Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
User manual
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Trockner
Tumble Dryer
Sušička
Sušička
T14
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LORD T14

  • Seite 1 Bedienungsanleitung User manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Trockner Tumble Dryer Sušička Sušička...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT SICHERHEITSHINWEISE ..................2 SICHERHEITSHINWEISE ............................2 TECHNISCHE ANGABEN ..................9 INSTALLATION ....................10 BESCHREIBUNG EINZELNER GERÄTEKOMPONENTEN ..............10 INSTALLATION ................................ 11 GERÄTEBETRIEB ....................14 SCHNELLSTART ..............................14 VOR JEDEM TROCKNEN ..........................15 BEDIENBLENDE ..............................16 MÖGLICHKEITEN ..............................17 DISPLAY ..................................19 PROGRAMME ...............................20 TABELLE DER TROCKNUNGSPROGRAMME ................... 21 VERBRAUCHSDATEN............................
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise ACHTUNG: BRANDGEFAHR! WARNUNG! Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, halten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise ein. Bestimmungsgemäße Geräteverwendung • Dieser Wärmepumpentrockner ist zum Trocknen haushaltsüblicher Wäschemengen bestimmt. Er ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt und nicht für die gewerbliche oder gemeinschaftliche Nutzung (z.B. durch mehrere Familien in einem Mehrfamilienhaus) geeignet.
  • Seite 5 WARNUNG! Stromschlaggefahr • Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Wäschetrockners ans Stromnetz, dass die Angaben auf dem Typenschild (Sicherung, Spannung und Frequenz) mit der Netzspannung übereinstimmen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen qualifizierten Elektriker. • Die elektrische Sicherheit dieses Wäschetrockners wird nur bei ordnungsgemäßer Erdung gewährleistet. Diese Standardsicherheitsanforderung muss unbedingt erfüllt sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die elektrische Haushaltsinstallation von einem qualifizierten Elektriker überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für die Folgen einer unzureichenden...
  • Seite 6: Verletzungsgefahr

    • Schließen Sie das Gerät nie mit einem Verlängerungskabel, Mehrfachadapter oder ähnlichen Geräten ans Stromnetz an. • Der Netzstecker muss immer zugänglich sein, damit der Wäschetrockner vom Stromnetz jederzeit getrennt werden kann. • Wenn die Temperatur des Gerätes ungewöhnlich hoch erscheint, ziehen Sie den Netzstecker sofort aus der Steckdose. Verletzungsgefahr • Das Gerät darf nicht hinter einer abschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier gegenüber dem Gerätescharnier installiert werden, sodass die Gerätetür nicht vollständig geöffnet werden kann.
  • Seite 7: Explosions- Und Brandgefahr

    Beschädigungsgefahr • Laden Sie in das Gerät nicht mehr Wäsche ein, als in dieser Gebrauchsanleitung angegeben ist. Beachten Sie das entsprechende Kapitel in der Gebrauchsanleitung. • Benutzen Sie den Wäschetrockner nie ohne das Filter in der Tür. • Trocknen Sie die Wäsche nicht, bevor Sie sie geschleudert haben. • Setzen Sie den Wäschetrockner keiner direkten Sonnenstrahlung aus. • Stellen Sie den Wäschetrockner nie in einem feuchten Raum auf. • Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung den Netzstecker des Netzkabels aus der Steckdose und sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät.
  • Seite 8 • Mit Substanzen wie Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, Wachs und Wachsentferner verschmutzte Wäsche sollte vor dem Trocknen im Wäschetrockner im heißen Wasser mit viel Waschmittel gewaschen werden. • Gegenstände wie Schaugummi (Latexschaum), Duschhauben, wasserdichte Stoffe, Gegenstände mit Gummirücken sowie Kleidung oder Kissen mit Schaugummieinlagen sollten im Wäschetrockner nicht getrocknet werden.
  • Seite 9: Sicherheit Von Kindern

    • Die Geräteöffnungen dürfen nicht verstopft sein. • Das Flusensieb muss regelmäßig gereinigt werden. • Die Flusen dürfen sich nicht um den Wäschetrockner herum ansammeln. • WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaukonstruktion frei von jeglichen Hindernissen. • WARNUNG: Beschädigen Sie den Kühlkreislauf des Gerätes nicht. Sicherheit von Kindern • Dieses Gerät können Kinder im Alter ab 8 Jahren und Personen mit begrenzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen nur dann verwenden, wenn sie sich unter Aufsicht befinden oder wenn sie mit der sicheren und sachgemäßen Verwendung vertraut sind und die damit verbundenen Risiken...
  • Seite 10: Sachgemäße Entsorgung Dieses Gerätes

    Sachgemäße Entsorgung dieses Gerätes: Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät innerhalb der EU nicht zusammen mit dem üblichen Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, entsorgen Sie es verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialquellen zu unterstützen.
  • Seite 11: Technische Angaben

    TECHNISCHE ANGABEN Modell Stromversorgung 220-240 V~,50 Hz Nenneingangsleistung 750 W Nennkapazität 9,0 kg Kältemittel R290 Gewicht 48 kg 0,00 t Umgebungstemperatur + 2 °C ~ +35° C Abmessungen 595 mm 845 mm 575 mm Referenzabmessungen 675 mm 651 mm 1130 mm 130 mm Note! • Die Nennkapazität gibt die maximale Wäschemenge in Kilogrammen an, die...
  • Seite 12: Installation

    INSTALLATION Beschreibung einzelner Gerätekomponenten Netzkabel Obere Abdeckung Bedienblende Wasserbehäl- Gerätetür Trommel Türfilter Wasserzufuhr Deckel des Wartungsraums Anmerkung: Das tatsächlich gekaufte Modell kann sich von der Abbildung unterscheiden. Maßgeblich ist das von Ihnen gekaufte Produkt. Zubehör Die folgenden Teile sind für bestimmte Modelle optional. Wenn Ihr Wäschetrockner über die folgenden Teile verfügt, tragen Sie bitte Handschuhe, wenn Sie sie gemäß...
  • Seite 13: Installation

    Installation Überlauf- Ablauf- schlauch schlauch Ablaufschlauch Ziehen Sie den oberen Stecken Sie den äußeren Geben Sie den Schlauchhalter in ein Ablaufschlauch. Ablaufschlauch in Waschbecken oder eine andere Spüle. die Ablauföffnung im Fußboden (achten Sie darauf, dass Sie den Schlauch nicht knicken). Transport Verstellen Sie das Gerät vorsichtig.
  • Seite 14 • Blockieren Sie den Fußboden nicht mit hochflorigen Teppichen, Holzlamellen oder ähnlichen Gegenständen. Dies könnte zu einem Wärmestau führen, der den Betrieb des Gerätes beeinträchtigen könnte. 1. Für Ihren Komfort empfehlen wir Ihnen, dieses Gerät in der Nähe einer Waschmaschine aufzustellen. 2. Stellen Sie diesen Wäschetrockner nicht ohne das Stapelbauset auf eine Waschmaschine. (Wenn Sie diesen Wäschetrockner auf eine Waschmaschine stellen möchten, erwerben Sie die Teile separat. Die Installation muss von dem Hersteller, seinem Servicevertreter oder von einer ähnlich qualifizierten Person durchgeführt werden, um Gefahren zu vermeiden.) 3.
  • Seite 15 Anmerkung! • Lassen Sie das Gerät nach dem Transport 2 Stunden stehen. Reinigen Sie vor der Erstverwendung den Innenraum der Trommel mit einem weichen Tuch. 1. Legen Sie einige saubere Tücher in die Trommel. 2. Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an und drücken Sie die Taste [Ein/ Aus]. 3. Wählen Sie das Programm [Refresh] und drücken Sie die Taste [Start/ Pause].
  • Seite 16: Gerätebetrieb

    GERÄTEBETRIEB Schnellstart Anmerkung! Vergewissern Sie sich, dass der Wäschetrockner richtig installiert ist. Vor dem Trocknen anschließen füllen Tür schließen Trocknen einschalten Programm Funktion oder einschalten wählen voreingestellten Wert wählen Nach dem Trocknen Es ertönt ein akustisches Signal und auf dem Display wird „End“ (Ende) angezeigt. Tür öffnen Behälter Kondenswasser Filter reinigen Stromversorgung und Wäsche herausziehen ausgießen...
  • Seite 17: Vor Jedem Trocknen

    Vor jedem Trocknen 1. Schleudern Sie die Wäsche vor dem Trocknen gründlich in der Waschmaschine. Eine hohe Schleudergeschwindigkeit verkürzt die Trocknungszeit und spart Energie. 2. Für ein gleichmäßiges Trocknungsergebnis sollten Sie die Wäsche nach Gewebeart sortieren und das passende Trocknungsprogramm einstellen. 3. Schließen Sie vor dem Trocknen Reißverschlüsse, Haken, Ösen und Knöpfe, binden Sie Stoffgürtel usw.
  • Seite 18: Bedienblende

    Trocknen Sie nur trocknergeeignete Wäsche. Beachten Sie die Hinweise zur Wäschepflege: Trocknergeeignet N ormaler Trocknungsprozess: Das Trocknen im Wäschetrockner ist bei normaler Beladung und einer Temperatur von 80 °C möglich. Schonender Trocknungsprozess: Beim Trocknen im Wäschetrockner ist besondere Vorsicht geboten. Wählen Sie einen schonenden Trocknungsprozess mit reduzierter Hitze. Nicht im Wäschetrockner trocknen: Die Artikel sind nicht trocknergeeignet. Bedienblende 1 Taste Ein/Aus Sie dient zum Ein- oder Ausschalten des Gerätes. 2 Taste Start/Pause Mit dem Drücken dieser Taste wird der Trocknungszyklus gestartet oder pausiert.
  • Seite 19: Möglichkeiten

    Möglichkeiten Anti-Crease (Knitterschutz) Am Ende des Trocknungsprogramms läuft der Knitterschutz nach 60 Minuten (voreingestellt), 30 Minuten oder 90 Minuten (optional) ab. Diese Funktion verhindert, dass die Wäsche knittert. Die Wäsche kann während der Knitterschutzphase entnommen werden. Mit Ausnahme der Programme [Cool], [Wool] und [Refresh] verfügen alle anderen Programme über diese Funktion.
  • Seite 20 Hygiene (Hygiene) Nach der Programmauswahl können Sie die Hygienefunktion entsprechend Ihren Bedürfnissen einstellen. Drücken Sie die Taste [Hygiene], um diese Funktion auszuwählen. Mit dem erneuten Drücken dieser Taste deaktivieren Sie diese Funktion. Nach der Auswahl der Funktion [Hygiene] werden Bakterien während des Trocknungsprozesses entfernt, wodurch die Kleidung sauberer und benutzersicherer wird.
  • Seite 21: Display

    Display Startverzögerung Kindersicherung Anzeige der ablaufenden Zeit / Fehlermeldung Programmphasenstatus (Trocknen, gewünschte Bügeltemperatur erreicht, Abkühlen, gewünschte Lagertemperatur erreicht) Filterreinigungserinnerung Wasserbehälterreinigung (Erinnerung) Trocknungsgrad (extra trocken, schranktrocken, weniger trocken) Beleuchtung Akustisches Signal Knitterschutzprogramm Mein Programm Stillmodus Hygiene Zeit Der Wolltrocknungszyklus dieses Wäschetrockners wurde von der Gesellschaft Woolmark Company zum Trocknen maschinenwaschbarer Wollartikel getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß...
  • Seite 22: Programme

    Programme Vor dem Einschalten des Gerätes 1. Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in die Steckdose. 2. Geben Sie die Wäsche locker in die Trommel. 3. Schließen Sie die Gerätetür. Achten Sie darauf, dass Sie keine Gegenstände einklemmen. 4. Schalten Sie das Gerät ein. Programmwähler 1.
  • Seite 23: Tabelle Der Trocknungsprogramme

    Tabelle der Trocknungsprogramme Max. Startver- Programm Verwendung/Eigenschaften Zeit Beladung zögerung Zum vollständigen Trocknen ein- oder Extra mehrschichtiger Baumwollwäsche vor der direkten Lagerung. Cotton Zum vollständigen Trocknen ein- oder 9,0 kg NEIN (Baumwolle) mehrschichtiger Baumwollwäsche vor dem direkten Tragen. Für einschichtige Baumwollwäsche, die für das Iron Bügeln noch feucht bleibt.
  • Seite 24: Verbrauchsdaten

    Verbrauchsdaten Trocknungs- Endfeuchtig- dauer Energie- Schleuder- Modell Programm Kapazität keitsgehalt [Stunden: verbrauch drehzahl Minuten] 9,0 kg 3:20 1,59 kWh 1000 U/min. 4,5 kg 2:05 0,88 kWh 1000 U/min. 9,0 kg -3 % 4:10 1,90 kWh 1000 U/min. Cotton Extra (Extrabaumwolle) 4,5 kg -3 % 2:40 1,20 kWh...
  • Seite 25: Wartung

    WARTUNG Reinigung und Pflege Ausleeren des Wasserbehälters 1. Ziehen Sie den Wasserbehälter heraus und halten Sie ihn mit beiden Händen fest. 2. Kippen Sie den Wasserbehälter und gießen Sie das Kondenswasser in die Spüle. 3. Schieben Sie den Wasserbehälter in das Gerät zurück.
  • Seite 26 Reinigung des Wärmetauschers WARNUNG! • Berühren Sie den Wärmetauscher nicht mit den Händen, weil dies zu Verletzungen führen könnte. • Entfernen Sie einmal pro Monat Flusen vom Wärmetauscher mit einem Staubsauger mit Staubaufsatz. • Reinigen Sie den Wärmetauscher ohne Druck, andernfalls könnte er beschädigt werden. Wenn die Kühlrippen beschädigt oder verbogen sind, funktioniert das Gerät nicht richtig. Entfernung von Fremdkörpern Sollten Fremdkörper unter das Filterfach gelangen, entfernen Sie das Filter, öffnen Sie das Wärmetauscherfach und entfernen Sie die Fremdkörper. Berühren Sie den Wärmetauscher nie mit bloßen Händen, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 27 Reinigung des Gerätes WARNUNG! • Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz! • Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem feuchten Tuch und reinem Wasser. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Scheuermittel, Glasreiniger oder Allzweckreiniger. Diese könnten die Kunststoffoberflächen und andere Geräteteile beschädigen. • Tragen Sie beim Reinigen die Handschuhe. Nach jeder Verwendung des Gerätes: • Bereiten Sie ein mit reinem Wasser angefeuchtetes Tuch vor. • Reinigen Sie die Tür, insbesondere das Innenglas. • Reinigen Sie die Dichtung um die Türöffnung herum. • Reinigen Sie den Feuchtigkeitssensor in der Gerätetrommel. • Entfernen Sie das Filter, reinigen Sie die Dichtung und die Luftstromöffnungen. • Trocknen Sie alle Teile mit einem weichten Tuch ab, bevor Sie den Wäschetrockner einschalten.
  • Seite 28: Beseitigung Möglicher Probleme

    Sie sich an eine autorisierte Servicestelle. Anmerkung! • Die Ersatzteile bleiben mindestens 10 Jahre lang nach der Inbetriebnahme des letzten Gerätes vom aktuellen Modell erhältlich. Die Kontaktinformationen bezüglich der autorisierten Servicestelle finden Sie unter www.lord.eu. Die Ersatzteile können auch bei der autorisierten Servicestelle bestellt werden. Anmerkung! Diese Gebrauchsanleitung ist auch auf der Webseite www.lord.eu verfügbar.
  • Seite 29 Problem Lösung • Prüfen Sie, ob der Netzstecker in der elektrischen Steckdose steckt. • Das Display hat sich • Prüfen Sie, ob die Stromversorgungsquelle nicht erleuchtet funktioniert. • Prüfen sie das eingestellte Programm. • Drücken sie die Taste [Ein/Aus]. • Prüfen Sie den Wasserbehälter. Falls er voll ist, gießen Sie das Kondenswasser aus und starten Sie das Gerät erneut. • Wenn der Wasserbehälter nicht voll ist, resetten • Es erleuchtet sich „ “ Sie das Gerät direkt. • Falls das Symbol „ “ nach dem Durchführen der ersten zwei Schritte immer noch leuchtet, kontaktieren Sie eine autorisierte Servicestelle.
  • Seite 30: Technische Angaben

    Anmerkung! • Der QR-Code auf dem mit dem Gerät mitgelieferten Energielabel bietet einen Weblink zu Informationen über das Gerät in der EU-EPREL-Datenbank. Die Kontaktinformationen über die autorisierte Servicestelle finden Sie auf der Webseite www.lord.eu. Halten Sie bitte vor der Kontaktaufnahme mit der autorisierten Servicestelle die Modellidentifikationsnummer und die Seriennummer bereit. Wir empfehlen Ihnen, die Angaben vom Typenschild in dieser Gebrauchsanleitung zu notieren, bevor Sie das Gerät an seinem Einsatzort aufstellen, um später leichter darauf zugreifen zu können.
  • Seite 31 CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS ..................2 SAFETY INSTRUCTIONS .............................2 SPECIFICATIONS ....................9 INSTALLATION ....................10 PRODUCT DESCRIPTION ..........................10 INSTALLATION ................................ 11 OPERATION ....................... 14 QUICK START ................................14 BEFORE EACH DRYING .............................15 CONTROL PANEL ..............................16 OPTION ..................................17 DISPLAY ..................................19 PROGRAMMES ..............................20 DRYING PROGRAMMES TABLE ........................21 CONSUMPTION DATA .............................
  • Seite 32: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions CAUTION: RISK OF FIRE ! WARNING! To prevent any damages to your and others’ life or property, you have to follow the safety notes. Intended use • This heat pump dryer is intended for drying typical amounts of household laundry, which have been washed with water.
  • Seite 33: Electric Shock Hazard

    Safety Instructions • The appliance corresponds to protection class I and may only be connected to a plug with a protective conductor that has been installed properly. When connecting the appliance to the mains, make sure that the mains voltage is correct. You can find more information about this on the rating plate.
  • Seite 34 • Warning: The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. • Do not connect the appliance to the mains electricity supply by an extension lead, multi-socket adapter or similar.
  • Seite 35 Damage danger • Do not put more load than rated in this user manual. See the related chapter in the user manual. • Do not operate the dryer without the door filter. • Do not dry the clothes before being spun. •...
  • Seite 36 • Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer. •...
  • Seite 37: Safety With Children

    • Openings must not be obstructed. • The lint trap has to be cleaned frequently. • Lint must not to be allowed to accumulate around the tumble dryer. • WARNING: In the appliance enclosure or in the built- in structure, keep ventilation openings clear of obstruction.
  • Seite 38 Correct Disposal of this product: This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Seite 39: Specifications

    SPECIFICATIONS Model Power Supply 220-240 V~,50 Hz Rated input power 750 W Rated capacity 9.0 kg Refrigerant R290 Weight 48 kg 0.00 t Ambient temperature + 2 °C ~ +35° C Dimension 595 mm 845 mm 575 mm Reference Dimension 675 mm 651 mm 1130 mm...
  • Seite 40: Installation

    INSTALLATION Product Description Power cord Top board Control panel Water container Door Drum Door filer Air inlet Maintenance cover Note: The actual model you purchased might differ. Please see the product you purchased in kind prevail. Accessories The following parts are optional for specific models. If your dryer has following parts, please wear gloves to install them as per the instruction below .
  • Seite 41: Installation

    Installation Drain Overflow hose hose Drain hose Pull out the upper drain Put the external drain Put the hose holder in the washing basin or hose hose into the floor any other sink. drain(be careful not to kink the external drain hose) Transport Move cautiously.
  • Seite 42 • Do not restrict the floor clearance through deep pile carpets, strips of wood or similar. This might cause heat built-up which would interfere with the operation of the appliance. 1. It is recommended that, for your convenience, the machine is positioned close to your washing machine.
  • Seite 43 Note! • Leave it to stand for 2 hours after transporting. Before first use, please use the soft fabric to clean the inside drum.. 1. Put some clean rags into the drum. 2. Plug the power, press [On/Off]. 3. Select the [Refresh] Programme, press [Start/Pause] button. 4.
  • Seite 44: Operation

    OPERATION Quick Start Note! Before using, make sure the tumble dryer is installed correctly. Before Drying plug in load close the door Drying select select function start program or default After Drying Buzzer beep and “End”on display. open the door pull out the pour out clean the filter...
  • Seite 45: Before Each Drying

    Before Each Drying 1. Before drying, thoroughly spin the laundry in washing machine. High spin speed shortens the drying time and saves energy. 2. For uniform drying result, sort the laundry according to fabric type and select the appropriate drying programme. 3.
  • Seite 46: Control Panel

    Only dry laundry suitable for tumble drying. Regard the laundry care labels: Suitable for tumble drying Normal drying process: Drying in the tumbler is possible under normal load and temperature 80°C. Mild drying process: Caution is appropriate when tumble drying. Select mild process with reduced thermal action.
  • Seite 47 Option Anti-Crease At the end of the drying cycle, the anti-crease time is 60 minutes (default), 30 minutes or 90 minutes(selected). This function prevents the laundry from creases. The laundry can be removed during the anti-crease phase. Except [Cool],[Wool] and[Refresh], all the other programmes have this function.
  • Seite 48 Hygiene After selecting the program, you can choose the Hygiene function according to your needs. Press [Hygiene] to select this function. Press it again to cancel. After selecting the [Hygiene] function, germs are removed during the drying process, making the clothes cleaner and safer.
  • Seite 49: Display

    Display Delay Child lock Remaining Time indicator/Error message Cycle phase status (drying,iron dry reached,cool down,cupboard dry reached) Clean filter reminder Empty water container (warning) Dry Level( extra dry, cupboard dry, less dry) Lamp Signal Anti-Crease My Cycle Silence Hygiene Time The wool drying cycle of this machine has been tested and approved by The Woolmark Company for the drying of machine washable wool products provided that the products are washed...
  • Seite 50: Programmes

    Programmes Before starting the appliance 1. Inset the plug into the socket. 2. Put your laundry loosely inside the drum. 3. Close the door. Take care not to trap any items. 4. Switch on the machine. Programme selector 1. When the LED display screen brightens up, rotate the programme knob to select the desired programme.
  • Seite 51: Drying Programmes Table

    Drying Programmes Table Programme Application/Properties Delay Time load For single or multi-layer cotton laundry to be dried Extra completely for direct storage. For single or multi-layer cotton laundry to be dried Cotton 9.0 kg completely for direct wear For single layer cotton laundry to remain damp for Iron ironing.
  • Seite 52: Consumption Data

    Consumption Data Final Drying Energy Model Program Capacity moisture Time Spin Speed Consumption content [h:min] 9.0 kg 3:20 1.59 kWh 1000 rpm 4.5 kg 2:05 0.88 kWh 1000 rpm 9.0 kg -3 % 4:10 1.90 kWh 1000 rpm Cotton Extra 4.5 kg -3 % 2:40...
  • Seite 53: Maintenance

    MAINTENANCE Cleaning and Care Empty the water container 1. Pull out and hold the water container with two hands. 2. Tilt the water container, pour out the condensate water into the basin. 3. Install the water container. WARNING! • Empty the water container after each use. Once the water container is filled completely, the programme will be paused and the “...
  • Seite 54 Clean the heat exchanger WARNING! • Do not touch the heat exchanger with your hand, which may cause an injury. • Once a month, remove the fluff from the heat exchanger using a vacuum cleaner with a dusting brush attached. •...
  • Seite 55 Clean Tumble dryer WARNING! • Disconnect the power cord before cleaning! • Clean the dryer with a wet cloth which is only damped by clean water. • Do not use solvents, abrasive cleaners, glass cleaners or all-purpose cleaners. These could damage plastic surfaces and other parts. •...
  • Seite 56: Trouble Shooting

    • Spare parts are available for a minimum time of 10 years after placing the last unit of present model on the market. Authorized service center contact information can be found at www.lord.eu. Spare parts can also be ordered at the authorized service center.
  • Seite 57 Problem Solution • Check if the mains plug is inserted. • Check if the power supply works. • Display is not on • Check the selected programme . • Press the [On/Off]button. • Check the water container. If it’s full, please pour out the condensate water and restart the dryer.
  • Seite 58: Technical Specifications

    • The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to appliance in the EU EPREL database. Authorized service center contact information can be found at www.lord.eu. Please have the mode name and the serial number at hand before contacting the authorized service center.
  • Seite 59 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................... 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...........................2 TECHNICKÉ ÚDAJE ..................... 9 INSTALACE ......................10 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ SPOTŘEBIČE ..................10 INSTALACE ................................11 PROVOZ SPOTŘEBIČE ..................14 RYCHLÝ START ..............................14 PŘED KAŽDÝM SUŠENÍM ..........................15 OVLÁDACÍ PANEL ...............................16 MOŽNOSTI ................................17 DISPLEJ ..................................19 PROGRAMY ................................20 TABULKA PROGRAMŮ...
  • Seite 60: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečnostní pokyny UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU! VAROVÁNÍ! Abyste předešli jakýmkoli škodám na životě nebo majetku, musíte dodržovat bezpečnostní pokyny. Plánované použití spotřebiče • Tato sušička s tepelným čerpadlem je určena k sušení běžného množství prádla v domácnosti, které bylo vypráno ve vodě.
  • Seite 61: Nebezpečí Úrazu Elektrickým Proudem

    Bezpečnostní pokyny • Spotřebič odpovídá ochranné třídě I a smí být připojen pouze k elektrické zásuvce pomocí řádně nainstalovaného ochranného vodiče. Při připojování spotřebiče k elektrické síti se ujistěte, zda je síťové napětí správné. Podrobnější informace naleznete na typovém štítku spotřebiče. VAROVÁNÍ! Nebezpečí...
  • Seite 62 • Varování: Spotřebič nesmí být napájen prostřednictvím externího spínacího zařízení, jako je například časovač, ani připojen k obvodu, který je pravidelně zapínán a vypínán. • Nepřipojujte spotřebič k elektrické síti pomocí prodlužovacího kabelu, vícenásobného adaptéru nebo podobného zařízení. • Musí být vždy zajištěna dostupnost zástrčky, aby bylo možné...
  • Seite 63 Nebezpečí poškození • Nevkládejte do spotřebiče více prádla, než je uvedeno v tomto návodu k obsluze. Prohlédněte si příslušnou kapitolu v návodu k obsluze. • Nepoužívejte sušičku bez filtru na dveřích. • Nesušte oblečení před jeho odstřeďováním. • Nevystavujte sušičku přímému slunečnímu záření. •...
  • Seite 64 • Oděvy znečištěné látkami, jako je kuchyňský olej, aceton, alkohol, benzín, petrolej, odstraňovače skvrn, terpentýn, vosky a odstraňovače vosků, by se měly před sušením v sušičce vyprat v horké vodě s větším množstvím pracího prostředku. • Předměty jako je pěnová guma (latexová pěna), sprchové...
  • Seite 65 • Otvory spotřebiče nesmí být zablokovány. • Zachytávač vláken je třeba často čistit. • Vlákna se nesmí hromadit kolem sušičky. • VAROVÁNÍ: V krytu spotřebiče nebo v jeho vestavné konstrukci udržujte větrací otvory volné a bez jakýchkoli překážek. • VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh spotřebiče. Bezpečnost dětí...
  • Seite 66: Likvidace Obalového Materiálu

    Správná likvidace tohoto zařízení: Toto označení znamená, že tento spotřebič by se neměl likvidovat s ostatním domovním odpadem v celé EU. Abyste předešli možnému poškození životního prostředí nebo lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu, recyklujte zařízení zodpovědně, abyste podpořili udržitelné opětovné využití materiálních zdrojů.
  • Seite 67: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Model Napájení elektrickou energií 220-240 V~,50 Hz Jmenovitý vstupní výkon 750 W Jmenovitá kapacita 9,0 kg Chladicí médium R290 Hmotnost 48 kg 0,00 t Teplota okolí + 2 °C ~ +35° C Rozměry 595 mm 845 mm 575 mm Referenční...
  • Seite 68: Instalace

    INSTALACE Popis jednotlivých částí spotřebiče Napájecí kabel Horní deska Ovládací panel Zásobník na vodu Dveře Buben Filtr dveří Přívod vzduchu Kryt na údržbu Poznámka: Skutečný model, který jste si zakoupili, se může lišit od znázornění na obrázku. Přednost má zakoupený produkt. Příslušenství...
  • Seite 69: Instalace

    Instalace Hadice proti Odtoková přetečení Odtoková hadice hadice Vytáhněte horní Vložte vnější odtokovou Držák hadice vložte do umyvadla nebo jiného odtokovou hadici hadici do podlahového dřezu. odtoku (dávejte pozor, abyste ji nezalomili) Přeprava Pohybujte se spotřebičem opatrně. Neuchopujte jej za žádné vyčnívající části. Dveře spotřebiče se nesmí...
  • Seite 70 • Neomezujte prostor na podlaze koberci s vysokým vlasem, dřevěnými lamelami nebo podobnými předměty. Mohlo by dojít k nahromadění tepla, které by mohlo narušit provoz spotřebiče. 1. Pro zajištění Vašeho pohodlí se doporučuje umístit tento spotřebič v blízkosti pračky. 2. Neumísťujte tuto sušičku na pračku bez stohovacích souprav. (Chcete-li tuto sušičku umístit na pračku, zakupte si samostatné...
  • Seite 71 Poznámka! • Po přepravě nechte spotřebič 2 hodiny odstát. Před prvním použitím vyčistěte vnitřek bubnu měkkým hadříkem. 1. Vložte do bubnu několik čistých hadříků. 2. Připojte napájení a stiskněte tlačítko [Zap./Vyp.]. 3. Zvolte program [Refresh] a stiskněte tlačítko [Start/Pauza]. 4. Po ukončení tohoto programu vyčistěte filtr dveří podle pokynů v části „Čištění...
  • Seite 72: Provoz Spotřebiče

    PROVOZ SPOTŘEBIČE Rychlý start Poznámka! Před použitím se ujistěte, zda je sušička prádla nainstalována správně. Před sušením připojte naplňte zavřete dveře Sušení zapněte zvolte zvolte funkci nebo spusťte program výchozí hodnotu Po sušení Zazní zvukový signál a na displeji se zobrazí „End (Konec)“. otevřete dveře a vytáhněte vylijte...
  • Seite 73: Před Každým Sušením

    Před každým sušením 1. Před sušením prádlo důkladně vyždímejte v pračce. Vysoká rychlost odstřeďování zkracuje čas sušení a šetří energii. 2. Pro rovnoměrný výsledek sušení roztřiďte prádlo podle typu tkaniny a zvolte vhodný program sušení 3. Před sušením zapněte zipy, háčky a očka, knoflíky, zavažte textilní pásky atd. 4.
  • Seite 74: Ovládací Panel

    Sušte pouze prádlo vhodné pro sušení v sušičce. Dodržujte pokyny k ošetřování prádla: Vhodné pro sušení v sušičce Normální proces sušení: Sušení v bubnu je možné při normálním naplnění a teplotě 80 °C. Jemný proces sušení: Při sušení v sušičce je nutná zvýšená opatrnost. Zvolte jemný...
  • Seite 75: Možnosti

    Možnosti Anti-Crease (Funkce proti zmačkání) Na konci programu sušení je doba funkce proti zmačkání prádla 60 minut (výchozí), 30 minut nebo 90 minut (zvoleno). Tato funkce zabraňuje zmačkání prádla. Prádlo lze v průběhu fáze funkce proti zmačkání vyjmout. Kromě programů [Cool], [Wool] a [Refresh] mají tuto funkci všechny ostatní...
  • Seite 76 Hygiene (Funkce hygieny) Po volbě programu si můžete dle svých potřeb zvolit funkci hygieny. Tuto funkci zvolíte stisknutím tlačítka [Hygiene]. Opětovným stisknutím tlačítka tuto funkci zrušíte. Po volbě funkce [Hygiene] se v průběhu procesu sušení odstraní bakterie, díky čemuž bude oblečení čistší a bezpečnější pro používání. Tuto funkci používejte opatrně...
  • Seite 77: Displej

    Displej Odložený start Dětská pojistka Indikátor zbývajícího času/chybové hlášení Stav fáze programu (sušení, dosažení požadovaného stavu k žehlení, vychladnutí, dosažení požadovaného stavu k uložení) Připomínka k čištění filtru Vyprázdněte zásobník na vodu (upozornění) Úroveň vysušení (extra suché, suché pro uložení do skříně, méně suché) Osvětlení...
  • Seite 78: Programy

    Programy Před spuštěním spotřebiče 1. Zasuňte zástrčku do elektrické zásuvky. 2. Vložte prádlo volně do bubnu. 3. Zavřete dveře spotřebiče. Dávejte pozor, abyste nepřivřeli žádné předměty. 4. Zapněte spotřebič. Volič programu 1. Když se rozsvítí LED displej, otočte otočný volič programů a zvolte požadovaný program.
  • Seite 79: Tabulka Programů Sušení

    Tabulka programů sušení Max. Odlož. Program Použití/Vlastnosti Čas náplň start Pro úplné vysušení jednovrstvého nebo Extra vícevrstvého bavlněného prádla před přímým uskladněním. Cotton Pro úplné vysušení jednovrstvého nebo 9,0 kg (Bavlna) vícevrstvého bavlněného prádla před přímým nošením. Pro jednovrstvé bavlněné prádlo, které zůstane Iron vlhké...
  • Seite 80: Údaje O Spotřebě

    Údaje o spotřebě Konečný Rychlost Doba sušení Spotřeba Model Program Kapacita obsah otáček [h:min] energie vlhkosti odstřeďování 9,0 kg 3:20 1,59 kWh 1000 ot./min. 4,5 kg 2:05 0,88 kWh 1000 ot./min. 9,0 kg -3 % 4:10 1,90 kWh 1000 ot./min. Cotton Extra (Bavlna extra) 4,5 kg...
  • Seite 81: Údržba

    ÚDRŽBA Čištění a péče Vyprázdnění zásobníku na vodu 1. Vytáhněte a držte zásobník na vodu oběma rukama. 2. Nakloňte zásobník na vodu a vylijte zkondenzovanou vodu do umyvadla. 3. Nainstalujte zásobník na vodu do spotřebiče. VAROVÁNÍ! • Po každém použití vyprázdněte zásobník na vodu. Po úplném naplnění...
  • Seite 82 Čištění výměníku tepla VAROVÁNÍ! • Nedotýkejte se výměníku tepla rukama, protože by mohlo dojít ke zranění. • Jednou za měsíc odstraňte z výměníku tepla vlákna pomocí vysavače s nasazeným nástavcem na prach. • Výměník tepla čistěte bez použití tlaku. V opačném případě by se výměník tepla mohl poškodit.
  • Seite 83 Čištění spotřebiče VAROVÁNÍ! • Před čištěním odpojte napájecí kabel! • Spotřebič čistěte vlhkým hadříkem, který je navlhčen pouze čistou vodou. • Nepoužívejte rozpouštědla, abrazivní čisticí prostředky, čističe na sklo ani univerzální čisticí prostředky. Mohly by poškodit plastové povrchy a jiné části spotřebiče.
  • Seite 84: Odstranění Možných Problémů

    Poznámka! • Náhradní díly jsou k dispozici minimálně 10 let od uvedení posledního kusu aktuálního modelu na trh. Kontaktní informace autorizovaného servisního střediska naleznete na www. lord. Náhradní díly lze objednat i v autorizovaném servisním středisku. Poznámka! Pokyny byly dostupné i na webové stránce www.lord.eu.
  • Seite 85 Problém Řešení • Zkontrolujte, zda je zástrčka zasunutá do elektrické zásuvky. • Displej se nerozsvítil • Zkontrolujte, zda je napájecí zdroj funkční. • Zkontrolujte zvolený program. • Stiskněte tlačítko [Zap./Vyp.]. • Zkontrolujte zásobník na vodu. Je-li plný, vylijte kondenzovanou vodu a opětovně spusťte spotřebič.
  • Seite 86: Technické Specifikace

    • QR kód na energetickém štítku dodaném se spotřebičem poskytuje webový odkaz na informace týkající se spotřebiče v databázi EU EPREL. Kontaktní informace autorizovaného servisního střediska naleznete na webové stránce www.lord.eu. Před kontaktováním autorizovaného servisního střediska si připravte identifikační značku modelu a sériové číslo.
  • Seite 87 OBSAH BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .................. 2 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ..........................2 TECHNICKÉ ÚDAJE ..................... 9 INŠTALÁCIA .......................10 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ SPOTREBIČA ..................10 INŠTALÁCIA ................................11 PREVÁDZKA SPOTREBIČA ................14 RÝCHLY ŠTART ..............................14 PRED KAŽDÝM SUŠENÍM ..........................15 OVLÁDACÍ PANEL ...............................16 MOŽNOSTI ................................17 DISPLEJ ..................................19 PROGRAMY ................................20 TABUĽKA PROGRAMOV SUŠENIA ......................
  • Seite 88: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO VZNIKU POŽIARU! VAROVANIE! Aby ste predišli akýmkoľvek škodám na živote alebo majetku, musíte dodržiavať bezpečnostné pokyny. Plánované použitie spotrebiča • Táto sušička s tepelným čerpadlom je určená na sušenie bežného množstva bielizne v domácnosti, ktorá...
  • Seite 89: Nebezpečenstvo Úrazu Elektrickým Prúdom

    Bezpečnostné pokyny • Spotrebič zodpovedá ochrannej triede I a smie byť pripojený iba k elektrickej zásuvke pomocou riadne nainštalovaného ochranného vodiča. Pri pripájaní spotrebiča k elektrickej sieti sa uistite, či je sieťové napätie správne. Podrobnejšie informácie nájdete na typovom štítku spotrebiča. VAROVANIE! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom •...
  • Seite 90: Nebezpečenstvo Zranenia

    • Varovanie: Spotrebič nesmie byť napájaný prostredníctvom externého spínacieho zariadenia, ako je napríklad časovač, ani pripojený k obvodu, ktorý je pravidelne zapínaný a vypínaný. • Nepripájajte spotrebič k elektrickej sieti pomocou predlžovacieho kábla, viacnásobného adaptéra alebo podobného zariadenia. • Musí byť vždy zabezpečená dostupnosť zástrčky, aby bolo možné...
  • Seite 91 Nebezpečenstvo poškodenia • Nevkladajte do spotrebiča viac bielizne, ako je uvedené v tomto návode na obsluhu. Pozrite si príslušnú kapitolu v návode na obsluhu. • Nepoužívajte sušičku bez filtra na dverách. • Nesušte oblečenie pred jeho odstreďovaním. • Nevystavujte sušičku priamemu slnečnému žiareniu. •...
  • Seite 92 • Odevy znečistené látkami, ako je kuchynský olej, acetón, alkohol, benzín, petrolej, odstraňovače škvŕn, terpentín, vosky a odstraňovače voskov, by sa mali pred sušením v sušičke vyprať v horúcej vode s väčším množstvom pracieho prostriedku. • Predmety ako je penová guma (latexová pena), sprchové...
  • Seite 93 • Otvory spotrebiča nesmú byť zablokované. • Zachytávač vlákien je potrebné často čistiť. • Vlákna sa nesmú hromadiť okolo sušičky. • VAROVANIE: V kryte spotrebiča alebo v jeho vstavanej konštrukcii udržiavajte vetracie otvory voľné a bez akýchkoľvek prekážok. • VAROVANIE: Nepoškodzujte chladiaci okruh spotrebiča.
  • Seite 94: Likvidácia Obalového Materiálu

    Správna likvidácia tohto zariadenia: Toto označenie znamená, že tento spotrebič by sa nemal likvidovať s ostatným domovým odpadom v celej EÚ. Aby ste predišli možnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia v dôsledku nekontrolovanej likvidácie odpadu, recyklujte zariadenie zodpovedne, aby ste podporili udržateľné opätovné využitie materiálnych zdrojov.
  • Seite 95: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Model Napájanie elektrickou energiou 220-240 V~,50 Hz Menovitý vstupný výkon 750 W Menovitá kapacita 9,0 kg Chladiace médium R290 Hmotnosť 48 kg 0,00 t Teplota okolia + 2 °C ~ +35° C Rozmery 595 mm 845 mm 575 mm Referenčné...
  • Seite 96: Inštalácia

    INŠTALÁCIA Popis jednotlivých častí spotrebiča Napájací kábel Horná doska Ovládací panel Zásobník na vodu Dvere Bubon Filter dverí Prívod vzduchu Kryt na údržbu Poznámka: Skutočný model, ktorý ste si zakúpili, sa môže líšiť od znázornenia na obrázku. Prednosť má zakúpený produkt. Príslušenstvo Nasledujúce diely sú...
  • Seite 97: Inštalácia

    Inštalácia Hadica proti Odtoková pretečeniu Odtoková hadica hadica Vytiahnite hornú Vložte vonkajšiu Držiak hadice vložte do umývadla alebo odtokovú hadicu odtokovú hadicu do iného drezu. podlahového odtoku (dávajte pozor, aby ste ju nezalomili) Preprava Pohybujte so spotrebičom opatrne. Nechytajte ho za žiadne vyčnievajúce časti. Dvere spotrebiča sa nesmú...
  • Seite 98 • Neobmedzujte priestor na podlahe kobercami s vysokým vlasom, drevenými lamelami alebo podobnými predmetmi. Mohlo by to spôsobiť nahromadenie tepla, ktoré by mohlo narušiť prevádzku spotrebiča. 1. Pre zaistenie Vášho pohodlia sa odporúča umiestniť tento spotrebič v blízkosti práčky. 2. Neumiestňujte túto sušičku na práčku bez stohovacích súprav. (Ak chcete túto sušičku umiestniť...
  • Seite 99 Poznámka! • Po preprave nechajte spotrebič 2 hodiny odstáť. Pred prvým použitím vyčistite vnútro bubna mäkkou handričkou. 1. Vložte do bubna niekoľko čistých handričiek. 2. Pripojte napájanie a stlačte tlačidlo [Zap./Vyp.]. 3. Zvoľte program [Refresh] a stlačte tlačidlo [Štart/Pauza]. 4. Po ukončení tohto programu vyčistite filter dverí podľa pokynov v časti „Čistenie a starostlivosť“...
  • Seite 100: Prevádzka Spotrebiča

    PREVÁDZKA SPOTREBIČA Rýchly štart Poznámka! Pred použitím sa uistite, či je sušička bielizne nainštalovaná správne. Pred sušením pripojte naplňte zatvorte dvere Sušenie zapnite zvoľte zvoľte funkciu spustite program alebo predvolenú hodnotu Po sušení Zaznie zvukový signál a na displeji sa zobrazí „End (Koniec)“. otvorte dvere a vytiahnite vylejte...
  • Seite 101: Pred Každým Sušením

    Pred každým sušením 1. Pred sušením bielizeň dôkladne vyžmýkajte v práčke. Vysoká rýchlosť odstreďovania skracuje čas sušenia a šetrí energiu. 2. Pre rovnomerný výsledok sušenia roztrieďte bielizeň podľa typu tkaniny a zvoľte vhodný program sušenia 3. Pred sušením zapnite zipsy, háčiky a očká, gombíky, zaviažte textilné opasky atď.
  • Seite 102: Ovládací Panel

    Sušte iba bielizeň vhodnú na sušenie v sušičke. Dodržiavajte pokyny na ošetrovanie bielizne: Vhodné na sušenie v sušičke Normálny proces sušenia: Sušenie v bubne je možné pri normálnom naplnení a teplote 80 °C. Jemný proces sušenia: Pri sušení v sušičke je potrebná zvýšená opatrnosť. Zvoľte jemný...
  • Seite 103: Možnosti

    Možnosti Anti-Crease (Funkcia proti pokrčeniu) Na konci programu sušenia je čas funkcie proti pokrčeniu bielizne 60 minút (predvolené), 30 minút alebo 90 minút (zvolené). Táto funkcia zabraňuje pokrčeniu bielizne. Bielizeň je možné v priebehu fázy funkcie proti pokrčeniu vybrať. Okrem programov [Cool], [Wool] a [Refresh] majú túto funkciu všetky ostatné...
  • Seite 104 Hygiene (Funkcia hygieny) Po voľbe programu si môžete podľa svojich potrieb zvoliť funkciu hygieny. Túto funkciu zvolíte stlačením tlačidla [Hygiene]. Opätovným stlačením tlačidla túto funkciu zrušíte. Po voľbe funkcie [Hygiene] sa v priebehu procesu sušenia odstránia baktérie, vďaka čomu bude oblečenie čistejšie a bezpečnejšie na používanie. Túto funkciu používajte opatrne pri ľahkej, tenkej alebo jemnej bielizni.
  • Seite 105: Displej

    Displej Odložený štart Detská poistka Indikátor zostávajúceho času/chybové hlásenie Stav fázy programu (sušenie, dosiahnutie požadovaného stavu na žehlenie, vychladnutie, dosiahnutie požadovaného stavu na uloženie) Pripomienka na čistenie filtra Vyprázdnite zásobník na vodu (upozornenie) Úroveň vysušenia (extra suché, suché na uloženie do skrine, menej suché) Osvetlenie Zvukový...
  • Seite 106: Programy

    Programy Pred spustením spotrebiča 1. Zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky. 2. Vložte bielizeň voľne do bubna. 3. Zatvorte dvere spotrebiča. Dávajte pozor, aby ste neprivreli žiadne predmety. 4. zapnite spotrebič. Volič programu 1. Keď sa rozsvieti LED displej, otočte otočný volič programov a zvoľte požadovaný...
  • Seite 107: Tabuľka Programov Sušenia

    Tabuľka programov sušenia Max. Odlož. Program Použitie/Vlastnosti Čas náplň štart Na úplné vysušenie jednovrstvovej alebo Extra viacvrstvovej bavlnenej bielizne pred priamym uskladnením. Cotton Na úplné vysušenie jednovrstvovej alebo 9,0 kg ÁNO (Bavlna) viacvrstvovej bavlnenej bielizne pred priamym nosením. Pre jednovrstvovú bavlnenú bielizeň, ktorá zostane Iron vlhká...
  • Seite 108: Údaje O Spotrebe

    Údaje o spotrebe Konečný Rýchlosť Čas sušenia Spotreba Model Program Kapacita obsah otáčok [h:min] energie vlhkosti odstreďovania 9,0 kg 3:20 1,59 kWh 1000 ot./min. 4,5 kg 2:05 0,88 kWh 1000 ot./min. 9,0 kg -3 % 4:10 1,90 kWh 1000 ot./min. Cotton Extra (Bavlna extra) 4,5 kg...
  • Seite 109: Údržba

    ÚDRŽBA Čistenie a starostlivosť Vyprázdnenie zásobníka na vodu 1. Vytiahnite a držte zásobník na vodu oboma rukami. 2. Nakloňte zásobník na vodu a vylejte skondenzovanú vodu do umývadla. 3. Nainštalujte zásobník na vodu do spotrebiča. VAROVANIE! • Po každom použití vyprázdnite zásobník na vodu. Po úplnom naplnení...
  • Seite 110 Čistenie výmenníka tepla VAROVANIE! • Nedotýkajte sa výmenníka tepla rukami, pretože by mohlo dôjsť k zraneniu. • Jedenkrát za mesiac odstráňte z výmenníka tepla vlákna pomocou vysávača s nasadeným nástavcom na prach. • Výmenník tepla čistite bez použitia tlaku. V opačnom prípade by sa výmenník tepla mohol poškodiť.
  • Seite 111 Čistenie spotrebiča VAROVANIE! • Pred čistením odpojte napájací kábel! • Spotrebič čistite vlhkou handričkou, ktorá je navlhčená iba čistou vodou. • Nepoužívajte rozpúšťadlá, abrazívne čistiace prostriedky, čističe na sklo ani univerzálne čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť plastové povrchy a iné časti spotrebiča.
  • Seite 112: Odstránenie Možných Problémov

    • Náhradné diely sú k dispozícii minimálne 10 rokov od uvedenia posledného kusu aktuálneho modelu na trh. Kontaktné informácie autorizovaného servisného strediska nájdete na www. lord.eu. Náhradné diely je možné objednať aj v autorizovanom servisnom stredisku. Poznámka! Pokyny boli dostupné aj na webovej stránke www.lord.eu.
  • Seite 113 Problém Riešenie • Skontrolujte, či je zástrčka zasunutá do elektrickej zásuvky. • Displej sa nerozsvietil • Skontrolujte, či je napájací zdroj funkčný. • Skontrolujte zvolený program. • Stlačte tlačidlo [Zap./Vyp.]. • Skontrolujte zásobník na vodu. Ak je plný, vylejte kondenzovanú vodu a opätovne spustite spotrebič.
  • Seite 114: Technické Špecifikácie

    • QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom poskytuje webový odkaz na informácie týkajúce sa spotrebiča v databáze EÚ EPREL. Kontaktné informácie autorizovaného servisného strediska nájdete na webovej stránke www.lord.eu. Pred kontaktovaním autorizovaného servisného strediska si pripravte identifikačnú značku modelu a sériové číslo.
  • Seite 116 LORD Hausgeräte GmbH Nymphenburger Straße 4 Greschbachstraße 17 76229 Karlsruhe 80335 München Deutschland Deutschland info@lord.eu www.lord.eu...

Inhaltsverzeichnis