Herunterladen Diese Seite drucken
Hoover H-WASH 500 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für H-WASH 500:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hoover H-WASH 500

  • Seite 3 Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. i RAEE non vanno mai buttati nella ...
  • Seite 4 1. NORME GENERALI DI Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato  senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere simili come per esempio: ...
  • Seite 5 Dopo l’installazione, l’apparecchio tirare cavo   deve essere posizionato in modo alimentazione o l’apparecchio che la spina sia raggiungibile. stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. La massima capacità di carico  di biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare ATTENZIONE: riferimento al cruscotto).
  • Seite 6 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti "A" sul lato  posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali "B" come in figura 1. Porre gli accessori di protezione  in dotazione "C" (figura 2). ACCESSORIO VENDUTO SEPARATAMENTE...
  • Seite 7 di quello del tubo della lavatrice, a un’altezza minima di 50 cm. e massima di 75 cm. dal pavimento (figura 4). Se necessario, utilizzare l’accessorio  curvo* per un miglior fissaggio e supporto del tubo di scarico. Se in dotazione al modello acquistato: Per spostare facilmente la lavatrice, ...
  • Seite 8 Collegamento idraulico  Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (figura 6) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere  presenti più delle seguenti caratteristiche: HOT&COLD (figura 7): predisposizione ...
  • Seite 9 3. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico eliminare eventuali sprechi  energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile infatti risparmiare fino al 50% di energia - di avere eliminato dalla biancheria oggetti con un carico pieno effettuato con un metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Seite 10 Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo   detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Seite 11 4. PULIZIA E MANUTENZIONE svuotare completamente i tubi da ogni residuo d’acqua. ORDINARIA Scollegare la lavatrice dalla presa di  corrente. Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Staccare il tubo dalla fascetta e portare il  tubo verso il basso, svuotando l’acqua Pulizia esterna dell'apparecchio completamente in un catino.
  • Seite 12 5. CONTROLLO REMOTO (WI-FI) Questo apparecchio è equipaggiato di Ruotare manopola programmi  tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da posizione CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi) remoto della macchina tramite App. : la porta si blocca, i tasti del pannello comandi vengono disabilitati. ASSOCIAZIONE ELETTRODOMESTICO SU Aprire l'App e procedere con l'avvio del ...
  • Seite 13 6. GUIDA RAPIDA ALL'USO 7. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma Accendere la lavatrice e selezionare il ...
  • Seite 14 Tasto AVVIO/PAUSA ATTENZIONE: non toccare i tasti all'inserimento della Chiudere la porta PRIMA di premere il spina perché la macchina, nei primi tasto AVVIO/PAUSA. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò avvenisse la macchina potrebbe non Per far partire il ciclo selezionato con i ...
  • Seite 15 A fine ciclo spegnere la lavabiancheria Se si vuole eseguire un programma di   portando la manopola programmi in lavaggio a freddo le spie devono essere posizione OFF. tutte spente. La manopola programmi deve essere Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA sempre portata in posizione di OFF alla fine di un lavaggio e prima di Premendo questo tasto, si può...
  • Seite 16 Tasto ANTI-PIEGA Tasto OPZIONI Questo tasto permette di scegliere tra (Selezionabile solo in alcuni programmi) differenti opzioni (selezionabili solo in Questa funzione permette di ridurre al alcuni programmi): minimo la formazione di pieghe, eliminando le centrifughe intermedie o riducendo - PRELAVAGGIO l'intensità...
  • Seite 17 - DELICATI (due pressioni del tasto) Tasto LIVELLO DI SPORCO/RAPIDI/ Grazie all’ausilio del vapore, il ciclo LIVELLO VAPORE consente di rinfrescare e rilassare le pieghe capi dopo l’uso. Questo tasto permette di scegliere tra programma è composto da una fase seconda differenti opzioni,...
  • Seite 18 Premere AVVIO per terminare il ciclo con  Display la fase di centrifuga (eventualmente riducibile o annullabile tramite l’apposito Il sistema di segnalazione del display tasto) e scarico. consente di essere costantemente informati sul funzionamento dell’apparecchio. Grazie ad un controllo elettronico lo ...
  • Seite 19 3) SPIA "KG MODE PLUS" (attiva solo in - ACCESA PER 1 SECONDO, POI SPENTA PER 3 SECONDI: la porta è aperta. Non alcuni programmi) è possibile attivare il controllo remoto. Durante i primi minuti di funzionamento la  spia "KG MODE PLUS" rimane accesa 5) SPIA BLOCCO TASTI mentre la macchina calcola il tempo restante alla fine del ciclo, in base alla...
  • Seite 20 Tabella programmi (MAX.) DETERSIVO PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) I o II 90° COTONE 60° ECO 40-60 30° LANA & A MANO 20° 20°C SINTETICI E 60° 2,5 2,5 3,5 3,5 COLORATI SCARICO & CENTRIFUGA RISCIACQUO 40° FITNESS CARE 2,5 2,5 2,5 2,5 40°...
  • Seite 21 Note da considerare In tutti i programmi è possibile ridurre la * La massima capacità carico velocità della centrifuga secondo il consiglio biancheria asciutta differisce a seconda del fabbricante del tessuto, oppure per capi del modello (fare riferimento al cruscotto). molto delicati eliminare la fase di centrifuga.
  • Seite 22 LANA & A MANO Descrizione programmi Questo programma effettua un ciclo di lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana lavabile in Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie lavatrice", per i capi da lavare esclusivamente a gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di mano o per capi in seta lavabili in lavatrice.
  • Seite 23 FRESH CARE media temperatura, si adatta perfettamente Il programma è studiato per rimuovere le a tutti i tipi di tessuto. Si consiglia per piccoli macchie di tutti i giorni con un’azione carichi e indumenti poco sporchi. rinfrescante, garantendo bucato ALL IN ONE 59' eccellente.
  • Seite 24 MAX, La vaschetta detergente presenta  Preparazione del lavaggio le tacche per l’indicazione di livello massimo di detersivo che non deve Apertura / Chiusura del cestello essere superato Aprire lo sportello della lavatrice.  Quando i tessuti presentano macchie  Aprire il cestello premendo sul pulsante ...
  • Seite 25 8. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero ...
  • Seite 26 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura della porta.
  • Seite 27 Tranne per l'elenco dei ricambi disponibili Garanzia nel nostro sito internet, in nessun caso si Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di dovrebbe riparare o tentare di riparare legge, alle condizioni e nei termini riportati l'apparecchio soli riparare sul certificato di garanzia convenzionale l'apparecchio da persone inesperte e/o non inserito nel prodotto.
  • Seite 29 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Seite 30 1. GENERELLE physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich  nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
  • Seite 31 Vergewissern Sie sich, dass mit dem Stecker des Gerätes  ein Teppich nicht die Maschine kompatibel ist. Ansonsten Ventilatorenöffnungen, holen Sie sich bitte qualifizierte behindert. professionelle Unterstützung. Das Gerät ist abgeschaltet, Die Verwendung von Spannungs-   wenn sich der Referenzpunkt wandlern, Mehrfachsteckdosen auf dem Bedienknauf in der oder Verlängerungskabeln bitte...
  • Seite 32 2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben  "A" auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke "B" wie in Abbildung 1 gezeigt. Anziehen mitgelieferten  Zierteile “C” anbringen (Abbildung 2). SEPARAT ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR...
  • Seite 33 besser - in einer Mindesthöhe von 50 cm und höchstens 75 cm. vom Boden an einen festen Abfluß anschließen, dessen Durchmesser größer als der des Geräteschlauchs sein muß (Abbildung 4). Falls notwendig, benutzen Sie das  gebogene* Zusatzteil um einen besseren Halt für das Abwasserrohr zu erreichen.
  • Seite 34 Wasseranschluss Bitte das Gerät ausschließlich mit dem  mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 6). EINIGE MODELLE enthalten ein oder  mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Seite 35 3. PRAKTISCHE TIPPS Maximieren Sie die Füllmenge Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-  Beladungstipps und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Waschmaschine immer voll füllen. Sichern Beim Sortieren der Wäsche, beachten Sie 50% Energie beim Waschen einer vollen Sie folgende Punkte: Ladung im Gegensatz zu zwei halben Ladungen.
  • Seite 36 - Weißer Schleier auf der Kleidung am Befolgen Sie für eine richtige Dosierung  Ende des Waschvorgangs: Dies ist Waschmittels, Weichspüler oder normal, da das Waschmittel nicht von der sonstiger Reinigungsmittel immer die Wäsche aufgenommen wird. Empfehlungen Herstellers: Eine ordnungsgemäße Verwendung - Schaumbildung im letzten Spülgang: Geräts mit der richtigen Dosierung...
  • Seite 37 4. WARTUNG UND Vorschläge für anhaltenden REINIGUNG Nichtgebrauch Die richtige Wartung und Pflege Ihres Sollte die Maschine in einem überhitzten  Elektrogeräts kann seine Lebensdauer Raum gelagert sein, lassen Sie das verlängern. gesamte Wasser aus den Schläuchen. Ziehen Sie alle Stecker aus der Maschine. ...
  • Seite 38 5. FERNBEDIENUNG (WLAN) Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie Drehen Sie den Programmwahlschalter  ausgestattet, so dass Sie es über eine App auf FERNBEDIENUNG (WLAN) : Die steuern können. Türe wird verriegelt und das Bedienfeld deaktiviert. GERÄTEPAARUNG (AUF APP) Starten Sie den Waschgang über die - ...
  • Seite 39 6. KURZANLEITUNG 7. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie  das benötigte Programm aus. Stellen wenn nötig eine ...
  • Seite 40 Zum Starten des gewählten Waschgangs  WARNUNG: voreingestellten Parametern drücken Sie START/PAUSE. Wenn das Berühren beim Einstecken des Geräts Programm läuft, zeigt die Anzeige die zu in keinem Fall die Tasten, da sich die erwartende Zeitdauer an. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert.
  • Seite 41 UNTERBRECHEN DER MASCHINE Um eine Schädigung des Stoffes zu  Während ein Programm läuft, kann die vermeiden, kann die für jedes Programm Maschine durch einfaches Drücken der erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht Taste START/PAUSE angehalten werden. überschritten werden. Aus Sicherheitsgründen kann die Tür Drücken Sie für die Reaktivierung des ...
  • Seite 42 Taste STARTZEITVORWAHL - EXTRA SPÜLEN Mit dieser Option können Sie am Ende  Der Programmstart kann zwischen 1  des Waschgangs noch ein weiteres Mal Stunde und 24 Stunden verzögert werden. spülen. Diese Option wurde für Menschen empfindlicher Um den Programmstart zu verzögern, ...
  • Seite 43 - KURZPROGRAMME Taste SONDERPROGRAMME Die Taste wird aktiv, wenn Sie das Programm RAPID CARE (14'/30'/44') mit (Nur bei einigen Modellen) dem Knopf auswählen, und ermöglicht Mit dieser Taste können Sie zwischen den Ihnen, eine der drei angezeigten Zeiten verschiedenen Optionen auswählen (nur auszuwählen.
  • Seite 44 1) ANZEIGE TÜRVERRIEGELUNG Starten Sie den Zyklus nur mit leerer  Waschtrommel. Die Anzeige beginnt zu leuchten, sobald  das Bullauge richtig geschlossen. Wir empfehlen, diese Option alle 50  Waschgänge anzuwenden. ZUERST das Bullauge schliessen und Diese Option kann nur für das Programm ...
  • Seite 45 - Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger ausgewählten Programms an, das mit der Schaumbildung entsprechenden Taste (falls erlaubt) geändert werden kann. Wenn Sie eine - Schleuderdrehzahl nach Art und Menge Kaltwäsche durchführen wollen, müssen eingefüllten Wäsche, alle Anzeigelampen ausgeschaltet sein. Unwuchten zu vermeiden. 7) ANZEIGEN SCHLEUDERDREHZAHL 4) WLAN-ANZEIGE Das zeigt die Schleudergeschwindigkeit des...
  • Seite 46 Programmübersicht (MAX.) WASCHMITTEL PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) I o II 90° BAUMWOLLE 60° ECO 40-60 WOLLE & 30° HANDWÄSCHE 20° 20°C SYNTHETIK UND 60° 2,5 2,5 3,5 3,5 BUNTWÄSCHE ABPUMPEN & SCHLEUDERN SPÜLEN 40° SPORTWÄSCHE 2,5 2,5 2,5 2,5 40° SCHONPROGRAMM 2,5 2,5 2,5 2,5 40°...
  • Seite 47 Die Schleuderdrehzahl kann je nach Modell Bitte beachten Sie folgende Hinweise: und den Angaben auf dem Wäscheetikett auch * Die maximale Beladungskapazität (trockene angepasst bzw. das Endschleudern komplett Kleidung lt. Normtest) hängt von dem unterbunden werden. Die Steuerung geschieht dabei jeweiligen Gerätemodell ab (s.
  • Seite 48 WOLLE & HANDWÄSCHE Programmbeschreibungen Dieses Programm wäscht Textilien aus Wolle, laut Etikett für Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten Maschinenwäsche oder ausschließlich für und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine die Wäsche von Hand geeignet sind, oder eigene programme an, die allen Anforderungen Textilien Seide, für gerecht werden (siehe Programmtabelle).
  • Seite 49 Programm bei Niedrigtemperatur in 59 Strom, Waschmittel Zeit. Minuten. Bei einem verlängerten Intensivspülgang geeignet für alle Textilien, die bei mittlerer werden Textilfasern intensiv gepflegt. Temperatur gewaschen werden können. Empfohlen für kleine Waschladungen und MIX-PFLEGE 59' leicht verschmutzte Wäsche. Dieses Programm entfernt gewöhnliche Flecken und frischt die Textilien auf, was ALL IN ONE 59' eine perfekt saubere Wäsche garantiert.
  • Seite 50 Waschvorbereitung • Fach ist für Weichspüler, Duftmittel,  Stärke und spezielle Zusatzmittel (wie Trommel öffnen / schließen z.B. Stärke und Waschblau) vorgesehen. Tür des Waschautomaten öffnen.  Die Beschriftung MAX am Waschmittelbehälter  Die Trommel beim Betätigen des Knopfes  gibt die maximale Befüllung mit Waschmittel an.
  • Seite 51 8. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer ...
  • Seite 52 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Seite 53 Abgesehen von der Ersatzteilliste auf Garantie unserer Website dürfen Sie das Gerät unter Die Garantiezeit des Gerätes entspricht keinen Umständen selbst reparieren oder den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. versuchen zu reparieren oder das Gerät Nähere Angaben zu Art und Umfang von unerfahrenen und/oder unqualifizierten Garantiebedingungen finden Personen reparieren lassen.
  • Seite 55 Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Seite 56 1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to  appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Seite 57 After installation, the appliance  must be positioned so that the WARNING: plug is accessible. water may reach very high temperatures during The maximum load capacity of  wash cycle. dry clothes depends on the model used (see control panel). Do not expose the washing ...
  • Seite 58 2. INSTALLATION Remove the 2 or 4 transportation  screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. Fit the trims provided "C" (fig. 2). ...
  • Seite 59 than that of the outlet pipe and at a height of min. 50 cm. and a maximum of 75 cm. from the floor (fig. 4). If necessary, use the curved*  accessory to attach and support the outlet pipe more securely. If your model offers this function: To move the washing machine ...
  • Seite 60 Hydraulic connections Connect the water hose to the water  supply tap (fig. 6) only using the hose supplied with the appliance (do not reuse old hose-sets). SOME MODELS may include one or  more of the following features: HOT&COLD (fig. 7): ...
  • Seite 61 3. PRACTICAL HINTS Maximise the load size Achieve the best use of energy, water,  Load tips detergent time using recommended maximum load size. When sorting laundry, make sure: Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. - have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry;...
  • Seite 62 The use of ecological detergents without When washing heavily soiled whites, phosphates cause following we recommend using cotton programs of effects: 60°C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains - cloudier rinse drain water: This effect is bleaching agents that at medium/high tied to the suspended zeolites which do temperatures provide excellent results.
  • Seite 63 4. CLEANING AND Unplug the washing machine.  MAINTENANCE Detach the tube from the strap and lower  it, fully draining water into a bowl. Looking after your appliance correctly can extend its lifespan. Secure the drain tube with the strap when ...
  • Seite 64 5. REMOTE CONTROL (WI-FI) This appliance is equipped with Wi-Fi Start the cycle using the app. When the  technology that allows you to control it cycle has been completed, turn off the remotely via App. machine by turning the programme selector to the OFF position to unlock the door.
  • Seite 65 6. QUICK USER GUIDE 7. CONTROLS AND PROGRAMS This washing machine automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. Program selection Turn on the washing machine and select ...
  • Seite 66 To start the selected cycle with the preset  WARNING: parameters, press PLAY/PAUSE. When the programme is running, the display will don’t touch the buttons while inserting show the time to elapse. plug because machines calibrates the systems during the first Moreover, If you want to modify the ...
  • Seite 67 PAUSING THE MACHINE To prevent damage to the fabrics, it is  While a cycle is running, the machine can not possible to increase the speed be paused by simply pressing the over the maximum allowed for the PLAY/PAUSE button. programme.
  • Seite 68 To delay the start use the following It is advisable to also use this function for   procedure: the children clothes and for the washing of heavily soiled items, which requires a - Select the required programme. lot of detergent to be used, or for the washing of toweling items whose fibres - Press the button once to activate the mostly have the tendency to hold the...
  • Seite 69 program, maintaining washing - STEAM LEVEL performance unchanged. After selecting the STEAM CARE PRO programme, you can use this button to ACTIVE WASH is designed for reduced  choose between three steam treatments of loads and lightly soiled garments, aiming different intensities, designed for dry or wet to limit the unnecessary waste.
  • Seite 70 CHILD LOCK If the door is not properly closed, the light will continue to flash for about 7 seconds, after which the start command will be automatically Pressing simultaneously buttons  cancelled. In this case, close the "TEMPERATURE SELECTION" door in the proper way and press "SPIN SPEED"...
  • Seite 71 4) Wi-Fi INDICATOR LIGHT can be changed (where allowed) by the relevant button. If you want carry out a cold On models equipped with Wi-Fi, it  wash all the indicators must be off. indicates the status of the connection. It could be: 7) SPIN SPEED INDICATOR LIGHTS - FIXED ON: remote control enabled.
  • Seite 72 Table of programmes (MAX.) DETERGENT PROGRAMME (see control panel) (MAX.) I o II 90° COTTONS 60° ECO 40-60 WOOL & HAND 30° WASH 20° 20°C SYNTHETIC AND 60° 2,5 2,5 3,5 3,5 COLOURED DRAIN & SPIN RINSE 40° FITNESS CARE 2,5 2,5 2,5 2,5 40°...
  • Seite 73 Please read these notes: The spin speed may also be reduced, to * Maximum load capacity of dry clothes, match any guidelines suggested on the according to the model used (see control fabric label, or for very delicate fabrics panel). cancel the spin completely this option is available with a spin speed button.
  • Seite 74 WOOL & HAND WASH Description of programmes This programme performs a wash cycle dedicated to the wool fabrics that can be To clean different types of fabrics and washed in a washing machine, the articles various levels of dirt, the washing machine to be washed by hand or laundry items has specific programs to meet every need made from silk or specified as "Wash as...
  • Seite 75 FRESH CARE of fabric. Recommended for small loads This programme is designed to remove and lightly soiled items. everyday stains with a refreshing action to ALL IN ONE 59' guarantee outstanding laundry. This programme allows you to wash temperature wash recommended for small different fabrics together such as cottons, loads.
  • Seite 76 The compartment is for fabric  Preparing the wash conditioners, scenting agents and special additives such as starch, blueing, etc. Opening/ closing the drum Open the washing machine lid.  MAX - on the detergent case is underlined  the maximum level of detergent to be used. Open the drum by pressing the (A) button ...
  • Seite 77 8. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. ERROR CODE FORMAT Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” ...
  • Seite 78 OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions The washing machine Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
  • Seite 79 Except for the list of spare parts available Warranty on our website, under no circumstances The product is guaranteed under the should you repair or attempt to repair the terms and conditions stated on the appliance yourself or have the appliance certificate included with the product.
  • Seite 81 Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Seite 82 1. NORMAS DE seguridad hayan sido instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente  Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no − zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,...
  • Seite 83 encendida (solo para modelos con No instalar la lavadora en el  mando programador). exterior, ni exponerla a la lluvia, a los rayos del sol, o a instalado  otros factores ambientales. electrodoméstico, se debe poder acceder fácilmente al enchufe. caso fallo ...
  • Seite 84 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos "A" que  se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte "B", tal y como se muestra en la figura 1. Poner embellecedores ...
  • Seite 85 lavadora, a una altura mínima de 50 cm. y máxima de 75 cm. del suelo (figura 4). En caso necesario, utilice el  accesorio curvado* para una mejor fijación y soporte del tubo desagüe. En caso de que su modelo cuente con éllo: Para desplazar...
  • Seite 86 Conexión a la red de agua Conectar la manguera de agua al  grifo (figura 6), empleando únicamente manguera suministrada electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). ALGUNOS MODELOS tienen una o más  de las siguientes características: Conexiones HOT&COLD para agua fría ...
  • Seite 87 3. CONSEJOS PRÁCTICOS Cargar al máximo la lavadora Para ahorrar energía, detergente y tiempo,  se recomienda cargar al máximo la lavadora. Consejos para colocar la ropa Es posible ahorrar hasta un 50% de energía en la lavadora con una única colada de carga llena, en lugar de dos coladas a media carga.
  • Seite 88 Un exceso de detergente producirá un  Para lavar ropa blanca sucia exceso de espuma, lo cual evitará que el y obtener excelentes resultados, emplear ciclo desarrolle correctamente. programas para algodón con temperaturas También podría afectar a la calidad del de 60°C o superiores y un detergente en lavado y del aclarado.
  • Seite 89 4. LIMPIEZA Y Recomendaciones para el traslado MANTENIMIENTO o para largos períodos de inactividad de la lavadora Un mantenimiento adecuado de su electro- En el caso de que la lavadora estuviese  doméstico puede prolongar su vida útil. inactiva durante un largo período de tiempo en lugares a bajas temperaturas, se recomienda Limpieza exterior...
  • Seite 90 5. CONTROL REMOTO (WI-FI) Este electrodoméstico está equipado con Gire el selector de programa hasta la  tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo posición CONTROL REMOTO (Wi-Fi) de forma remoto a través de una app. la puerta se bloqueará y los mandos en el panel de control se desactivarán.
  • Seite 91 6. GUÍA RÁPIDA 7. CONTROLES Y PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas Encender la lavadora y seleccionar el ...
  • Seite 92 Para iniciar el ciclo seleccionado con  ATENCIÓN: los parámetros preconfigurados, pulse INICIO/PAUSA. Cuando el programa se no toque las teclas al enchufar la esté ejecutando, la pantalla mostrará el clavija en la toma de corriente, ya que tiempo restante. aparato calibra sistemas...
  • Seite 93 PAUSAR LA LAVADORA Si la etiqueta no proporciona información  específica, significa que se puede usar el  Mientras se está ejecutando un ciclo, la centrifugado máximo previsto por el máquina puede detenerse simplemente programa. pulsando el botón INICIO/PAUSA. Para evitar dañar los tejidos, no es Por razones de seguridad, en algunas posible aumentar la velocidad por fases del ciclo de lavado la puerta...
  • Seite 94 Tecla INICIO DIFERIDO - ACLARADO EXTRA Esta opción permite añadir un aclarado al   Esta opción le permite pre-programar el final del ciclo de lavado y está diseñado ciclo de lavado para iniciarlo con una especialmente para las personas con posterioridad de hasta 24 horas.
  • Seite 95 - RÁPIDOS Tecla PROGRAMAS ESPECIALES Esta tecla se activa cuando seleccionas (Sólo en algunos modelos) el programa RAPID CARE (14'/30'/44') en el mando y te permite seleccionar uno de Esta tecla permite escoger entre los tres ciclos indicados. solo diferentes opciones (disponibles para algunos programas):...
  • Seite 96 Esta opción solo se puede seleccionar  Cierre escotilla ANTES para programa DESAGÜE & seleccionar INICIO/PAUSA. CENTRIFUGADO. Cuando INICIO/PAUSA presiona  Estas opciones deben seleccionarse con la puerta cerrada, el indicador se antes de pulsar el botón de INICIO/ parpadeará y luego de manera fija. PAUSA.
  • Seite 97 - Ajusta la velocidad de centrifugado de 8) INDICADORES OPCIONES acuerdo a la carga, evitando así Los indicadores muestran las opciones que cualquier desequilibrio. pueden seleccionarse teclas correspondientes. 4) INDICADOR Wi-Fi En los modelos equipados con Wi-Fi,  9) INDICADORES NIVEL DE SUCIEDAD indica el estado de la conexión.
  • Seite 98 Tabla de programas (MAX.) DETERGENTE PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) I o II 90° ALGODÓN 60° ECO 40-60 30° LANA & A MANO 20° 20°C SINTETICOS Y 60° 2,5 2,5 3,5 3,5 ROPA DE COLOR DESAGÜE & CENTRIFUGADO ACLARADOS 40°...
  • Seite 99 Por favor lea estas notas: velocidad centrifugado puede * La capacidad máxima de colada seca reducirse también, para que coincida con depende del modelo usado (ver panel de las directrices sugeridas en la etiqueta de la control). prenda, incluso para tejidos delicados cancelar...
  • Seite 100 para evaluar conformidad Descripción de los programas normativa en materia de Ecodesign de la UE (diseño de productos que no perjudica A fin de poder lavar diferentes tipos de el medio ambiente). tejidos y con varios grados de suciedad, la lavadora cuenta con programas específicos LANA &...
  • Seite 101 SOFT CARE excelentes, ahorrando agua, energía, Desarrollado para cuidar bien de las detergente y tiempo. Esta opción lava a una prendas delicadas, este programa lava a temperatura media adecuada para baja temperatura en 59 minutos. Un cualquier tipo de tejido. aclarado extendido y en profundidad nutre Recomendado para cargas pequeñas y las fibras de la tela.
  • Seite 102 MAX- compartimento detergente  Preparación de lavado presenta la línea para la indicación del nivel máximo de detergente que no debe Apertura / Cierre del tambor ser superado Abrir la puerta de la lavadora.  Cuando tejidos presenten  Abrir el tambor apoyando sobre el botón ...
  • Seite 103 8. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra ...
  • Seite 104 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Seite 105 Excepto por la lista de piezas de repuesto Garantía disponibles en nuestro sitio web, en ningún El producto tiene unas condiciones de caso debe repararse o tratar de reparar el garantía establecidas en el certificado electrodoméstico usted mismo o que otras que se incluye en el producto.
  • Seite 107 Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Seite 108 1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Les DE SÉCURITÉ enfants ne doivent pas jouer Le produit est conçu pour être  avec l'appareil. Le nettoyage et utilisé dans un foyer domestique, l’entretien de l’appareil ne doit comme: pas être fait par des enfants sans - Le coin cuisine dans des...
  • Seite 109 Le positionnement de l’appareil  doit permettre un accès facile à ATTENTION: la prise de courant après l’eau peut atteindre installation. températures très élevées pendant le lavage. Capacité de chargement maximale  de vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de N’exposez pas la machine à...
  • Seite 110 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis "A" sur  le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales "B" comme illustré sur la figure 1. Poser les enjoliveurs “C”, livrés  avec l’appareil (figure 2). ACCESSOIRE VENDU SÉPARÉMENT...
  • Seite 111 50 cm de hauteur et 75 cm. maximum du sol (figure 4). Si nécessaire, utilisez l’accessoire  courbe*, pour vous aider à mieux fixer l’appareil et le support du tube d’évacuation. Au cas où votre modèle serait fourni avec l’accessoire: Pour pouvoir déplacer facilement le ...
  • Seite 112 Raccordement à l’eau Brancher le tuyau d’eau au robinet  (figure 6). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). CERTAINS MODÈLES peuvent inclure une  ou plusieurs des caractéristiques suivantes: CHAUD ET FROID (figure 7): conduites ...
  • Seite 113 3. CONSEILS PRATIQUES Maximisez le volume de chargement Utilisez capacité maximale  chargement de votre appareil. Conseils de chargement Economisez jusqu'à 50% d'énergie en lavant une charge complète au lieu de 2 Lorsque vous triez le linge, assurez- demi-charges. vous: Avez-vous besoin d’effectuer un prélavage? - avoir éliminé...
  • Seite 114 Une quantité trop importante de lessive  Lorsque vous lavez des blancs très entraîne un excès de mousse, ce qui sales, nous vous recommandons empêche un déroulement correct du d’utiliser le programme coton à 60°C cycle. Cela peut également affecter la ou au-dessus et d’utiliser une lessive qualité...
  • Seite 115 4. ENTRETIEN ET Suggestions lors d’un déménagement NETTOYAGE ou une absence prolongée Un entretien approprié de votre appareil Si la machine doit être stockée dans une pièce  peut prolonger sa durée de vie. non chauffée pendant une longue période, vidangez toute l’eau avant votre départ.
  • Seite 116 5. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI) Cet appareil est équipé de la technologie Tournez le sélecteur de programmes sur  Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à la position CONTRÔLE À DISTANCE distance via une application. (Wi-Fi) : la porte sera verrouillée et commandes tableau APPAIRAGE...
  • Seite 117 6. GUIDE D'UTILISATION 7. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme Mettez le lave-linge en fonction et ...
  • Seite 118 Touche DÉPART/PAUSE ATTENTION: ne touchez pas les touches lors du Fermez la porte avant d’appuyer sur la branchement de la machine car elle touche DÉPART/PAUSE. étalonne système durant premières secondes. Ceci pourrait engendrer un mauvais fonctionnement. Pour démarrer le cycle souhaité avec les ...
  • Seite 119 Positionnez le sélecteur sur OFF pour Si vous souhaitez réaliser un lavage à   éteindre la machine. froid, tous les voyants lumineux doivent être éteints. Le sélecteur de programmes doit être positionné sur OFF à l’issue de chaque cycle ou avant le début du cycle Touche SÉLECTION ESSORAGE suivant pour sélectionner un nouveau programme.
  • Seite 120 Touche ANTI-FROISSAGE Touche OPTIONS Cette touche vous permet de choisir (Disponible uniquement sur certains pour différentes options (disponibles programmes) certains programmes uniquement): Cette fonction vous permet de réduire les plis, autant que possible, en éliminant les - PRÉLAVAGE essorages intermédiaires ou en réduisant l'intensité...
  • Seite 121 - DÉLICATS (appuyez deux fois sur la Touche DEGRE DE SALISSURE / touche) RAPIDES / NIVEAU DE VAPEUR Grâce à la vapeur, le cycle rafraîchit et détend les plis des vêtements après Cette touche vous permet de choisir utilisation. Le programme consiste en différentes options fonction...
  • Seite 122 Durant l’étape de rétention d’eau dans le Le verrouillage des commandes peut   tambour, la machine est en mode pause. être annulé facilement en appuyant simultanément à nouveau sur les deux Appuyez sur DÉPART pour terminer le  boutons ou en éteignant la machine. cycle avec l’étape d’essorage (qui peut être réduit ou éliminé...
  • Seite 123 2) INDICATEUR ANTI-FROISSAGE - S’ALLUMER SECONDE, PUIS S’ÉTEINDRE 3 SECONDES: la porte est Ce voyant indique la sélection de l’option ouverte. Le contrôle à distance ne peut correspondante. pas être activé. 3) INDICATEUR "KG MODE PLUS" (actif uniquement dans certains programmes) 5) INDICATEUR VERROUILLAGE Pendant les premières minutes du cycle,...
  • Seite 124 Table des programmes (MAX.) DÉTERGENT PROGRAMME (voir tableau de commande) (MAX.) I o II 90° COTON 60° ECO 40-60 LAINE & LAVAGE 30° MAIN 20° 20°C SYNTHÉTIQUE & 60° 2,5 2,5 3,5 3,5 MIX COULEURS VIDANGE & ESSORAGE RINÇAGE 40° FITNESS CARE 2,5 2,5 2,5 2,5 40°...
  • Seite 125 Veuillez lire ces informations La vitesse d’essorage peut également être * Capacité de chargement maximale de réduite pour correspondre aux exigences de vêtements secs selon le modèle utilisé certaines étiquettes de tissu ou dans le cas de (voir le bandeau de commande). tissus très délicats pour annuler complètement l’essorage.
  • Seite 126 même cycle. Ce programme est utilisé pour Description des programmes évaluer la conformité avec la législation Ecodesign (conception produits Pour nettoyer différents types de tissu et respectueux de l'environnement). niveaux de salissure, le lave-linge dispose de programmes spécifiques qui satisfont LAINE &...
  • Seite 127 SOIN DOUX des économies en eau, énergie, lessive et Mis au point pour prendre soin des articles temps. Cette option lave à une température délicats, ce programme lave à basse moyenne adaptée à n’importe quel type de température en 59 minutes. Un rinçage tissu.
  • Seite 128 MAX - Le niveau maximum de détergent  Préparation lavage est précisé sur le bac à produits. Ne dépassez pas ce niveau de remplissage. Ouverture/Fermeture tambour Ouvrir la porte du lave-linge.  Quand les tissus présentent des  Ouvrir le tambour en appuyant sur le bouton ...
  • Seite 129 8. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). ...
  • Seite 130 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Seite 131 À l'exception de la liste des pièces Garantie détachées disponibles sur notre site Web, Le produit est garanti selon les termes et vous ne devez en aucun cas réparer ou conditions énoncées dans le certificat tenter de réparer l'appareil ou de faire fourni avec le produit.

Diese Anleitung auch für:

Tho286tm5-s