Herunterladen Diese Seite drucken
DE
Aufbau- und Bedienungsanleitung
GB
Instructions for assembly and use
FR
Notice de montage et d'emploi
IT
Istruzioni di montaggio ed uso
Maximo
®
ES
Instrucciones de montaje y de uso
RUS
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
组装及使用说明
CHN
loading

Inhaltszusammenfassung für moll Maximo

  • Seite 1 ® Maximo Aufbau- und Bedienungsanleitung Instrucciones de montaje y de uso Instructions for assembly and use Инструкция по монтажу и Notice de montage et d'emploi эксплуатации 组装及使用说明 Istruzioni di montaggio ed uso...
  • Seite 2 Montage darf nur nach den in der Montageanleitung vorgegebenen Schritten erfolgen. Montage darf nur durch geeignete Personen erfolgen. Gebrochene oder beschädigte Teile dürfen nicht montiert werden. Das Möbel darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Gebrauch verwendet werden. Bei Funktionsstörung siehe Montageanleitung bzw. Rücksprache mit Fachhändler.
  • Seite 3 Le montage ne doit être effectué que selon les étapes indiquées dans les instructions de montage. Le montage ne doit être effectué que par des personnes qualifiées. Les pièces cassées ou endommagées ne doivent pas être montées. Le meuble ne doit être utilisé que pour l'usage auquel il est destiné.
  • Seite 4 El montaje sólo puede realizarse según los pasos especificados en las instrucciones de montaje. El montaje sólo puede ser realizado por personas adecuadas. No deben instalarse piezas rotas o dañadas. El mobiliario sólo puede utilizarse para el uso al que está destinado.
  • Seite 5 请严格按照组装说明所示步骤完成组装。 组装需要由合适的人员完成。 已受损部件不得使用。 家具的使用应符合其目的用途。 现功 不正常情况时,请 阅组 说明或联 专业 经销 。 警告: 如果本产品位于窗下,可能会被儿童用作踏步,导致儿童 从窗外跌落。 请注意产品附近存在明火和其他强热源的风险。 请勿将本产品放置在百叶窗或窗帘的绳索可能会勒死儿童 的窗户附近。...
  • Seite 7 • Ergonomisch geformte Polster • Skala • Ergonomically shaped • Scale upholstery • Échelle • Rembourrage ergonomique • Scala • Imbottiture di forma ergonomica • Escala • Acolchonados ergonómicos • Шкала • 刻度尺 • Эргономичная форма обивки 符合人体工程学的椅垫 • • Einfache Höhen- und •...
  • Seite 8 Déballez tout et vérifiez que le contenu est bien complet Togliere la fornitura dall'imballo e accertarsi che non ci siano pezzi mancanti Desempaque todos los elementos y compruebe que no falta ninguno Распакуйте содержимое и проверьте его на комплектность 拆开 有 并检 是否齐全 Maximo...
  • Seite 9 • Schrauben fest eindrehen, • Avvitare le viti stringerle dabei hörbare Knack- bene; gli eventuali Geräusche sind ohne Belang scricchiolii che si potrebbero • Insert the screws firmly; any percepire sono irrilevanti. creaking noises that may • Apriete firme los tornillos, occur are of no significance.
  • Seite 11 offen open ouvert aperto abierto открытые 90° 开着 geschlossen closed fermé chiuso cerrado закрытые 已关闭...
  • Seite 12 ≥90° 160 - 190 cm 140 - 170 cm ≥90° 125 - 155 cm 110 - 135 cm • Sitzhöhe (1) nach Körpergröße einstellen (Beinwinkelung ≥ 90°). Sitztiefe (2) und Rückenlehne (3) nach Skala anpassen. • Seat (1) adjust to suit body height (angle at knee 90 degrees). Seating depth (2) and Backrest set (3) using height scale.
  • Seite 16 Notice (China only) 请注意: 根据相关条款规定, 锁定转轴功能必须 配合固定脚使用 *详见18页 90°...
  • Seite 21 • Stuhlbezüge Pflegehinweise siehe Etikett • Fabrics Care instructions see label • Tissus Instructions d'entretien voir étiquette • Tessuti Istruzioni per la cura vedi etichetta • Tela Instrucciones de cuidado ver en la etiqueta • Чехлы стула Инструкции по уходу см. а этикетке н...
  • Seite 22 • Maximo - glides: The castors can be exchanged for glides. In black plastic with sturdy steel pin. • Maximo - pat ins: A embouter en replacement des roulettes. En matière synthétique noire avec tige d’acier robuste. • Maximo - scorrevoli: Da inserire al posto delle rotelle.
  • Seite 23 You can find fabrics in various colours and patterns in the current moll catalogue. Please ask your authorized moll-dealer. • Revêtements remplaçables: Vous trouverez les couleurs et motifs dans le catalogue moll. Veuillez contacter votre revendeur local moll. • Rivestimenti di stoffa rimovibili per la sostituzione: Tessuti e campionari sono visionabili all'interno del nuovo catalogo moll.
  • Seite 24 Bodenmatte empfohlen Floor mat recommended Tapis de sol recommandé Stuoia per pavimenti consigliato Se recomienda una alfombrilla Рекомендуемый напольный коврик 推荐使用地毯 • Info: In unbelastetem Zustand drehen sich die Rollen nicht und können Kratzspuren auf Laminat- und Parkettfußböden hinterlassen. • Information: The castors will not turn if the chair is not loaded and they might leave marks or scratches on laminate or parquet oors.
  • Seite 25 Maximale Belastung: 80 kg Maximum load: 80 kg Charge maximale: 80 kg Carico massimo: 80 kg Peso máximo: 80 kg Максимально допустимая нагрузка составляет 80 кг 最大载重80公斤 ~42 cm ~29 cm...
  • Seite 26 grau /grey 1002747-704 hellgrau / light grey 1002747-703 weiß / white 1002630-200 silber / silver 1002630-710 1002217 1002198 grau / grey 1002579-704 hellgrau / light grey 1002579-703 1002201 grau / grey 1002694-704 hellgrau / light grey 1002694-703 grau / grey 1002730-704 hellgrau / light grey 1002730-703...
  • Seite 27 • Por favor, guarde estas instrucciones de montaje. • Пожалуйста, храните данную инструкцию по монтажу • 请妥善保存本组装说明! 服务地址 service@moll-funktion.de Geprüfte Sicherheit 5 Jahre Qualitäts-Garantie * Certified safety 5 year quality warranty * Sécurité certifiée Qualité garantie 5 ans *...
  • Seite 28 Funktionsmöbel GmbH Rechbergstraße 7 info@moll.world D 73344 Gruibingen www.moll.world...