Herunterladen Diese Seite drucken

Recom RACPR01-S Installation Und Betriebsanleitung Seite 4

Valid for/ Gültig für/ Valide pour::
RACPRO1-S120/12, RACPRO1-S120/24, RACPRO-S120/48,
RACPRO-S240E/12, RACPRO1-S240E/24, RACPRO1-S240E/48, RACPRO1-S240/24,
RACPRO1-S480/24, RACPRO1-S480/48
Installation and Operating Instructions:
AC/DC Power Supply RACPRO1-S
Installation- und Betriebsanleitung
AC/DC Netzgerät RACPRO1-S
Instructions de montage et d'utilisation:
Alimentation électrique CA/CC Powerline Modéle RACPRO1-S
Fig. 1: Mechanical Dimension [mm] / Abb. 1: Mechanische Dimensionen [mm] / Fig. 1: Dimensions mécaniques [mm]
A
A
B
B
Fig. 2: Mounting / Abb. 2: Montage / Fig. 2: Montage
The power supply unit can be mounted on 35mm DIN rails in accordance with EN60715.
Each device arrives prepared for installation.
Fig. 2.1: Mounting / Abb. 2.1: Montage / Fig. 2.1: Montage
1
2
1
2
1
Fig. 2.2: Releasing / Abb. 2.2: Demontage / Fig. 2.2: Démontage
1
Fig. 3: Installation Instructions / Abb. 3: Einbauvorschriften / Fig. 3: Instructions d'installation
The following installation clearances must be kept when power supplies are permanently fully loaded.
For vertical mounting the device should be installed with the input terminal on the bottom (standard orientation).
For all other mounting orientations, the maximum output power must be reduced by 15% of the nominal power.
1
No space between supplies are required.
Die folgenden Installationsabstände müssen bei dauerhaft voll belasteten Netzteilen eingehalten werden.
1
Bei vertikaler Montage muss das Gerät so installiert werden, dass sich die Eingangsklemmenleiste unten befindet. (Standardausrichtung)
Bei allen anderen Montageausrichtungen muss die maximale Ausgangsleistung um 15 % der Nennleistung reduziert werden.
Zwischen den Netzteilen ist kein Abstand erforderlich.
Les espaces de dégagement suivants doivent être respectés lorsque les alimentations électriques sont chargées en permanence à pleine capacité.
Pour le montage vertical, l'appareil doit être installé avec le bloc de bornes d'entrée en bas.
Pour toutes les autres orientations de montage, la puissance de sortie maximale doit être réduite de 15 % de la puissance nominale.
Aucun espacement n'est nécessaire entre les blocs d'alimentation.
©RECOM Power GmbH. The information contained in
this instructions and accompanying drawings are the
C
C
RACPRO1-S480
RACPRO1-S240(E)
(6)
(7)
Das Netzteil kann auf einer 35mm DIN-Schiene gemäß EN60715 montiert werden.
Jedes Gerät wird Installationsfertig- geliefert.
Mounting, refer to Fig. 2.1:
1. Place the device on the DIN rail with a slight upward tilt. As shown in Fig. 2.1, snap the device into the DIN rail.
2. Now tilt the device downward until it reaches the lower part of the DIN rail.
3. Press the lower part of the device firmly against the rail until the device locks into position on the DIN rail.
4. To make sure it is securely locked in place, give the device a gentle shake.
Montage, siehe Abb. 2.1
1. Kippen Sie das Gerät leicht nach oben und setzen Sie es auf die DIN-Schiene auf. Einrasten des Geräts in DIN-Schiene, wie in Abb. 2.1 dargestellt.
2. Kippen Sie das Gerät jetzt wieder nach unten bis zum Anschlag am unteren Teil der Schiene.
3. Drücken Sie den unteren Teil des Gerätes so fest gegen die Schiene bis das Gerät auf der Schiene einrastet.
4. Rütteln Sie leicht am Gerät, um zu überprüfen, ob es korrekt eingerastet ist.
Montage, reportez-vous à la Fig. 2.1 :
1. Placez l'appareil sur le rail DIN en le penchant légèrement vers le haut. Comme indiqué dans la Fig. 2.1, clipsez l'appareil sur le rail DIN.
3
2. Inclinez maintenant l'appareil vers le bas jusqu'à ce qu'il atteigne la partie inférieure du rail DIN.
„Click"
3. Appuyez fermement sur la partie inférieure de l'appareil contre le rail jusqu'à ce qu'il se verrouille en place sur le rail DIN.
4. Pour vous assurer qu'il est solidement verrouillé en place, secouez doucement l'appareil
3
„Click"
4
To release refer to Fig 2.2:
1. Press the unlock button on the top of the device to release the latch from the rail.
2. While pushing the button, slightly tilt the device forward.
4
3. Pull the device away from the DIN rail by pushing it up.
4. Remove the power supply completely from the rail.
Zur Demontage, siehe Abb. 2.2:
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste auf der Oberseite des Geräts, um den Riegel von der Schiene zu lösen.
2. Kippen Sie das Gerät leicht nach vorne, während Sie den Knopf drücken.
3. Heben Sie das Gerät von der DIN-Schiene ab, indem Sie es nach oben drücken.
4. Nehmen Sie das Netzteil vollständig von der Schiene ab.
3
2
Pour démontage, suivez la Fig. 2.2 :
4
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur le dessus de l'appareil pour libérer le verrou du rail.
2. Tout en appuyant sur le bouton, inclinez légèrement l'appareil vers l'avant.
3
2
3. Éloignez l'appareil du rail DIN en le poussant vers le haut.
4. Retirer complètement le bloc d'alimentation du rail.
4
2
3
2
3
Revision: 0002
Document no.: Z10693
intellectual property of RECOM Power GmbH.
This manual can change without prior notice.
Device description:
(1) Output Terminal block connector
(2) DC voltage adjustment potentiometer
(3) Signal Contact
(1)
(4) DC OK LED (green)
(5) Input Terminal block connector
(6) Load Indication LED
RACPRO1-S120
(7) DIP-Switch
(2)
(3)
(4)
A
B
(5)
C
D
Münzfeld 35, 4810 Gmunden, AUSTRIA
+43 7612 88325 700
*
techsupportemea@recom-power.com
Gerätebeschreibung:
(1) Ausgangs-Klemmleistenanschluss
(2) Potentiometer zur Einstellung der Gleichspannung
(3) Signalkontakt
(4) LED "DC OK" (Grün)
(5) Eingangs-Klemmleistenanschluss
(6) Lastanzeige-LED
(7) DIP-Schalter
Description de l'appareil:
(1) Raccordement par bornier de sortie
(2) Potentiomètre pour le réglage de la tension continue
(3) Contact de signalisation
(4) LED DC OK (verte)
(5) LED d'indication de charge
(6) Indication de charge LED
(7) Commutateur DIP
RACPRO1-S120
RACPRO1-S240(E)
RACPRO1-S480
112.0mm
139.0mm
155.0mm
102.0mm
127.0mm
140.0mm
28.0mm
39.0mm
100.0mm
125.0mm
135.0mm
Tolerance / Toleranz / Tolérance: ±0.5mm
L'unité d'alimentation peut être montée sur des rails DIN de 35 mm conformément
à la norme EN60715. Chaque appareil est prêt pour l'installation à son arrivée.
Output terminal block connector
Ausgangsklemme
Borne de sortie
Input terminal block connector
Eingangsklemme
Borne d'entrée
0mm
RECOM Power GmbH
+43 7612 88325 801
7
www.recom-power.com
52.0mm
loading

Diese Anleitung auch für:

Racpro1-s120/12Racpro1-s120/24Racpro1-s120/48Racpro1-s240/24