Valid for: RMD40-110-12SUW, RMD40-110-24SUW
Installation and Operating Instructions
DC/DC Converter: RMD40-UW Series
Other applicable document:
Important Safety Information
General information
For your own safety, read the safety information before
installing the power supply and putting it into operation.
Keep these instructions and the safety information as an
important part of the product. Pass them on to any subse-
quent owner. For support and additional information, please visit
www.recom-power.com.
Required knowledge and responsibility areas of the
user/operator
• The RMD may only be installed and put in operation by qualified
personnel
• There are no user-serviceable parts inside. Do not modify or repair
the unit
• Check the device for visible defects before each use
• The device may only be operated within the specified technical
specifications
• Incorrect operation and improper installation can endanger your
safety
State of the art
The DC/DC converter is tested in accordance with the following
directives and standards:
• CE (RoHS2, LVD)
Intended use
This product is a DC to DC converter intended for building in as a
component used in information technology and railway applications.
The DC/DC converter is suitable for input voltages in the range of
16.8-137.5VDC. All units have input fuses for device protection
(not externally access-able). The RMD
overvoltage and overcurrent protected and has input reverse polarity
protection down to -137.5VDC. All devices have internal input fuses
(T10A, slow blow) for overcurrent protection (non-replaceable).
Mitgeltendes Dokument:
Wichtige Sicherheitsinformationen
©RECOM Power GmbH. Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen und beigelegten Zeichnungen sind geistiges Eigentum der RECOM Power GmbH. Diese Anleitung kann ohne Vorankündigung geändert werden.
Allgemeines
Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie auch die Sicherheitsinforma-
tion, bevor sie das Netzgerätes installieren und in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie diese Anleitung und die Sicherheitsinformationen als
wichtigen Bestandteil des Produktes auf. Geben Sie die Anleitung an
nachfolgende Besitzer weiter. Weiterführende Informationen finden Sie
unter www.recom-power.com.
Vorausgesetzte
Kenntnisse
bereiche der Bediener/Anwender
• Dieses Gerät darf ausschließlich von qualifiziertem
Fachpersonal installiert und in Betrieb genommen werden.
• Das Gerät beinhaltet keine zu wartenden Teile. Führen Sie keine
Änderungen oder Reparaturversuche durch.
• Vor jeder Inbetriebnahme des ist dieses auf offensichtliche Mängel
überprüfen.
• Das Betreiben dieses DC-DC Wandlers ist nur mit den festgeleg-
ten, technischen Spezifikationen erlaubt.
• Fehlbedienung und falsche Installation können Ihre Sicherheit
gefährden.
Stand der Technik
Der DC-DC Wandler wurde nach den folgenden Richtlinien und Nor-
men geprüft:
• CE (RoHS2, LVD)
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Gleichstromwandler,
der für den Einbau als Komponente in der Informationstechnologie
und in Bahnanwendungen vorgesehen ist. Der DC/DC-Wandler
ist geeignet für Eingangsspannungen im Bereich von 16.8-137.5VDC.
Alle Geräte verfügen über Eingangssicherungen zum Geräteschutz
(nicht von außen zugänglich). Der RMD ist Ausgangsseitig gegen
Kurzschluss, Überspannung und Überstrom geschützt und
verfügt über einen Eingangsverpolungsschutz bis zu -137.5VDC. Alle
Geräte verfügen über interne Eingangssicherungen (T10A, Träge) zum
Überstromschutz (nicht austauschbar).
Installing the device
Can cause serious injury, burns or death.
> Follow the following RECOM step-by-step instructions
> Device is an open type equipment and intended to be installed
in a suitable enclosure.
> Do not make any changes to the power supply
> Contact RECOM Techsupport if you have problems
To install the device, proceed as follows:
Step Description
Before any installation or maintenance work, disconnect and
1
lock-off the mains supply and secured against accidental
reconnection.
Allow adequate ventilation to prevent overheating, operation
2
under continuous high temperature may reduce lifetime.
3
Mounting orientation can be done in any direction.
Mount the DC/DC converter on a cooling metal plate surface and
ensure that the maximum allowed baseplate temperature is not
4
exceed. Use an heat pad between the DC-DC converter and the
metal cooling surface in order to maintain good thermal contact.
The converter must be mounted with at least 4x M4 screws to
5
ensure a secure installation. Refer to Fig. 2
The converter must be connected with the prescribed
6
connectors. Refer to Fig. 1
Any usage which does not comply with the specifications
7
decrease the performance or damage the device.
Putting the device into operation
Important! Before applying power, ensure that the rated
is output short-circuit,
output current and voltage of the power supply meet the
requirements of the application.
Derating
Installation des Gerätes
Kann zu schweren Verletzungen, Verbrennungen oder Tod führen.
> Befolgen Sie die folgende Schritt für Schritt Beschreibung
> Das Gerät ist ein offenes Gerät und muss in einem geeigneten
Gehäuse installiert werden
und
Verantwortungs-
> Nehmen Sie keine Änderungen am Netzgerät vor
> Wenden Sie sich bei Problemen an den RECOM Techsupport
Um das Netzgerät zu installieren, gehen Sie wie folgt vor:
Schritt Beschreibung
1
2
3
4
5
6
7
Inbetriebnahme
Wichtig: Stellen Sie vor dem Anschließen der Leistung
sicher, dass der Nennausgangsstrom und die Nennspannung
des Netzteils den Anforderungen der Anwendung entsprechen.
Temperaturverhalten
Revision: 0/2025
Document no.: IMG181
©RECOM Power GmbH. The information contained in
this instructions and accompanying drawings are the
intellectual property of RECOM Power GmbH.
This manual can change without prior notice.
Electrical danger due to improper or
faulty Installation of the device!
Installations- und Betriebsanleitung: DC/DC Wandler: RMD40-UW Serie
Elektrische Gefahr durch unsachge-
mäße oder fehlerhafte Installation des
Netzgerätes!
Vor allen Installations- und Wartungsarbeiten ist die Netzver-
sorgung zu unterbrechen und abzusperren und gegen unbe-
absichtigtes Wiedereinschalten zu sichern.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, um eine Über-
hitzung zu vermeiden, da der Betrieb bei dauerhaft
hohen Temperaturen die Lebensdauer verkürzen kann.
Die Montageausrichtung kann in jede Richtung erfolgen.
Montieren Sie den DC-DC Wandler auf einer kühlenden Metall-
oberfläche und stellen Sie sicher, dass die maximal zulässige
Grundplattentemperatur nicht überschreitet wird. Verwenden
Sie ein Wärmeleitpad zwischen dem DC-DC Wandler und der
metallischen Kühlfläche, um einen guten thermischen Kontakt
gewährleisten zu können.
Es wird empfohlen den Wandler mit 4x M4-Schrauben zu
montieren, um eine sichere Installation gewährleisten zu kön-
nen. Siehe Abb. 2
Der DC-DC Wandler ist mit den vorgeschriebenen Steckver-
binder anzuschließen. Siehe Abb. 1
Jede Verwendung, welche stark von den Spezifikationen
abweicht, kann den zuverlässigen Betrieb beeinflussen.
Münzfeld 35, 4810 Gmunden, AUSTRIA
+43 7612 88325 700
*
techsupportemea@recom-power.com
See derating below (Fig. 3)
Safe operation
Operate the DC/DC converter only according to the conditions and the
ambient temperatures listed in the Specifications.
The unit should:
• not be operated if defective
• not be operated under full load without sufficient cooling
• be installed in a controlled environment compliant with
pollution degree 2 (PD2)
Faults and troubleshooting
Depending on degree of protection (mechanism), the device
restarts automatic after fault condition is removed.
Liability and warranty
RECOM Power GmbH assumes no responsibility and no liability for
damages if:
• the unit is used for purposes not listed in the
Intended use section
• the unit is operated outside of specification
• the unit is modified in any way
• the unit is improperly installed
• the unit is operated in a defective condition
• the unit is exposed to corrosive chemicals or gasses
• the documentation is not kept up to date
Dismantling and disposing of the device
• Disconnect the dc-dc converter
• Uninstall the dc-dc converter
The EG WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Directive applies to this product. Always dispose of
packaging material and electrical devices or components
via authorised collection or disposal points, not in
.
household waste.
Gültig für: RMD40-110-12SUW, RMD40-110-24SUW
Siehe unten Temperaturverhalten (Abb. 3)
Sicherer Betrieb
Betreiben Sie das Netzgerät nur unter jenen Bedingungen und Umge-
bungstemperaturen, welche in den „Spezifikationen"
angeführt sind.
Folgendes ist zu beachten:
• nicht in defektem Zustand betreiben
• unter Volllast nur mit ausreichender Kühlung betreiben
• Installationen
nur
in
einer
Verschmutzungsgrad 2 (PD2) durchführen
Fehler und Fehlerbehebung
Je
nach
Schutzartmechanismus
Fehlerbehebung automatisch.
Haftung und Gewährleistung
RECOM Power GmbH übernimmt keine Haftung und keine
Gewähr für Schäden, wenn:
• das Netzgerät für andere Zwecke eingesetzt wird, als es
unter „Bestimmungsgemäße Verwendung" beschrieben wurde
• durch unsachgemäße Bedienung Schaden entsteht
• Änderungen am Netzgerät durchgeführt wurden
• das Netzgerät unsachgemäß installiert wird
• das Netzgerät in defektem Zustand betrieben wird
• das Netzgerät chemischen Einflüssen ausgesetzt wird
• Dokumente nicht aktuell gehalten werden
Demontage und Entsorgung des Netzgerätes
• Versorgungsspannung abschalten
• Vom Netz trennen
Das Produkt entspricht dem EG WEEE Elektro- und Elektronik-
gerätegesetz. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial und die
Elektrogeräte und deren Komponenten immer über die hierfür
autorisierten Sammelstellen oder Entsorgungsbetriebe. Nicht
über den Hausmüll entsorgen.
Revision:
0/2025
Dokumentnr:
IMG181
RECOM Power GmbH
+43 7612 88325 801
7
www.recom-power.com
EN
DE
kontrollierten
Umgebung
startet
das
Gerät
nach