Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BGS technic 405 Bedienungsanleitung
BGS technic 405 Bedienungsanleitung

BGS technic 405 Bedienungsanleitung

Profi-nietzangen-satz / langarm / 3,2 - 6,4 mm
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 405:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Profi-Nietzangen-Satz | Langarm | 3,2 - 6,4 mm
ACHTUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch,
bevor Sie das Produkt verwenden. Benutzen Sie das Produkt korrekt, mit Vorsicht und nur dem
Verwendungszweck entsprechend. Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden,
Verletzungen und Erlöschen der Gewährleistung führen. Bewahren Sie diese Anleitungen für
späteres Nachlesen an einem sicheren und trockenen Ort auf. Legen Sie die Bedienungsanleitung
bei, wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben.
VERWENDUNGSZWECK
Dieses Produkt dient zum Vernieten von Aluminium- und Stahlnieten Ø 3,2-4,0-4,8-5,0-6,4 mm,
Edelstahlnieten Ø 3,2-4,0-4,8 mm und Einsetzen von Nietmuttern der Größen
SICHERHEITSHINWEISE
● Halten Sie Kinder und andere unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern.
● Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt oder dessen Verpackung spielen
● Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
● Verwenden Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck.
● Legen Sie beinhaltende Werkzeuge niemals auf die Fahrzeugbatterie. Gefahr von
Kurzschluss.
UMWELTSCHUTZ
Recyceln Sie unerwünschte Stoffe, anstatt sie als Abfall zu entsorgen. Verpackungen sind
zu sortieren, einer Wertstoffsammelstelle zuzuführen und umweltgerecht zu entsorgen.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Abfallbehörde über Recyclingmaßnahmen.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
M4-M5-M6-M8-M10.
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
Art. 405
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BGS technic 405

  • Seite 1 Wertstoffsammelstelle zuzuführen und umweltgerecht zu entsorgen. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Abfallbehörde über Recyclingmaßnahmen. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Seite 2: Verwendung Bei Blindniet

    Zum Schluss die Zangenschenkel öffnen, um den abgerissenen Blindniet-Dorn von den Spannbacken freizugeben und lassen Sie den abgerissenen Blindniet-Dorn aus der Zange fallen. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Seite 3: Verwendung Bei Nietmuttern

    Achten Sie bei Nieten darauf, dass die Zange im rechten Winkel zu der Blindniet oder Nietmutter ausgerichtet ist. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Seite 4: Intended Use

    Contact your local solid waste authority for recycling information. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Seite 5 Finally, open the pliers legs to release the torn blind rivet mandrel from the clamping jaws and allow the torn blind rivet mandrel to fall out of the pliers.. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Seite 6 When riveting, make sure that the pliers are align to 90 degree angle to the blind rivet or rivet nut. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Seite 7: Utilisation Prévue

    BGS 405 Jeu de pinces à river | griffe longue | 3,2 – 6,4 mm ATTENTION Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. Utilisez correctement le produit, avec prudence et uniquement en conformité avec l’utilisation prévue.
  • Seite 8 à plusieurs reprises. Pour terminer, ouvrez les bras de la pince pour libérer le mandrin de rivet borgne arraché des mâchoires de serrage et laissez tomber le mandrin de rivet borgne arraché de la pince. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Seite 9 Pour terminer, dévissez le boulon de traction (3) hors de l’écrou-rivet. ATTENTION Lors du rivetage, assurez-vous que la pince est alignée à un angle de 90 degrés par rapport au rivet aveugle ou à l'écrou à riveter. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Seite 10: Uso Previsto

    BGS 66205 Remachadora | brazos largos | 3,2 - 6,4 mm ATENCIÓN Lea atentamente el manual de instrucciones y todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto. Utilice el producto de forma correcta, con precaución y solo de acuerdo con su uso previsto.
  • Seite 11 APLICACIÓN CON REMACHES CIEGOS Seleccione la longitud del remache ciego Remache ciego Remache ciego L=D+T Longitud correcta del remache ciego demasiado corto demasiado largo Boquilla seleccionada correctamente demasiado pequeña demasiado grande Componentes necesarios para remaches ciegos Barra de tiro Soporte de tiro Manguito de remache ciego Boquilla Bohren Sie, entsprechend dem Blindnietdurchmesser, ein Loch ins Werkstück.
  • Seite 12 UTILIZACIÓN CON TUERCAS REMACHABLES Componentes necesarios para remaches de tuerca Barra de tiro Manguito frontal Perno de tracción M4-M5-M6-M8-M10 Boquilla M4-M5-M6-M8-M10 Taladre un agujero en la pieza de acuerdo con el diámetro de la tuerca remachable. Seleccione una boquilla (4) y un perno de tracción (3) adecuados. Atornille el perno de tracción (3) a través del manguito frontal (2) en la barra de tiro (1) y apriételo.

Inhaltsverzeichnis