Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cattara GREG CG06 Gebrauchsanweisung

Rauchfreier holzkohle-tischgrill
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cattara GREG CG06

  • Seite 3: Es Prehlásenie O Zhode

    ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Compass CZ s.r.o., Pražská 17, 250 81 Nehvizdy, Česká republika, IČO: 29034663 Výrobek: Gril na dřevěné uhlí GREG Značka: Cattara Typ: CG06 Označení: 13 019 Výrobek je v souladu s níže uvedenými předpisy: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/95/ES (nařízení vlády č. 17/2003 Sb.) a 2004/108/ES (nařízení vlády č. 616/2006 Sb.)
  • Seite 4 Bezkouřový stolní gril GREG na dřevěné uhlí NÁVOD K POUŽITÍ Bezkouřový stolní gril na dřevěné uhlí s rychlým spuštěním a reg- • Během obsluhy se nedotýkejte roštu, tácu/misky na shro- ulovatelným ventilátorem. Rošt z nerezové oceli akumuluje velké mažďování tuku ani zásobníku na dřevěné uhlí. Gril přidržujte a množství...
  • Seite 5 Popis zařízení (obrázky na straně 2.) Skladování grilu A - Nerezový rošt, B - Zásobník na dřevěné uhlí, C - Miska pro pod- Složený gril uložte do přepravní tašky, aby byl chráněný. Gril usklad- palovač, D - Nerezová miska na shromažďování odkapaného tuku, něte na suchém a bezprašném místě.
  • Seite 6 Bezdymový stolový gril na drevené uhlie GREG NÁVOD NA POUŽITIE Bezdymový stolový gril na drevené uhlie s rýchlym štartom a nas- Všeobecné bezpečnostné pokyny taviteľným ventilátorom. Rošt z nehrdzavejúcej ocele akumuluje • Nebezpečenstvo popálenia! veľké množstvo tepla, čím zabezpečuje optimálne podmienky na •...
  • Seite 7 Vkladanie batérií Údržba / čistenie • Priehradka na batérie sa nachádza na spodnej strane a má kryt. Aby ste zabránili pripáleniu zvyškov jedla, gril čistite po každom použití. Nebezpečenstvo popálenia! Pred čistením počkajte, kým gril • Otvorte kryt priestoru na batérie. úplne nevychladne.
  • Seite 8: Safety Instructions

    Smokeless charcoal table grill GREG INSTRUCTIONS FOR USE Smokeless charcoal table grill with quick start and adjustable fan. The General safety instructions stainless steel grate accumulates a large amount of heat to ensure • Danger of burns! optimal grilling conditions. The internal drip pan is made of stainless •...
  • Seite 9: Inserting Batteries

    Inserting batteries Maintenance / Cleaning • The battery compartment is located on the underside and has To prevent food residues from burning, clean the grill after each use. a cover. Danger of burns! Wait until the grill has cooled completely before cleaning.
  • Seite 10: Verwendung

    Rauchfreier Holzkohle-Tischgrill GREG GEBRAUCHSANWEISUNG Rauchfreier Holzkohle-Tischgrill mit Schnellstart und einstellbarem Allgemeine Sicherheitshinweise Gebläse. Der Edelstahlrost speichert eine große Menge an Hitze, • Gefahr von Verbrennungen! um optimale Grillbedingungen zu gewährleisten. Die innere Auf- • Legen Sie keine anderen Gegenstände auf den Grill (z. B. Bes- fangschale ist aus Edelstahl und lässt sich leicht reinigen.
  • Seite 11 brennbare Gegenstände wie Vorhänge oder Gardinen. Halten Sie Wartung / Reinigung beim Reinigen einen Abstand von mindestens 100 cm zwischen dem Reinigen Sie den Grill nach jedem Gebrauch, um das Verbrennen Grill und brennbaren Materialien ein. von Speiseresten zu vermeiden. Es besteht Verbrennungsgefahr! Warten Sie mit der Reinigung, bis der Grill vollständig abgekühlt ist.
  • Seite 12: Instrukcja Obsługi

    Bezdymny grill stołowy na węgiel drzewny GREG INSTRUKCJA OBSŁUGI Bezdymny grill stołowy na węgiel drzewny z szybkim startem i regulowanym wentylatorem. Ruszt ze stali nierdzewnej akumulu- Ogólne instrukcje bezpieczeństwa je dużą ilość ciepła, zapewniając optymalne warunki grillowania. • Niebezpieczeństwo poparzenia! Wewnętrzna taca ociekowa wykonana jest ze stali nierdzewnej i jest •...
  • Seite 13: Rozwiązywanie Problemów

    grilla na lub obok łatwopalnych przedmiotów, takich jak zasłony lub Konserwacja / czyszczenie firany. Podczas czyszczenia należy zachować odległość co najmniej Aby zapobiec przypalaniu się resztek jedzenia, należy czyścić grill po 100 cm między grillem a materiałami łatwopalnymi. każdym użyciu. Niebezpieczeństwo poparzenia! Przed czyszczeni- em należy poczekać, aż...
  • Seite 14 Füstmentes faszén asztali grill GREG HASZNÁLATI UTASÍTÁS Füstmentes faszén asztali grill gyorsindítással és állítható ven- Általános biztonsági utasítások tilátorral. A rozsdamentes acél rács nagy mennyiségű hőt halmoz • Égési sérülések veszélye! fel az optimális grillezési feltételek biztosítása érdekében. A belső •...
  • Seite 15 Az elemek behelyezése Karbantartás / tisztítás • Az elemtartó rekesz az alján található, és egy fedéllel van ellát- Az ételmaradékok odaégésének megelőzése érdekében minden használat után tisztítsa meg a grillt. Égési sérülések veszélye! Tisz- títás előtt várja meg, amíg a grill teljesen kihűl. Ellenkező esetben •...
  • Seite 16 Namizni žar na oglje brez dimljenja GREG NAVODILA ZA UPORABO Namizni žar na oglje brez dima s hitrim zagonom in nastavljivim Splošna varnostna navodila ventilatorjem. Rešetka iz nerjavnega jekla akumulira veliko količino • Nevarnost opeklin! toplote in zagotavlja optimalne pogoje za peko na žaru. Notranja pos- •...
  • Seite 17: Vstavljanje Baterij

    Vstavljanje baterij Vzdrževanje / čiščenje • Predal za baterije se nahaja na spodnji strani in ima pokrov. Da bi preprečili zažiganje ostankov hrane, žar očistite po vsaki upo- rabi. Nevarnost opeklin! Pred čiščenjem počakajte, da se žar popol- • Odprite pokrov predala za baterije. noma ohladi.
  • Seite 18: Sigurnosne Upute

    Bezdimni stolni roštilj na drveni ugljen GREG UPUTE ZA UPORABU Stolni roštilj na ugljen bez dima s brzim pokretanjem i podesivim ven- Opće sigurnosne upute tilatorom. Rešetka od nehrđajućeg čelika akumulira veliku količinu • Opasnost od opeklina! topline kako bi osigurala optimalne uvjete pečenja. Unutarnja posu- •...
  • Seite 19 Umetanje baterija Održavanje / čišćenje • Pretinac za baterije nalazi se s donje strane i ima poklopac. Kako biste spriječili zagorijevanje ostataka hrane, očistite roštilj na- kon svake upotrebe. Opasnost od opeklina! Pričekajte dok se roštilj • Otvorite poklopac odjeljka za baterije. potpuno ne ohladi prije čišćenja.
  • Seite 20: Instrucțiuni De Utilizare

    Grătar de masă cu cărbune fără fum GREG INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Grătar de masă cu cărbune fără fum, cu pornire rapidă și ventilator • Nu așezați alte obiecte pe grătar (de exemplu, tacâmuri, us- reglabil. Grătarul din oțel inoxidabil acumulează o cantitate mare de tensile, capace etc.).
  • Seite 21: Introducerea Bateriilor

    perdele sau draperii. La curățare, lăsați o distanță de cel puțin 100 se răcește complet înainte de a-l curăța. În caz contrar, vă puteți cm între grătar și materialele combustibile. arde. Avertisment privind deteriorarea proprietății! Nu utilizați sub- stanțe abrazive sau unelte care ar putea zgâria suprafața (de ex- Introducerea bateriilor emplu, burete metalic).
  • Seite 22: Lietošanas Instrukcija

    Bezdūmu kokogļu galda grils GREG LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Bezdūmu kokogļu galda grils ar ātru palaišanu un regulējamu venti- • Grillu transportējiet vai pārnēsājiet tikai pēc tam, kad tas ir pil- latoru. Nerūsējošā tērauda režģis akumulē lielu siltuma daudzumu, nībā atdzisis. Grillu pārnēsājiet, tikai turot to par sāniem. lai nodrošinātu optimālus grilēšanas apstākļus.
  • Seite 23 Bateriju ievietošana Uzturēšana / tīrīšana • Bateriju nodalījums atrodas apakšpusē, un tam ir vāks. Lai novērstu ēdiena atlieku piedegšanu, pēc katras lietošanas reiz- es notīriet grilu. Apdegumu briesmas! Pirms tīrīšanas pagaidiet, līdz • Atveriet bateriju nodalījuma vāku. grils ir pilnībā atdzisis. Pretējā gadījumā varat apdegt. •...
  • Seite 24: Saugos Instrukcijos

    Nedūmijantis medžio anglių stalo grilis GREG NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Nedūmijantis medžio anglių stalo grilis su greito paleidimo funkcija ir • Gabenkite arba neškite kepsninę tik visiškai atvėsusią. Grilių reguliuojamu ventiliatoriumi. Nerūdijančiojo plieno grotelės sukaupia neškite tik laikydami už šonų. daug šilumos, kad būtų užtikrintos optimalios kepimo sąlygos. Vidinis •...
  • Seite 25 Baterijų įdėjimas Priežiūra / valymas • Baterijų skyrius yra apačioje ir turi dangtelį. Kad nesudegtų maisto likučiai, kepsninę valykite po kiekvieno nau- dojimo. Apdegimo pavojus! Prieš valydami palaukite, kol kepsninė • Atidarykite baterijų skyriaus dangtelį. visiškai atvės. Priešingu atveju galite nudegti. •...
  • Seite 26 Suitsuvaba söegrill GREG KASUTUSJUHEND Suitsuta söegrill kiirkäivituse ja reguleeritava ventilaatoriga. Roost- põhjast. evabast terasest võre kogub suure hulga soojust, et tagada opti- • Transportige või kandke grilli alles siis, kui see on täielikult jah- maalsed grillimistingimused. Sisemine tilgake on valmistatud roost- tunud.
  • Seite 27 Patareide sisestamine Hooldus / puhastamine • Patareipesa asub alumisel küljel ja sellel on kaas. Toidujääkide põlemise vältimiseks puhastage grill pärast iga kasuta- mist. Põletusoht! Enne puhastamist oodake, kuni grill on täielikult • Avage patareipesa kaas. jahtunud. Vastasel juhul võite end põletada. •...
  • Seite 28 Бездимен грил за маса с дървени въглища GREG ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Бездимен настолен грил на дървени въглища с бързо стартиране Общи инструкции за безопасност и регулируем вентилатор. Решетката от неръждаема стомана • Опасност от изгаряния! акумулира голямо количество топлина, за да осигури оптимални •...
  • Seite 29 поставяйте грила върху или до запалими предмети като завеси Поддръжка/почистване или пердета. Когато почиствате, оставяйте разстояние от поне За да предотвратите изгарянето на остатъци от храна, 100 см между грила и горими материали. почиствайте грила след всяка употреба. Опасност от изгаряне! Поставяне...

Diese Anleitung auch für:

13019

Inhaltsverzeichnis