Seite 1
Ce produit ne convient pas pour le chauffage primaire. Dit product is niet geschikt voor primaire verwarming. This product is not suitable for primary heating purposes. Dieses Produkt ist nicht für die Primärbeheizung geeignet. WTCC4200-25 WTCC4200-25BE CHAUFFAGE A GAZ INFRAROUGE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE...
Seite 3
INCLUS - INBEGREPEN - INCLUDED - INKLUSIVE WTCC4200-25 Pour le marché Français - Voor de Franse markt - For the French market Für den französischen Markt 1/2’’ WTCC4200-25BE Pour le marché Belge - Voor de Belgische markt - For the Belgian market Für den belgischen Markt...
Seite 5
CHAUFFAGE A GAZ INFRAROUGE Dispositif de chauffage Mode d'emploi POUR VOTRE SECURITE, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET UTILISER L'APPAREIL EN RESPECTANT STRICTEMENT CES INSTRUCTIONS PLACEZ LE MODE D'EMPLOI DANS UN ENDROIT SÛR POUR CONSULTATION FUTURE. UTILISER UNIQUEMENT DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ.
Seite 6
Ne couvrez pas l’appareil quand il fonctionne pour éviter les risques de surchauffe. Appareil de chauffage d'appoint domestique sans évacuation Modèle WTCC4200-25 WTCC4200-25BE Catégorie d'appareil (Cat.) Type de brûleur Brûleur céramique Dimensions de l'injecteur (mm) 0,58 Pression d'alimentation nominale (28~30/37) mbar...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Utilisez toujours le dispositif de chauffage 2. NE placez PAS de vêtements ni d'autres conformément aux instructions fournies avec matériaux sur le dispositif de chauffage. Ceci chaque dispositif de chauffage. Conservez les pourrait causer un incendie ou affecter l'efficacité instructions dans un endroit sûr.
ENVIRONNEMENT D'UTILISATION Votre dispositif de chauffage consomme de l'oxygène en fonctionnement. Pour cette raison, une ventilation appropriée doit être prévue dans les locaux où le dispositif de chauffage est utilisé. Ceci assure l'évacuation des produits de combustion et permet l'entrée de l'air de remplacement. Une ventilation appropriée devrait réduire considérablement la condensation qui se produit.
Seite 9
11. N'utilisez pas votre dispositif de chauffage dans des immeubles de grande hauteur. 12. N'utilisez pas votre dispositif de chauffage dans des sous-sols, salles de bains ou chambres à coucher. 13. Cet appareil requiert un flexible et un régulateur, contrôlez le type correct avec votre fournisseur de gaz en fonction de la bonbonne utilisée et des réglementations momentanément en vigueur.
INFORMATIONS SUR LA TAILLE ET LE POIDS MAXIMUM DE LA BOUTEILLE DE GAZ UTILISÉE POUR LE PRODUIT : Diamètre maximal de la bouteille de gaz 360 mm Poids maximal de la bouteille de gaz 15 Kg CONNEXION DE LA BONBONNE DE GAZ 1.
Seite 11
3. RÉGLAGES DE CHAUFFAGE Pour passer du minimum au maximum, appuyer doucement sur le bouton de commande et le tourner en position 3. Pour passer du maximum au réglage moyen, appuyer doucement sur le bouton de commande et le tourner en position 2. METTRE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE HORS SERVICE Mettez le dispositif de chauffage hors service au niveau de la bonbonne ou mettez l'interrupteur du régulateur en position "HORS SERVICE".
Seite 12
MAINTENANCE 1. Contrôlez le tuyau flexible entre le régulateur et le dispositif de chauffage et remplacez-le s'il est détérioré, usé ou endommagé. 2. Il est recommandé de faire entretenir le dispositif de chauffage une fois par an par une personne compétente conformément à...
Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants WARM TECH sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com ENTREPOSAGE _ Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires.
Seite 14
Elem S.A. Coordonées Rue de Gozéé, 81, 6110 Montigny-Le-Tileul Belgique Référence(s) du modèle: WTCC4200-25 Fonction de chauffage indirect: [non] Puissance thermique directe: 4.2 (kW) Puissance thermique indirecte: N/A (kW) Longueur totale minimale admissible du conduit de fumée( tuyau vertical+horizontal):N/A (m) Émissions D’oxydes d’azote (NOx)
Seite 15
WTCC4200-25 L’efficacité énergétique saisonnière du chauffage des locaux ƞ Article Symbole Valeur Unité Le chauffage de l’espace saisonnier ƞ s,on efficacité énergétique en mode actif Facteur de correction(F1) Facteur de correction(F2) Facteur de correction(F3) Facteur de correction(F4) Facteur de correction(F5) 1.92...
Seite 16
Tableau 1 : Exigences en matière d'information pour les appareils de chauffage locaux à combustible gazeux/liquide Elem S.A. Coordonées Rue de Gozéé, 81, 6110 Montigny-Le-Tileul Belgique Référence(s) du modèle: WTCC4200-25BE Fonction de chauffage indirect: [non] Puissance thermique directe: 4.2 (kW) Puissance thermique indirecte: N/A (kW) Longueur totale minimale admissible du conduit de fumée( tuyau vertical+horizontal):N/A (m) Émissions D’oxydes d’azote (NOx)
Seite 17
Facteur d’étiquette de la biomasse L’efficacité énergétique saisonnière du ƞ 89.1 chauffage des locaux ƞ Indic d’efficacité énergétique(EEI) 89.1 Classes d’efficacité énergétique WARM TECH 81, rue de gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 (0) 71 29 70 70 2025 Fabriqué en Chine...
Seite 18
GASVERWARMING INFRAROOD Kastmodel verwarmingstoestel Bedrijfsinstructies GELIEVE DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR TE LEZEN VOOR UW VEIIGHEID EN HET APPARAAT PRECIES VOLGENS DEZE INSTRUCTIES TE GEBRUIKEN. BERG DE INSTRUCTIES ERGENS OP EEN VEILIGE PLAATS OP ALS REFERENTIEMATERIAAL VOOR ACHTERAF. GEBRUIK UITSLUITEND IN EEN GOED VERLUCHTE ZONE WAARSCHUWING: ALS DE INFORMATIE IN DEZE HANDLEIDING NIET PRECIES WORDT GEVOLGD, KAN DIT EEN BRAND OF ONTPLOFFING TOT GEVOLG HEBBEN WAARDOOR SCHADE AAN EIGENDOM, KWETSUUR OF...
Seite 19
· Bedek niet het toestel wanneer het loopt oververhittende risico's te vermijden. Ruimteverwarmingstoestel zonder schoorsteen voor thuisgebruik Model WTCC4200-25 WTCC4200-25BE Apparaatcategorie (Cat.) Brandertype Keramische brander Kaliber van injector (mm) 0,58 (28~30/37) mbar Nominale voedingsdruk (mbar) Gastype BUTAAN PROPAAN Qn Nominale...
Seite 20
VEILIGHEIDSVOORZORGEN 1. Gebruik Verwarmingstoestel steeds in 2. Plaats NOOIT kleding of andere materialen overeenstemming met instructies meegeleverd op het toestel. Dit kan immers een brandrisico met elk toestel. Bewaar instructies op veilige veroorzaken of het rendement van het toestel plaats. beïnvloeden.
Seite 21
GEBRUIKSOMGEVING Uw verwarmingstoestel gebruikt zuurstof terwijl in gebruik. Om deze reden moet een gepaste ventilatie worden voorzien in ruimten waarin het verwarmingstoestel wordt gebruikt. Dit waarborgt de verwijdering van verbrandingsproducten en maakt de instroming van vervanglucht mogelijk. Gepaste ventilatie zal de optredende condensatie normaal aanzienlijk verminderen. De volgende tabel toont de kleinste ruimteafmetingen die geschikt zijn voor elke verwarmingsopstelling en de ventilatie die moet worden voorzien.
volgens de gebruikte gascilinder en alle geldende reglementen op dat moment. 14. Het beschermrooster op het toestel dient om risico van brand of kwetsuur door brandwonden te voorkomen en er mag dan ook geen deel van worden verwijderd. Het rooster verschaft echter geen volledige bescherming voor jonge kinderen of lichamelijk zwakke personen.
Seite 23
DE CILINDER AANSLUITEN 1. Plaats de gasgevulde cilinder langs achter in het verwarmingstoestel. 2. Klik de gasregelaar vast op de gascilinder. 3. Zet de regelaar aan. 4. Als de regelaar niet is meegeleverd of ontbreekt, neem dan contact op met uw gasleverancier om advies te krijgen over het correcte type gascilinder.
Seite 24
VERWARMINGSINSTELLINGEN Om van minimum naar maximum te veranderen voorzichtig drukken op de controleknop en deze verdraaien naar positie 3. Om van maximum naar medium te gaan voorzichtig drukken op de controleknop en deze verdraaien naar positie 2. HET VERWARMINGSTOESTEL UITZETTEN Zet het verwarmingstoestel uit aan de cilinder of verdraai de schakelaar op de regelaar naar de "OFF"- stand.
Seite 25
ONDERHOUD 1. Controleer de soepele leiding tussen regelaar en verwarmingstoestel regelmatig en vervang indien versleten. 2. Het verwarmingstoestel moet elk jaar worden onderhouden door een bekwame persoon in overeenstemming met de Gasveiligheidreglementen 1998 (installaties en gebruik). 3. Indien enige onderdelen moeten worden vervangen, mag dit alleen gebeuren met de correcte onderdelen zoals geleverd door de originele fabrikant.
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op :www.eco-repa.com Het WARM TECH-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com OPSLAG Reinig zorgvuldig de gehele machine en het toebehoren.
Seite 27
Informative-eisen voor toestellen voor lokale ruimteverwarming die gasvormige of vloeibare brandstof gebruiken Elem S.A. Contactgegevens Rue de Gozéé, 81, 6110 Montigny-Le-Tileul Belgique Typeaanduiding(en): WTCC4200-25 Indirecteverwarmingsfunctionaliteit: [neen] Direct warmteafgifte: 4.2 (kW) Indirect warmteafgifte: N/A (kW) Minimal toegestane totale lengte rookkanaal ( verticale+horizontale pijp):N/A (m)
Seite 28
WTCC4200-25 Seizoensgebonden energie-efficiëntie van ruimteverwarming ƞ Artikel Symbool Waarde Eenheid De seizoensgebonden ruimte ƞ s,on verwarmen energie-efficiëntie in actieve modus Correctiefactor(F1) Correctiefactor(F2) Correctiefactor(F3) Correctiefactor(F4) Correctiefacotr(F5) 1.92 Biomassa-labelfactor Seizoensgebonden energie-efficiëntie ƞ 89.1 van ruimteverwarming ƞ Energie-efficiëntie-index(EEI) 89.1 Klassen van energie-efficiëntie...
Seite 29
Informative-eisen voor toestellen voor lokale ruimteverwarming die gasvormige of vloeibare brandstof gebruiken Elem S.A. Contactgegevens Rue de Gozéé, 81, 6110 Montigny-Le-Tileul Belgique Typeaanduiding(en): WTCC4200-25BE Indirecteverwarmingsfunctionaliteit: [neen] Direct warmteafgifte: 4.2 (kW) Indirect warmteafgifte: N/A (kW) Minimal toegestane totale lengte rookkanaal ( verticale+horizontale pijp):N/A (m) Uitstoot van stikstofoxiden (NOx) Bbrandstof waarde...
Seite 30
Correctiefactor(F1) Correctiefactor(F2) Correctiefactor(F3) Correctiefactor(F4) Correctiefacotr(F5) 1.92 Biomassa-labelfactor Seizoensgebonden energie-efficiëntie ƞ 89.1 van ruimteverwarming ƞ Energie-efficiëntie-index(EEI) 89.1 Klassen van energie-efficiëntie WARM TECH 81, rue de gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 (0) 71 29 70 70 2025 Vervaardigd in China...
Seite 32
Make sure that the air inlet and outlet openings are not blocked. To avoid any risk of fire, do not cover the heater (ex. With clothes) Model WTCC4200-25 WTCC4200-25BE Appliance category (Cat.) Burner type Ceramic Burner Size of injector (mm)
SAFETY PRECAUTIONS 1. Always use Heater in accordance with 2. DO NOT place clothes or user’s instructions supplied with each other material on the heater. As heater. apart from danger of fire, their Keep this instructions in a safe place. presence could affect the efficiency of the appliance.
Seite 37
WARNINGNG 1. Read these instructions before using this appliance. 2. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervision or instruction. 3. Children being supervised not to play with the appliance. 4.
FAULT FINDLING CHART SYMPTOMS FAULT REMEDY 1. Pilot will not light automatically. No spark across Ensure that pizeo-electric igniter electrode gap. is functioning correctly. Check that electrical lead is not damaged. 2. Pilot will not light automatically Incorrect position of Re-position spark plug so that spark but points (a) to (e) are spark in relation to pilot...
Our After-Sales Service can answer your questions about the repair and maintenance of your product and spare parts. You can also find exploded views and information about spare parts at: www.eco- repa.com WARM TECH technical advisors and assistants are available to answer your questions about our products and their accessories: sav@eco-repa.com STORAGE _ Clean the entire machine and its accessories thoroughly.
Seite 40
Table1: information requirements for gaseous/liquid fuel local space heaters Elem S.A. Contact details Rue de Gozéé, 81, 6110 Montigny-Le-Tileul Belgique Model identifier(s): WTCC4200-25 Indirect heating functionality: [no] Direct heat output: 4.2 (kW) Indirect heat output: N/A (kW) Minimum permissible total flue duct length( vertical+horizontal pipe):N/A (m)
Seite 41
WTCC4200-25BE The seasonal space heating energy efficiency ƞ Item Symbol Value Unit The seasonal space heating energy ƞ s,on efficiency in active mode Correction factor(F1) Correction factor(F2) Correction factor(F3) Correction factor(F4) Correction factor(F5) 1.92 Biomass label factor The seasonal space heating energy ƞ...
Seite 42
Table1: information requirements for gaseous/liquid fuel local space heaters Elem S.A. Contact details Rue de Gozéé, 81, 6110 Montigny-Le-Tileul Belgique Model identifier(s): WTCC4200-25BE Indirect heating functionality: [no] Direct heat output: 4.2 (kW) Indirect heat output: N/A (kW) Minimum permissible total flue duct length( vertical+horizontal pipe):N/A (m) Nitrogen oxides(NOx) emissions Fuel Valve...
Seite 43
Biomass label factor The seasonal space heating energy ƞ 89.1 efficiency ƞ Energy Efficiency Index(EEI) 89.1 Energy efficiency classes WARM TECH 81, rue de gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 (0) 71 29 70 70 2025 Made in China...
INFRAROT-GASHEIZUNG Heizvorrichtung Bedienungsanleitung ZUR IHRER SICHERHEIT BITTE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN UND DAS GERÄT NUR GEMÄSS DIESEN ANWEISUNGEN VERWENDEN. DIE BETRIEBSANLEITUNG FÜR SPÄTERE KONTROLLEN AN EINEM SICHEREN ORT AUFBEWAHREN. NUR AN EINEM GUT BELÜFTETEN ORT VERWENDEN. WARNUNG: WENN DIE INFORMATIONEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG NICHT SORGFÄLTIG EINGEHALTEN WERDEN, KANN ES ZU FEUER ODER EXPLOSION KOMMEN, DIE SACHSCHÄDEN, VERLETZUNGEN ODER DEN TOD ZUR FOLGE HABEN.
Seite 45
Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab, um Überhitzungsgefahr zu vermeiden. Haushalts-Nachheizgerät ohne Abgasführung Modell WTCC4200-25 WTCC4200-25BE Gerätekategorie (Kat.) Brennerart Keramikbrenner Abmessungen Injektor (mm) 0,58 (28~30/37) mbar Nennförderdruck (mbar) Gasart BUTAN PROPAN Qn Nennwärmebedarf Maximum (kW) (Hi) Moyenne...
SICHERHEITSHINWEISE 1. Verwenden Sie das Heizgerät immer gemäß 2. Legen Sie KEINE Kleidung oder andere der mit jedem Heizgerät gelieferten Anleitung. Materialien auf die Heizvorrichtung. Dies könnte Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren einen Brand verursachen oder die Wirksamkeit Ort auf.
EINSATZUMGEBUNG Ihr Heizgerät verbraucht im Betrieb Sauerstoff. Aus diesem Grund muss in Räumen, in denen das Heizgerät verwendet wird, eine geeignete Belüftung vorgesehen werden. Dadurch wird die Abfuhr der Verbrennungsprodukte sichergestellt und der Zutritt von Ersatzluft ermöglicht. Durch eine geeignete Belüftung sollte die auftretende Kondensation deutlich reduziert werden. Die folgende Tabelle zeigt für jede Heizleistung die geeignetsten Raumgrößen und die vorzusehende Belüftung.
Ihrem Gaslieferanten entsprechend der verwendeten Flasche und den derzeit geltenden Vorschriften. 14. Die Schutzvorrichtung am Gerät dient dazu, Brandgefahr oder Verletzungsgefahr durch Verbrennungen zu vermeiden, und kein Teil davon darf dauerhaft entfernt werden. Sie bietet keinen absoluten Schutz für kleine Kinder oder behinderte Personen. Wir empfehlen die Montage einer Flammensperre gemäß...
INFORMATIONEN ZUR GRÖSSE UND ZUM MAXIMALEN GEWICHT DER FÜR DAS PRODUKT VERWENDETEN GASFLASCHE: Maximaler Durchmesser der Gasflasche 360 mm Maximales Gewicht der Gasflasche 15 Kg ANSCHLUSS DER GASFLASCHE 1. Stellen Sie die gefüllte Gasflasche hinten auf den Heizer. 2. Klemmen Sie den Gasregler auf die Gasflasche. 3.
3. HEIZEINSTELLUNGEN Um von Minimum auf Maximum umzuschalten, drücken Sie den Bedienknopf leicht und drehen Sie ihn in Position 3. Um von Maximum auf mittlere Einstellung umzuschalten, drücken Sie den Bedienknopf leicht und drehen Sie ihn in Position 2. HEIZGERÄT AUSSCHALTEN Schalten Sie die Heizvorrichtung am Ballon ab oder stellen Sie den Schalter am Regler auf „AUS“.
WARTUNG Überprüfen Sie den Schlauch zwischen Regler und Heizgerät und ersetzen Sie ihn, wenn er beschädigt, abgenutzt oder beschädigt ist. Es wird empfohlen, die Heizung einmal jährlich von einer sachkundigen Person gemäß den Sicherheitsvorschriften für Gas (Installation und Betrieb) von 1998 warten zu lassen. Wenn Komponenten ausgetauscht werden müssen, dürfen sie nur durch die richtigen Komponenten ersetzt werden, die vom Originalhersteller geliefert werden.
Unser Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.eco-repa.com Die technischen Berater und WARM TECH-Assistenten stehen Ihnen für Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör zur Verfügung: sav@eco-repa.com LAGERUNG _ Reinigen Sie die gesamte Maschine und das Zubehör sorgfältig.
Seite 53
Tabelle 1: Informationsanforderungen für gasförmige/flüssige Brennstoffe für lokale Raumheizgeräte Elem S.A. Kontaktlangaben Rue de Gozéé, 81, 6110 Montigny-Le-Tileul Belgique Modellkennung(en): WTCC4200-25 Indirekte Heizfunktion: [nein] Direkte Wärmeleistung: 4.2 (kW) Indireckte Wärmeleistung: N/A (kW) Zulässige Mindestgesamtlänge der Abgasaniage(vertikales+horizontales Rohr):N/A (m) Stickoxid-Emissionen(NOx) Brennstoff...
Seite 54
WTCC4200-25BE Die saisonale raumheizungsenergieeffizienz ƞ Artikel Symbol Wert Einheit Die saisonal ƞ s,on raumheizungsenergieeffizienz im aktiven modus Korrekturfaktor(F1) Korrekturfaktor(F2) Korrekturfaktor(F3) Korrekturfaktor(F4) Korrekturfaktor(F5) 1.92 Biomasse-label-faktor Energieeffizienzklassen ƞ 89.1 Energieeffizienzindex(EEI) 89.1 energieeffizienzklassen...
Seite 55
Tabelle 1: Informationsanforderungen für gasförmige/flüssige Brennstoffe für lokale Raumheizgeräte Elem S.A. Kontaktlangaben Rue de Gozéé, 81, 6110 Montigny-Le-Tileul Belgique Modellkennung(en): WTCC4200-25BE Indirekte Heizfunktion: [nein] Direkte Wärmeleistung: 4.2 (kW) Indireckte Wärmeleistung: N/A (kW) Zulässige Mindestgesamtlänge der Abgasaniage(vertikales+horizontales Rohr):N/A (m) Stickoxid-Emissionen(NOx) Brennstoff Wert Einheit Brennstofftyp auswählen...
Seite 56
ƞ s,on raumheizungsenergieeffizienz im aktiven modus Korrekturfaktor(F1) Korrekturfaktor(F2) Korrekturfaktor(F3) Korrekturfaktor(F4) Korrekturfaktor(F5) 1.92 Biomasse-label-faktor Energieeffizienzklassen ƞ 89.1 Energieeffizienzindex(EEI) 89.1 energieeffizienzklassen WARM TECH 81, rue de gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 (0) 71 29 70 70 2025 Hergestellt in China...
Seite 57
Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
Gas appliance Regulation(EU) 2016/426 with requirements and test methods of commission regulation (EU) 2024/1103 and Commission delegated regulation (EU) No.2015/1186 EN 449 :2002+A1 :2007 2009/125/EC(ERP) Laboratoire : KIWA GASTEC(China) Ltd 07.2025 Mr Joostens Pierre Président-Directeur Général WARM TECH , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique...
Seite 61
81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 S.A.V sav@eco-repa.com Fabriqué en Chine - Vervaardigd in China - Made in China - Hergestellt in China - Fabbricato in Cina 2025 Importé par / Imported by / Importato do : ELEM 81, rue de gozée 6110 Montigny-le-Tilleul BELGIQUE...