlámpa (E) világít Extra öblítés (D) ‑...
  • Seite 69 2.2 - Ikonok OPCIÓK jelzőlámpák (1) A jelzőlámpák a megfelelő gombbal kiválasztható funkciót jelzik. CIKLUS IDŐTARTAMA (2) Egy program kiválasztásakor a kijelző automatikusan megjeleníti a ciklus időtartamát, mely a kiválasztott pozíciótól függően változhat. AJTÓZÁR jelzőlámpa (3) Biztonsági okokból az ajtó a mosási ciklus alatt részlegesen zárva van. Az ajtót csak a program végén vagy a program helyes törlése után lehet kinyitni.
  • Seite 70 Programok Mosószer rekesz a következőkhöz: ● Igen Mosószer   Igen, gomb (●) Öblítő vagy ápolószer megnyomásával ○ Opciók Előmosás MOSÓSZER (MAX.) (lásd a vezérlőpanelt) PROGRAM (MAX.) vagy 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 90° ● ● (●) ○ ○ / ○ ○ PAMUT 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 60°...
  • Seite 71 3.1 - Programok leírása Ez a program alkalmas színes pamut ruhaneműk 40 °C‑on történő mosására, vagy a legmagasabb fokú tisztaság biztosítására ellenálló pamut ruhanemű mosásához 60 °C‑on vagy PAMUT 90 °C‑on. Az utolsó centrifugálás maximális sebességgel történik, ami kiváló vízeltávolítást biztosít.
  • Seite 72: Tisztítás És Karbantartás

    Nyissa ki az adagolófiókot, a következő alkatrészek láthatók (4.1. ábra): 1. Az 1. rekesz a poralapú mosószer rekesze 2. A 2. rekesz a folyékony mosószer rekesze A 2. rekesz a folyékony mosószer rekesze 3. A rekesz megfelelő anyagápolókhoz, illatosított öblítőkhöz és speciális adalékanyagokhoz, például keményítő, kékítő...
  • Seite 73 Pralni stroj z zgornjim polnjenjem Pred  uporabo  naprave  natančno  preberite  varnostna  navodila. Pred uporabo pralnega stroja je nujno potrebno odstraniti Prenesite aplikacijo hOn vijake in transportne zaklepne distančnike. Za podrobna navodila o postopku odstranjevanja glejte Navodila za namestitev Namestitev 1.1 – Odstranitev transportnih vijakov •...
  • Seite 74 • Za priključitev na vodovodno pipo (slika 6) uporabite izključno cev, ki je priložena aparatu (starih kompletov cevi ne uporabljajte ponovno). • Nekateri modeli imajo eno ali več naslednjih funkcij: • TOPLO IN HLADNO (slika 7): vodovodni priključek za toplo in hladno vodo za večje prihranke energije.
  • Seite 75 Gumb za MOŽNOSTI (D) Ta gumb vam omogoča izbiro različnih možnosti (odvisno od izbranega programa): Predpranje (D) – Ta možnost omogoča predpranje in je še posebej uporabna za zelo umazano perilo (uporablja se lahko le pri nekaterih programih). Ko je aktivirana, zasveti indikatorska lučka (E) Dodatno izpiranje (D) –...
  • Seite 76 2.2 – Ikone  Indikatorske lučke za MOŽNOSTI (1) Indikatorske lučke prikazujejo možnosti, ki jih lahko izberete z ustreznim gumbom. TRAJANJE CIKLA (2) Ko izberete program, se na zaslonu samodejno prikaže trajanje cikla, ki se lahko razlikuje glede na izbrane možnosti. Indikatorska lučka za ZAKLEPANJE VRAT (3) Iz varnostnih razlogov so vrata med ciklom pranja delno zaklenjena. Vrata je mogoče odpreti šele po zaključku programa ali po pravilnem preklicu programa.
  • Seite 77 Programi Predal za detergent za: ● Detergent   (●) Da, s pritiskom na gumb Mehčalec ali negovalni izdelek ○ Izbirno Predpranje DETERGENT (NAJVEČ) (glejte nadzorno ploščo) PROGRAM 1 ali (NAJVEČ) 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 90° ● ● (●) ○ ○ / ○ ○ BOMBAŽ...
  • Seite 78: Opis Programov

    3.1 – Opis programov Ta program je primeren za pranje barvnih bombažnih oblačil pri 40 °C ali za zagotavljanje najvišje stopnje čistoče za pranje odpornega bombažnega perila pri 60 °C ali 90 °C. BOMBAŽ Končno ožemanje se izvede z najvišjo hitrostjo, kar zagotavlja odlično odstranjevanje vode.
  • Seite 79: Nega In Vzdrževanje

    Odprite predal dozirnika, da si ogledate naslednje sestavne dele (slika 4.1): 1. Predel 1 je namenjen pralnemu prašku 2. Predel 2 je namenjen tekočemu detergentu Predel 2 je namenjen tekočemu detergentu 3. Predel je namenjen mehčalcem za perilo, dišavam in posebnim dodatkom, kot je škrob itd.
  • Seite 80 Mašina za pranje veša sa punjenjem odozgo Pre upotrebe uređaja pažljivo pročitajte bezbednosna  uputstva. Pre upotrebe mašine za pranje veša, apsolutno je neophodno Preuzmite aplikaciju hOn ukloniti zavrtnje i transportne odstojnike blokade. Detaljna uputstva o postupku uklanjanja pogledajte u Uputstvu za instalaciju Instalacija 1.1 - Uklanjanje transportnih vijaka •...
  • Seite 81 • Povežite crevo za vodu sa slavinom za dovod vode (sl. 6) samo pomoću creva isporučenog sa uređajem (nemojte ponovo koristiti stare komplete creva) • Neki modeli mogu imati jednu ili više od sledećih funkcija: • HOT&COLD (sl. 7): postavke priključka na vodovodnu mrežu sa toplom i hladnom vodom za veću uštedu energije.
  • Seite 82 Dugme za OPCIONO (D) Ovo dugme vam omogućava da birate između različitih opcija (u zavisnosti od izabranog programa): Pretpranje (D) – Ova opcija vam omogućava da obavite pretpranje i posebno je korisna za veoma zaprljan veš (može se koristiti samo na pojedinim programima). Kada se aktivira, ikona indikatora (E) svetli Dodatno ispiranje (D) –...
  • Seite 83 2.2 - Ikone Svetlosni indikatori za OPCIONO (1) Svetlosni indikatori prikazuju opciju koja se može izabrati posredstvom odgovarajućeg dugmeta. DUŽINA CIKLUSA (2) Kada odaberete program displej će automatski prikazati standardnu dužinu trajanja ciklusa, koja može varirati u zavisnosti od izabranih opcija. Svetlosni indikator za ZAKLJUČANA VRATA (3) Iz bezbednosnih razloga vrata su delimično zaključana tokom ciklusa pranja.
  • Seite 84 Programi Odeljak za deterdžent za: ● Deterdžent   (●) Da pritiskom na dugme Omekšivač ili proizvod za negu ○ Opciono Pretpranje DETERDŽENT (MAKS.) (pogledajte kontrolnu tablu) PROGRAM 1 ili (MAKS.) 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 90° ● ● (●) ○ ○ / ○ ○ PAMUK 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 60°...
  • Seite 85 3.1 - Opis programa Ovaj program je pogodan za pranje obojene pamučne odeće na 40 °C ili za obezbeđivanje PAMUK najvišeg stepena čistoće za pranje veša od izdržljivog pamuka na 60 °C ili 90 °C. Završno centrifugiranje obavlja se maksimalnom brzinom koja obezbeđuje odlično uklanjanje vode. Program EKO 40‑60 namenjen je za pranje normalno zaprljanog pamučnog veša koji se pere na EKO 40-60 temperaturi od 40 °C do 60 °C i to zajedno u istom ciklusu.
  • Seite 86: Nega I Održavanje

    Otvorite fioku dozatora u kojoj se mogu videti sledeće komponente (sl. 4.1): 1. Odeljak 1 je za deterdžent u prahu 2. Odeljak 2 je za tečni deterdžent Odeljak 2 je za tečni deterdžent 3. Odeljak je namenjen za regeneratore za tkanine, sredstva za mirise i specijalne aditive kao što su skrob, sredstvo za plavljenje veša itd.
  • Seite 87: Instalace

    Pračka s vrchním plněním Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte bezpečnostní  pokyny. Před použitím pračky je naprosto nezbytné odstranit šrouby Stáhněte si aplikaci hOn a přepravní aretační rozpěry. Podrobné pokyny pro odstranění najdete v pokynech pro instalaci. Instalace 1.1 - Odstranění přepravních šroubů • Odstraňte 2 nebo 4 přepravní šrouby (A) na zadní straně...
  • Seite 88: Ovládací Panel

    • Pro připojení ke kohoutku přívodu vody (obr. 6) používejte pouze hadici dodanou se spotřebičem (nepoužívejte znovu staré hadicové sady). • Některé modely mohou mít jednu nebo více z následujících funkcí: • HOT&COLD (obr. 7): uspořádání přípojek k vodovodnímu potrubí s teplou a studenou vodou pro větší...
  • Seite 89 Tlačítko MOŽNOSTI (D) Toto tlačítko umožňuje volit mezi různými možnostmi (v závislosti na vybraném programu): Předpírka (D) – Tato možnost umožňuje předeprání a je vhodná zejména pro velmi znečištěné prádlo (lze ji použít pouze s některými programy). Po aktivaci se rozsvítí ikona kontrolky (E). Přídavné máchání (D) – Tato možnost umožňuje přidat jedno máchání na konci cyklu praní a je vhodná...
  • Seite 90 2.2 - Ikony Kontrolky MOŽNOSTI (1) Kontrolky zobrazují možnosti, které jsou vybrány příslušným tlačítkem. TRVÁNÍ CYKLU (2) Když je vybrán program, displej automaticky zobrazí trvání cyklu, které se může měnit v závislosti na provedených volbách. Kontrolka ZÁMKU DVÍŘEK (3) Z bezpečnostních důvodů jsou dvířka během cyklu praní částečně uzamčená. Dvířka lze otevřít pouze na konci programu nebo po správném zrušení...
  • Seite 91 Programy Zásobník pro: ● Prací prostředek   (●) Ano po stisknutí tlačítka Aviváž nebo ošetřovací prostředek ○ Volitelně Předpírka PRACÍ (MAX.) PROSTŘEDEK (viz ovládací panel) PROGRAM (MAX.) nebo 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 90° ● ● (●) ○ ○ / ○ ○ BAVLNA 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 60°...
  • Seite 92: Každodenní Používání

    3.1 - Popis programů Tento program je vhodný pro praní barevného bavlněného prádla na 40 °C nebo pro zajištění nejvyššího stupně čistoty odolného barevného prádla praného na 60 °C nebo BAVLNA 90 °C. Konečné odstřeďování probíhá maximální rychlostí, která zaručuje dokonalé odstranění vody. Program ECO 40‑60 dokáže ve stejném cyklu společně vyprat normálně znečištěné bavlněné...
  • Seite 93: Péče A Údržba

    Otevřete zásuvku dávkovače a uvidíte následující součásti (obr. 4.1): 1. Přihrádka 1 pro práškový prací prostředek 2. Přihrádka 2 pro tekutý prací prostředek Přihrádka 2 pro tekutý prací prostředek 3. Přihrádka je určena pro aviváž, vůně do prádla a speciální přísady, například škrob, modřidlo atd.
  • Seite 94: Wypoziomowanie Urządzenia

    Pralka ładowana od góry Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się  z instrukcjami bezpieczeństwa. Przed użyciem pralki należy bezwzględnie odkręcić śruby Pobierz aplikację hOn i elementy dystansowe zabezpieczeń transportowych. Szczegółowe instrukcje dotyczące procedury ich usuwania są przedstawione w Instrukcji instalacji Instalacja 1.1 - Usuwanie śrub transportowych • Wykręć śruby transportowe 2 lub 4 (A) z tyłu i zdejmij płaską...
  • Seite 95 • Podłącz wąż doprowadzający wodę do kranu (rys. 6). Należy użyć węża dostarczonego wraz z urządzeniem (nie używaj ponownie starych zestawów węży) • Niektóre modele mogą mieć jedną lub kilka poniższych funkcji: • HOT&COLD (rys. 7): możliwość podłączenia do ciepłej i zimnej wody w celu uzyskania większej oszczędności energii.
  • Seite 96 Przycisk OPCJE (D) Ten przycisk pozwala wybrać pomiędzy różnymi opcjami (w zależności od wybranego programu): Pranie wstępne (D) ‑ Ta opcja pozwala na wykonanie prania wstępnego i jest szczególnie przydatna w przypadku mocno zabrudzonych rzeczy (można z niej skorzystać tylko w niektórych programach).
  • Seite 97 2.2 - Ikony Lampki kontrolne OPCJE (1) Lampki kontrolne wskazują opcje wybierane za pomocą odpowiedniego przycisku. CZAS TRWANIA CYKLU (2) Po wybraniu programu wyświetlacz automatycznie pokazuje czas trwania cyklu, który może się różnić w zależności od wybranych opcji. Lampka kontrolna ZAMKNIĘCIE DRZWI (3) Ze względów bezpieczeństwa podczas cyklu prania drzwiczki są częściowo zablokowane. Otwarcie drzwiczek jest możliwe tylko po zakończeniu programu lub po prawidłowym anulowaniu programu.
  • Seite 98 Programy Komora na detergent na: ● Detergent   (●) Tak, naciskając przycisk Środek zmiękczający lub pielęgnujący ○ Opcjonalne Pranie wstępne DETERGENT (MAKS.) (patrz panel sterowania) PROGRAM 1 lub (MAKS.) 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 90° ● ● (●) ○ ○ / ○ ○ BAWEŁNA 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 60°...
  • Seite 99 3.1 - Opis programów Ten program jest odpowiedni do prania kolorowych ubrań bawełnianych w temperaturze 40°C lub do zapewnienia najwyższego stopnia czystości w przypadku prania tkanin bawełnianych BAWEŁNA w temperaturze 60°C lub 90°C. Końcowe wirowanie odbywa się z maksymalną prędkością, która doskonale odprowadza wodę.
  • Seite 100: Pielęgnacja I Konserwacja

    Po otwarciu szuflady dozownika widoczne są następujące elementy (rys. 4.1): 1. Komora 1 przeznaczona jest na detergent w proszku 2. Komora 2 przeznaczona jest na detergent w płynie Komora 2 przeznaczona jest na detergent w płynie 3. Komora przeznaczona jest na płyny do zmiękczania tkanin, środki zapachowe i specjalne dodatki, takie jak skrobia, barwniki itp.
  • Seite 101 Mașină de spălat Mașină de spălat cu încărcătură superioară Înainte de a utiliza dispozitivul, citiți cu atenție instrucți‑ unile de siguranță. Înainte de a utiliza mașina de spălat, este absolut necesar Descărcați aplicația hOn să îndepărtați șuruburile și distanțierele de blocare pentru transport. Pentru instrucțiuni detaliate privind procedura de îndepărtare, consultați instrucțiunile de instalare Instalare 1.1 - Îndepărtarea șuruburilor de transport...
  • Seite 102 • Racordați furtunul de apă la robinetul de alimentare cu apă (fig. 6) numai cu ajutorul furtunului furnizat împreună cu aparatul (nu refolosiți seturile de furtunuri vechi) • Unele modele pot include una sau mai multe dintre următoarele opțiuni: • HOT&amp;COLD (fig. 7): setări de racordare la rețeaua de apă cu apă caldă și apă...
  • Seite 103 Butonul OPȚIUNI (D) Acest buton vă permite să alegeți între opțiuni diferite (în funcție de programul selectat): Prespălare (D) ‑ Această opțiune vă permite să efectuați o prespălare și este deosebit de utilă pentru încărcăturile foarte murdare (poate fi utilizată numai la anumite programe). Atunci când este activată, pictograma indicatorului (E) se aprinde Extra clătire (D) ‑...
  • Seite 104 2.2 - Pictograme Indicatoare luminoase OPȚIUNI (1) Indicatoarele luminoase afișează opțiunea care se poate selecta cu ajutorul butonului relevant. DURATA CICLULUI (2) Atunci când se selectează un program, afișajul indică automat durata ciclului, care poate varia, în funcție de opțiunile selectate. Indicator luminos BLOCARE UȘĂ (3) Din motive de siguranță, ușa este blocată parțial în timpul ciclului de spălare. Deschiderea ușii este posibilă numai la sfârșitul programului sau după...
  • Seite 105 Programe Compartiment pentru detergent pentru: ●   Detergent (●) Da, prin apăsarea butonului Produsul de înmuiere sau de îngrijire ○ Opționale Prespălare DETERGENT (MAX.) (consultați panoul de control) PROGRAM (MAX.) 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 90° ● ● (●) ○ ○ / ○ ○ BUMBAC 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 60°...
  • Seite 106: Utilizarea Zilnică

    3.1 - Descrierea programelor Acest program este potrivit pentru spălarea hainelor colorate din bumbac la 40 °C sau pentru a asigura cel mai înalt grad de curățenie pentru spălarea rufelor rezistente, din bumbac, la 60 °C BUMBAC sau 90 °C. Centrifugarea finală se face la viteză maximă, ceea ce asigură o îndepărtare excelentă a apei.
  • Seite 107: Îngrijire Și Întreținere

    Deschideți sertarul dozatorului, unde puteți observa următoarele componente (Fig. 4.1): 1. Compartimentul 1 este destinat detergentului pulbere 2. Compartimentul 2 este destinat detergentului lichid Compartimentul 2 este destinat detergentului lichid 3. Compartimentul este destinat balsamurilor pentru țesături, agenților de parfumare și aditivilor speciali, cum ar fi amidonul, înălbitorul etc. Recomandarea privind tipul de detergenți este adecvată...
  • Seite 108 Práčka s plnením zhora Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte  bezpečnostné pokyny. Pred použitím práčky je absolútne nevyhnutné odstrániť Stiahnite si aplikáciu hOn skrutky a prepravné rozpery zámky. Podrobné pokyny na postup na demontáž nájdete v návode na inštaláciu Inštalácia 1.1 - Odstránenie prepravných skrutiek • Odstráňte 2 alebo 4 prepravné skrutky (A) na zadnej strane a odstráňte 2 alebo 4 ploché...
  • Seite 109 • Pripojte prívodnú hadicu k vodovodnému kohútiku (obr. 6), použite výhradne hadicu dodanú so spotrebičom (nepoužívajte znovu staré súpravy hadíc) • Niektoré modely môžu obsahovať jednu alebo viac z nasledujúcich funkcií: • HOT&COLD (obr. 7): nastavenie vodovodnej prípojky s teplou a studenou vodou s cieľom úspory energie.
  • Seite 110 Tlačidlo pre MOŽNOSTI (D) Toto tlačidlo vám umožní vybrať si z rôznych možností (v závislosti od zvoleného programu): Predpieranie (D) – Táto možnosť umožňuje vykonať predpieranie, preto je mimoriadne užitočná pre náplne veľmi zašpinenej bielizne (môže sa používať iba pri niektorých programoch). Po aktivácii sa rozsvieti ikona indikátora (E) Prídavné...
  • Seite 111 2.2 - Ikony  Kontrolky pre MOŽNOSTI (1) Kontrolky zobrazujú možnosti, ktoré je možné zvoliť príslušným tlačidlom. TRVANIE CYKLU (2) Keď je zvolený program, na displeji sa automaticky zobrazuje trvanie cyklu, ktoré sa môže líšiť, v závislosti od zvolených možností. Kontrolka UZAMKNUTIE DVIEROK (3) Z bezpečnostných dôvodov sú dvierka počas cyklu prania čiastočne zamknuté. Dvierka sa dajú otvoriť až na konci programu alebo po správnom zrušení...
  • Seite 112 Programy Priehradka na prací prostriedok:   Prací prostriedok ● Áno (●) Aviváž alebo iný prípravok na Áno, stlačením tlačidla ošetrenie bielizne ○ Voliteľné Predpieranie PRACÍ (MAX.) PROSTRIEDOK (pozri ovládací panel) PROGRAM (MAX.) alebo 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 90° ● ● (●) ○ ○ / ○ ○ BAVLNA 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 60°...
  • Seite 113 3.1 - Opis programov Tento program je vhodný na pranie farebných bavlnených odevov pri 40 °C alebo na zabezpečenie najvyššieho stupňa čistoty pri praní odolnej bavlnenej bielizne pri 60 °C BAVLNA alebo 90 °C. Konečné odstreďovanie je pri maximálnej rýchlosti, ktorá zaisťuje vynikajúce odstránenie vody.
  • Seite 114: Starostlivosť A Údržba

    Otvorte zásuvku dávkovača, uvidíte nasledujúce komponenty (obr. 4.1): 1. Priehradka 1 je určená pre práškový prací prostriedok 2. Priehradka 2 je určená na tekutý prací prostriedok Priehradka 2 je určená na tekutý prací prostriedok 3. Priestor je určený na aviváž, vonné látky a špeciálne prísady, ako je škrob, modrenie atď.
  • Seite 115 Пральна машина з вертикальним завантаженням Перед використанням пристрою уважно прочитайте  інструкції з техніки безпеки. Перед використанням пральної машини обов’язково Завантажте додаток hOn потрібно видалити гвинти та розпірки транспортувального блокування. Детальні інструкції щодо процедури зняття див. в Інструкції з встановлення Встановлення 1.1 - Видалення транспортних болтів • Викрутіть 2 або 4 транспортні гвинти (A) на задній...
  • Seite 116: Панель Керування

    • Під’єднуйте водяний шланг до водопровідного крану (мал. 6) лише за допомогою шланга, що постачається разом із приладом (не використовуйте повторно старі комплекти шлангів) • Деякі моделі можуть мати одну або кілька з наведених нижче функцій: • HOT&COLD (мал. 7): налаштування підключення до гарячої та холодної води для...
  • Seite 117 Кнопка ФУНКЦІЇ (D) Ця кнопка дозволяє вибирати між різними функціями (залежно від вибраної програми): Попереднє прання (D) – ця функція дозволяє провести попереднє прання, що особливо підходить для речей зі значними забрудненнями (застосовується лише в окремих програмах). Якщо ввімкнути цю функцію, почне світитися піктограма індикатора (E) Додаткове полоскання (D) –...
  • Seite 118 2.2 - Піктограми  Індикатори ОПЦІЙ (1) Індикатори показують функції, які можна вибрати відповідною кнопкою. ТРИВАЛІСТЬ ЦИКЛУ (2) Після вибору програми на дисплеї автоматично відображається тривалість циклу, яка може варіюватися залежно від вибраних функцій.  Індикатор БЛОКУВАННЯ ДВЕРЦЯТ (3) З міркувань безпеки під час прання дверцята блокуються. Відчинити дверцята можна лише наприкінці програми або...
  • Seite 119 Програми Відділення розподільника миючих засобів: ● Так   Миючий засіб (●) Так, натиснувши кнопку Кондиціонер або засіб для догляду ○ Опціонально Попереднє прання Ні МИЮЧИЙ  (МАКС.) ЗАСІБ (див. панель керування) ПРОГРАМА або  (МАКС.) кг кг кг кг кг кг кг кг 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 90°...
  • Seite 120 3.1 - Опис програм Ця програма підходить для прання кольорового бавовняного одягу за температури 40°C або для забезпечення найвищого ступеня чистоти для прання бавовняної стійкої білизни за БАВОВНА температури 60°C або 90°C. Останнє віджимання відбувається на максимальній швидкості, що забезпечує відмінне видалення води. Програма...
  • Seite 121: Догляд Та Обслуговування

    Якщо відкрити розподільник, то можна побачити такі компоненти (мал. 4.1): 1. Відсік 1 призначений для порошкового миючого засобу 2. Відсік 2 призначений для рідкого миючого засобу Відсік 2 призначений для рідкого миючого засобу 3. Відсік призначений для кондиціонерів, ароматизаторів та спеціальних...
  • Seite 122: Εγκατάσταση

    Πλυντήριο ρούχων άνω φόρτωσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά  τις οδηγίες ασφαλείας. Πριν χρησιμοποιήσετε το πλυντήριο ρούχων, είναι απολύτως Κατεβάστε την εφαρμογή hOn απαραίτητο να αφαιρέσετε τις βίδες και τους αποστάτες ασφάλισης μεταφοράς. Για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με τη διαδικασία αφαίρεσης, ανατρέξτε στις Οδηγίες εγκατάστασης Εγκατάσταση 1.1 - Αφαίρεση μπουλονιών μεταφοράς...
  • Seite 123: Πίνακας Ελέγχου

    • Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα νερού στη βρύση παροχής νερού (εικ. 6) μόνο με τον σωλήνα που παρέχεται με τη συσκευή (μην επαναχρησιμοποιείτε παλιά σετ εύκαμπτων σωλήνων) • Ορισμένα μοντέλα μπορεί να περιλαμβάνουν ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: •...
  • Seite 124 Κουμπί ΕΠΙΛΟΓΩΝ (D) Αυτό το κουμπί σας επιτρέπει να διαλέξετε μεταξύ διαφορετικών επιλογών (ανάλογα με το επιλεγμένο πρόγραμμα): Πρόπλυση (D) ‑ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να κάνετε μια πρόπλυση και είναι ιδιαίτερα χρήσιμη για πολύ λερωμένα φορτία (μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με ορισμένα προγράμματα).
  • Seite 125 2.2 - Εικονίδια  Ενδεικτικές λυχνίες ΕΠΙΛΟΓΩΝ (1) Οι ενδεικτικές λυχνίες εμφανίζουν τις επιλογές που μπορείτε να επιλέξετε με το αντίστοιχο κουμπί. ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΚΥΚΛΟΥ (2) Όταν επιλέγετε ένα πρόγραμμα, στην οθόνη εμφανίζεται αυτόματα η διάρκεια του κύκλου, η οποία μπορεί να διαφέρει, ανάλογα με τις επιλογές που έχετε επιλέξει. Ενδεικτική λυχνία ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ ΠΟΡΤΑΣ (3) Για...
  • Seite 126 Προγράμματα Θήκη απορρυπαντικού για: ● Ναι Απορρυπαντικό   (●) Ναι πατώντας το κουμπί Μαλακτικό ή προϊόν φροντίδας ○ Προαιρετικά Πρόπλυση Όχι (ΜΕΓ.) ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟ (βλ. πίνακα ελέγχου) ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ (ΜΕΓ.) 1 ή 2 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 90° ● ● (●) ○ ○ / ○ ○ ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ...
  • Seite 127 3.1 - Περιγραφή προγραμμάτων Αυτό το πρόγραμμα είναι κατάλληλο για πλύσιμο χρωματιστών βαμβακερών ρούχων στους 40°C ή για την εξασφάλιση του υψηλότερου βαθμού καθαριότητας για πλύσιμο βαμβακερών ανθεκτικών ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ ρούχων στους 60°C ή 90°C. Το τελικό στύψιμο γίνεται στη μέγιστη ταχύτητα, που εξασφαλίζει εξαιρετική...
  • Seite 128: Φροντίδα Και Συντήρηση

    Ανοίξτε το συρτάρι διανομέα, μπορείτε να δείτε τα ακόλουθα στοιχεία (Εικ. 4.1): 1. Η θήκη 1 είναι για απορρυπαντικό σε σκόνη 2. Η θήκη 2 είναι για υγρό απορρυπαντικό Η θήκη 2 είναι για υγρό απορρυπαντικό 3. Η θήκη είναι για μαλακτικά υφασμάτων, αρωματικές ουσίες και ειδικά πρόσθετα...
  • Seite 129 Topbetjent vaskemaskine Læs sikkerhedsanvisningerne grundigt, før du bruger apparatet. Det er absolut nødvendigt at fjerne transportskruerne og Download hOn‑appen transportafstandsstykkerne, inden vaskemaskinen tages i brug. Se den detaljerede installationsvejledning for at få detaljeret vejledning til fjernelsesproceduren Installation 1.1 - Fjernelse af transportbolte •...
  • Seite 130 • Tilslut kun vandslangen til vandhanen (�g. 6) ved hjælp af den slange, der fulgte med apparatet (genbrug ikke gamle slangesæt) • Visse modeller kan have en eller flere af følgende funktioner: • VARMT&KOLDVASK (�g. 7): Indstillinger for tilslutning af vandforsyning med varmt og koldt vand for større energibesparelser.
  • Seite 131 INDSTILLINGER-knap (D) Denne knap kan benyttes til at vælge mellem forskellige valgmuligheder (afhængigt af det valgte program): Forvask (D) – Med denne indstilling kan du forvaske, og det er især nyttigt til meget snavset tøj (kan kun anvendes i visse programmer). Når indstillingen er aktiveret, lyser indikatorikonet (E) Ekstra skylning (D) ‑...
  • Seite 132 2.2 - Ikoner INDSTILLINGER-indikatorlys (1) Indikatorlamperne viser de indstillinger, der kan vælges med den relevante knap. PROGRAMVARIGHED (2) Når et program er valgt, viser displayet automatisk programvarigheden, som kan variere afhængigt af de valgte muligheder. DØRLÅS-indikatorlampe (3) Af sikkerhedsmæssige årsager låses lågen delvist under vaskeprogrammet. Det er kun muligt at åbne lågen ved programmets slutning, eller når programmet er blevet afbrudt korrekt.
  • Seite 133 Programmer Vaskemiddelskuffe til: ● Vaskemiddel   (●) Ja ved at trykke på knappen Skyllemiddel eller plejeprodukt ○ Valgfrie Forvask VASKEMIDDEL (MAKS.) (se Betjeningspanel) PROGRAM eller (MAKS.) 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 90° ● ● (●) ○ ○ / ○ ○ BOMULD 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 60°...
  • Seite 134 3.1 - Programbeskrivelse Dette program er velegnet til vask af farvet bomuldstøj ved 40 °C eller til at sikre den BOMULD højeste renhedsgrad ved bomuldsbestandig tøjvask ved 60 °C eller 90 °C. Den sidste centrifugering sker ved maksimal hastighed, der sikrer fremragende vandfjernelse. ØKO 40‑60‑programmet kan rengøre normalt snavset bomuldsvasketøj, der ifølge vaskemærket kan vaskes ved 40 °C eller 60 °C sammen på...
  • Seite 135: Pasning Og Vedligeholdelse

    Åbn dispenserskuffen, hvor følgende komponenter kan ses (fig. 4.1): 1. Rum 1 er til vaskepulver 2. Rum 2 er til flydende vaskemiddel Rum 2 er til flydende vaskemiddel 3. Rummet er til skyllemiddel, duftmidler og særlige tilsætningsstoffer som stivelse, blåning osv. Se i brugervejledningen for vaskemiddel for at få...
  • Seite 136 Toppmatad tvättmaskin Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna innan du använder enheten. Innan du använder tvättmaskinen är det absolut nödvändigt att Ladda ner hOn-appen ta bort skruvarna och distanserna för transportlås. För detaljerade instruktioner om förfarandet för borttagning, se installationsanvisningarna Installation 1.1 - Borttagning av transportbultar •...
  • Seite 137: Kontrollpanel

    • Anslut vattenslangen till vattenkranen (�g. 6) endast med den slang som medföljer apparaten (återanvänd inte gamla slangset) • En del maskiner kan vara utrustade med en eller flera av nedan angivna egenskaper: • VARMT&KALLT (�g. 7): vattenledningsanslutningar med varmt och kallt vatten för högre energibesparingar.
  • Seite 138 Knappen ALTERNATIV (D) Den här knappen kan användas för att välja mellan de olika alternativen (beroende på det valda programmet): Förtvätt (D) – Med detta alternativ kan du köra en förtvätt och är speciellt användbart för mycket smutsigt tvätt (kan endast användas i vissa program). När alternativet är aktiverat tänds indikatorn (E) Extra sköljning (D) –...
  • Seite 139: Indikatorlampa För Tvättemperatur

    2.2 - Ikoner Indikatorlampor för ALTERNATIV (1) Indikatorlamporna visar de alternativ som kan väljas med den relevanta knappen. CYKELLÄNGD (2) När ett program väljs visar displayen automatiskt cykelns varaktighet, som kan variera beroende på vilka alternativ som valts. Indikatorlampa för LUCKLÅS (3) Av säkerhetsskäl är luckan delvis låst under tvättcykeln.
  • Seite 140 Program Tvättmedelsfack för: ● Tvättmedel   Ja genom att trycka på (●) Mjukmedel eller vårdprodukt knappen ○ Tillval Förtvätt TVÄTTMEDEL (MAX.) (se kontrollpanelen) PROGRAM (MAX.) eller 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 90° ● ● (●) ○ ○ / ○ ○ BOMULL 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 60°...
  • Seite 141 3.1 - Programbeskrivning Detta program är lämpligt för tvätt av färgade bomullsplagg i 40 °C eller för att säkerställa BOMULL högsta renhetsgrad för bomullstvätt i 60 °C eller 90 °C. Den sista centrifugeringen sker med maximal hastighet, vilket ger en utmärkt vattenborttagning. ECO 40‑60‑programmet rengör normalt smutsig bomullstvätt och är fastställd för ECO 40-60 tvätt i temperaturer vid 40 °C eller 60 °C i samma cykel.
  • Seite 142: Skötsel Och Underhåll

    Dra ut tvättmedelsfacket, följande komponenter kan ses (fig. 4.1): 1. Fack 1 är för pulvertvättmedel 2. Fack 2 är för flytande tvättmedel Fack 2 är för flytande tvättmedel 3. Facket är avsett för sköljmedel, doftmedel och speciella tillsatser som stärkelse, bluing agenter osv. Rekommendationer om vilken typ av tvättmedel som är lämpligt för de olika tvättemperaturerna finns i tvättmedlets bruksanvisning (se <TILLSÄTT TVÄTTMEDEL>).
  • Seite 143 Päältä täytettävä pesukone Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Ennen pesukoneen käyttöä on ehdottoman välttämätöntä irrottaa ruuvit ja kuljetuslukkojen välikkeet. Lataa hOn‑sovellus Yksityiskohtaiset ohjeet poistamisesta löyty vät A s e n n u s o h j e i s t a Asennus 1.1 - Kuljetuspulttien irrotus •...
  • Seite 144 • Liitä vesiletku vesihanaan (kuva 6) vain laitteen mukana toimitetulla letkulla (älä käytä vanhoja letkusarjoja uudelleen). • Joissakin malleissa voi olla yksi tai useampi seuraavista ominaisuuksista: • KUUMA JA KYLMÄ (kuva 7): kuuma‑ ja kylmävesiliitäntä säästää energiaa. Liitä harmaa letku kylmävesihanaan ja punainen letku kuumavesihanaan.
  • Seite 145 VALINNAT-painike (D) Tällä painikkeella voi valita eri vaihtoehtojen välillä (valitusta ohjelmasta riippuen): Esipesu (D) – Tämän vaihtoehdon avulla voit ottaa esipesun käyttöön. Se on erityisen hyödyllinen erittäin likaiselle pyykille (voidaan käyttää vain joissakin ohjelmissa). Kun toiminto on aktivoitu, kuvake (E) syttyy. Ylimääräinen huuhtelu (D) –...
  • Seite 146 2.2 - Kuvakkeet VALINNAT-merkkivalot (1) Merkkivalot näyttävät vaihtoehdot, jotka voidaan valita asianmukaisella painikkeella. OHJELMAN KESTO (2) Kun ohjelma valitaan, näytössä näkyy automaattisesti sen kesto, joka voi vaihdella valituista vaihtoehdoista riippuen. OVEN LUKITUS -merkkivalo (3) Ovi on turvallisuussyistä osittain lukossa pesuohjelman aikana. Ovi voidaan avata vasta ohjelman päätyttyä tai sen jälkeen, kun ohjelma on peruutettu oikein.
  • Seite 147 Ohjelmat Pesuainelokero seuraaville: ● Kyllä Pesuaine   (●) Kyllä, painamalla painiketta Huuhteluaine tai hoitotuote ○ Valinnaiset Esipesu PESUAINE (ENINTÄÄN) (katso ohjauspaneeli) OHJELMA 1 tai (ENINTÄÄN) 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 90° ● ● (●) ○ ○ / ○ ○ PUUVILLA 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 60°...
  • Seite 148 3.1 - Ohjelmien kuvaus Tämä ohjelma sopii värillisten puuvillavaatteiden pesuun 40 °C:ssa tai puuvillapesun PUUVILLA kestävien pyykkien mahdollisimman tehokkaaseen pesuun 60 °C:ssa tai 90 °C:ssa. Viimeinen linkous on maksiminopeudella, ja se takaa erinomaisen vedenpoiston. ECO 40–60 ‑ohjelma pystyy puhdistamaan normaalisti likaantuneen puuvillapyykin, joka on merkitty pestäväksi 40°C:ssa tai 60°C:ssa, yhtä...
  • Seite 149: Huolto Ja Ylläpito

    Avaa annostelulaatikko. Laatikon osat ovat seuraavat (kuva 4.1): 1. Osasto 1 on jauhemaiselle pesuaineelle 2. Osasto 2 on nestemäistä pesuainetta varten Osasto 2 on nestemäistä pesuainetta varten 3. Lokero on tarkoitettu huuhteluaineille, hajusteille ja erityisille lisäaineille, kuten tärkille ja väriaineille. Pesuainetyyppiä...
  • Seite 150 Vaskemaskin-topplaster Les sikkerhetsinstruksjonene nøye før du bruker enheten. Før du bruker vaskemaskinen, er det absolutt nødvendig å fjerne skruene og transportlåsavstandsstykkene. Last ned hOn‑appen For detaljerte instruksjoner om fjerningsprosedyren, se installasjonsinstruksjonene Installasjon 1.1 - Fjerning av transportbolter • Fjern de 2 eller 4 transportskruene (A) på baksiden, og fjern de 2 eller 4 skivene, gummiproppene og plastmellomleggsrørene (B) som vist i �gur 1.
  • Seite 151 • Koble vannslangen til vannkranen (�g. 6) kun med slangen som følger med apparatet (ikke bruk gamle slangesett på nytt) • Noen modeller kan inneholde ett eller flere av følgende funksjoner: • HOT&COLD (�g. 7): tilkoblingsinnstillinger for vannnettet med varmt og kaldt vann for høyere energibesparelser.
  • Seite 152 ALTERNATIVER-knapp (D) Denne knappen kan brukes til å velge mellom forskjellige alternativer (avhengig av det valgte programmet): Forvask (D) ‑ Dette alternativet gjør det mulig å utføre en forvask, og det er spesielt nyttig for store skitne laster (kan bare brukes på noen programmer). Når den er aktivert, lyser indikatorikonet (E).
  • Seite 153 2.2 - Ikoner ALTERNATIVER-indikatorlamper (1) Indikatorlysene viser alternativene som kan velges med den aktuelle knappen. SYKLUSVARIGHET (2) Når et program er valgt, viser displayet automatisk syklusvarigheten, som kan variere, avhengig av de valgte alternativene. DØRLÅS-indikatorlampe (3) Av sikkerhetsgrunner låses døren delvis under vaskesyklusen. Det er kun mulig å åpne døren ved slutten av programmet eller etter at programmet ble avbrutt på...
  • Seite 154 Programmer Vaskemiddelbeholder for: ● Vaskemiddel   (●) Ja ved å trykke på knappen Mykner eller pleiemiddel ○ Tilleggsutstyr Forvask VASKEMIDDEL (MAKS.) (se kontrollpanel) PROGRAM eller (MAKS.) 5 5.5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 90° ● ● (●) ○ ○ / ○ ○ BOMULL 5 5.5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 60°...
  • Seite 155 3.1 - Programbeskrivelse Dette programmet er egnet for vask av fargede bomullsplagg ved 40 °C eller for å BOMULL sikre høyeste grad av renhet for bomullsbestandig tøyvask ved 60 °C eller 90 °C. Siste sentrifugering er på maksimal hastighet som sikrer utmerket vannfjerning. ØKO 40‑60‑programmet er i stand til å...
  • Seite 156: Pleie Og Vedlikehold

    Åpne dispenserskuff, følgende komponenter kan sees (fig.4.1): 1. Rom 1 er for pulvervaskemiddel 2. Rom 2 er for flytende vaskemiddel Rom 2 er for flytende vaskemiddel 3. Rommet er for tøybalsam, duftmidler og spesielle tilsetningsstoffer som stivelse, blåfarging osv. Anbefalingen om type vaskemidler passer for de forskjellige vasketemperaturene, se bruksanvisningen for vaskemiddel (se <TILSETTE VASKEMIDDEL>).

Diese Anleitung auch für:

Thosq275d3-sH-wash 500Tho286tm5-s

Inhaltsverzeichnis