Seite 2
English English Page 2 Open the last pages when reading the instructions Controls, connections, etc. (fig. I, 2 and 3) use. mains switch Franqais Page 6 socket for mono/stereo headphone socket for microphone Déplier les derniéres pages en lisant Ie mode volume d'emploi.
Seite 3
13 Amp plug is used orif any other type of plug is used by a 5 Amp response then is not desired, try to improve matters fuse either in the plug or adapter or at the distribution board. It in by placing the enclosures somewhat higher, and doubt consult a qualitied electrician.
Seite 4
illumination lights or goes out. the new cartridge GP 215 into the arm. • Adjust volume with O. • Adjust stereo balance with@. Stereo balance is Cassette recorder the relative volume between the left and right Compact Cassettes channel. • Adjust bass with O. •...
Seite 5
Automatic stop fore, cleaning in this way should be carried out once At the end of the cassette the tape stops automati- a month. cally and the motor of the recorder is switched off. The driving mechanism must not be lubricated! Recording •...
Seite 7
Deutsch Technische gegevens (Wijzigingen voorbehouden) Bedienungselemente und Anschlüsse (Abb. I, 2 Tuner und 3) Golfgebieden: LG 150-265 kHz, Ein-/ Ausschalter MG 520-1605 kHz, Kopfhörerbuchse FM 87,5-108 MHz. Mikrofonbuchse • Gevoeligheid: Lautstärke op AM: 150 pv EMK bij 26dB SIR, Stereobalance op FM: WV klemspanning bij 26 dB SIR over Bässe...
Seite 8
Stellung stehen bleibt. ist dieses nicht der Fall, mug Antennen die Scharnierschraube O (Abb. 5) nachgezogen UKW-Empfang kann man meistens bereits mit der werden. dem Gerät beigegebenen Drahtantenne, die an Achtung. Die zur Transportsicherung des Plat- Buchse @ anzuschließen ist, bekommen. Dabei tenspielers eingesetzten Plastikteile mit beiden muß...
Seite 9
wählen. Auswechseln des Tonkopfes • Für Rundfunkwiedergabe auf den gewünschten Sender mit O abstimmen. Um den mitgelieferten Tonkopf auszuwechseln, Die Senderabstimmung ist optimal, wenn der erfaßt man ihn an den geriffelten Seiten und zieht Zeiger am Instrument @ maximal ausschlägt. ihn aus dem Tonarm heraus (Abb.
Seite 10
Zählwerk Wiedergabe Kennzeichen schnellen Auffinden Gerät mit Taste @)einschalten und Programm- bestimmter Bandstellendient das Zählwerk e. Es wahlschalter @ auf 'CASS' stellen. funktioniert bei normaler Bandgeschwindigkeit • Eine bespielte Cassette einlegen. ebenso wie bei schnellem Vor- Oder Rücklauf und Band mit Taste @ starten. zählt in beiden Laufrichtingen.
Seite 11
Espanol Plattenspieler • Drehzahlen: 33% und 45 UpM. • Gleichlaufschwankungen Controles, conexiones, etc. (figs. I, 2 y 3) • Rumpelgeräusch-Spannungsabstand. < —30 dB (DIN A) interruptor de red < —52 dB (DIN B) conector para auriculares e Nadelauflagekraft: von 4 bis 6 p einstellbar. conector para micröfono Tonabnehmersystem: GP 215.