Valid for/ Gültig für/ Valide pour::
RACPRO1-S120/12, RACPRO1-S120/24, RACPRO-S120/48,
RACPRO-S240E/12, RACPRO1-S240E/24, RACPRO1-S240E/48, RACPRO1-S240/24,
RACPRO1-S480/24, RACPRO1-S480/48
Installation and Operating Instructions:
AC/DC Power Supply RACPRO1-S
Installation- und Betriebsanleitung
AC/DC Netzgerät RACPRO1-S
Instructions de montage et d'utilisation:
Alimentation électrique CA/CC Powerline Modéle RACPRO1-S
Technical Data
Technische Daten
At 1AC 240V, full load air cooling, 25°C, with 5
Bei 1AC 240V, Volllast-Luftkühlung, 25°C, mit 5 Minuten
minute warm-up time unless otherwise stated.
Aufwärmzeit, wenn nicht anders angegeben.
nom. Output Power – continuous
nom. Ausgangsleistung - dauerhaft
Output Voltage (Factory Setting)
Ausgangsspannung (Werkseinstellung)
Output Current
Ausgangsstrom
Efficiency typ.
Wirkungsgrad typ.
Nominal Voltage Range
Nominaler Eingangsspannungsbereich
Operating Range
Betriebsbereich
Input Current (1AC 240V)
Eingangsstrom (1AC 240V)
Input Current : DC 240V)
Eingangsstrom (DC 240V)
Inrush Current (cold start) 1AC 240V
Einschaltspitzenstrom (Kaltstart) 1AC 240V
Short Circuit Protection
Kurzschlussschutz
Overload Protection
Überstromschutz
Statische Überlastung bei 45°C Umge-
Static Overload @ 45°C ambient
bungstemperatur
Output Current Derating 60-70°C
Ausgangsstromreduzierung 60-70 °C
ambient (UL certified)
Umgebung (UL zertifiziert)
Leistungsreduzierung in Abhängigkeit von der
Line Derating
Eingangsspannung
DC OK LED (Fig. 1)
DC OK LED (Abb. 1)
Signal Contact
Signalkontakt
Signal Contact Rating
Bemessung der Signalkontakte
Output Voltage Adjust (Trimming)
Einstellbarer Ausgangsspannungsbereich
Parallel Load Share Mode
Paralleler Lastverteilungsmodus
(for RACPRO1-S480 only)
(gilt nur für den RACPRO1-S480)
CC/CV Mode
CC/CV-Modus
(limited to T
max. 60°C to maintain
(begrenzt auf T
AMB
reliability)
Zuverlässigkeit zu gewährleisten)
Technical Data
Technische Daten
At 1AC 230V, full load air cooling, 25°C, with 5
Bei 1AC 230V, Volllast-Luftkühlung, 25°C, mit 5 Minuten
minute warm-up time unless otherwise stated.
Aufwärmzeit, wenn nicht anders angegeben.
Operating Temperature
Betriebstemperatur
Operating Humidity
Betriebsluftfeuchtigkeit
Storage Conditions
Lagerbedingungen
Operating Altitude
Betriebshöhe
Pollution Degree
Verschmutzungsgrad
Degree of Protection
Schutzgrad
Over Voltage Category
Überspannungskategorie
Dimensions / Weight
Abmessungen / Gewicht
Ventilation Clearance top/bottom
Belüftung Freiraum oben/unten
Ventilation Clearance left/right
Belüftung Freiraum links/rechts
Safety Approvals
Sicherheitszulassungen
Données techniques
Avec 1CA 240V, refroidissement par air à pleine charge,
25°C, avec un temps de préchauffage de 5 minutes, sauf
indication contraire.
Puissance de sortie nom. - continu
Tension de sortie (réglage en usine)
Courant de sortie
Efficacité typ.
Plage de tension d'entrée nominale
Plage de fonctionnement
Courant d'entrée (1AC 240V)
Courant d'entrée (DC 240V)
Courant d'appel (démarrage à froid) 1AC 240V
Protection contre les courts-circuits
Protection contre la surintensité
Surcharge statique à 45°C ambiante
Déclassement du courant de sortie 60-70 °C
ambiant (certifié UL)
Réduction de puissance en fonction de la
tension d'entrée
Témoin DC OK (Fig. 1)
Contact de signalisation
Signal Valeur nominale du contact
Régler la tension de sortie (trim)
Mode de répartition de la charge en parallèle
(uniquement pour RACPRO1-S480)
Mode CC/CV
max. 60 °C, um die
(limité à T
max. 60 °C, pour maintenir la
AMB
AMB
fiabilité)
Données techniques
Avec 1CA 230V, refroidissement par air à pleine charge,
25°C, avec un temps de préchauffage de 5 minutes, sauf
indication contraire.
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Conditions de stockage
Altitude de fonctionnement
Degré de pollution
Degré de protection
Catégorie de surtension
Dimensions / Poids
Ventilation espace libre en haut/en bas
Ventilation espace libre gauche/droite
Agréments de sécurité
Revision: 0002
Document no.: Z10693
©RECOM Power GmbH. The information contained in
this instructions and accompanying drawings are the
intellectual property of RECOM Power GmbH.
This manual can change without prior notice.
RACPRO1-S240E
/12
180W
12Vdc
15A
91.3%
1AC 120V and/und/et 1AC 240V, 50/60Hz
1AC 85-132V and/und/et 170-277V, 47/63Hz
see table 4.1 for connection requirement / siehe Tabelle 4.1 für Anschlussbedingungen /
1.5A
hiccup mode, auto recovery / Hiccup-Modus, Automatischer Neustart / Mode « hiccup », récupération automatique
/
2% I
rated / K
OUT
100% I
at 108Vac
OUT
to 88% I
at
OUT
85Vac /
100% I
at 190Vac
OUT
to 92% I
at
OUT
175Vac
green light, displays correct function of the output, In case of error, no LED lights up
grünes Licht signalisiert die korrekte Funktion des Ausgangs, Im Fehlerfall, leuchtet keine LED
La lumière verte indique le bon fonctionnement de la sortie, en cas d'erreur, aucune LED ne s'allume
ATTENTION: Ne pas connecter le contact de signalisation à des tensions dangereuses
30VDC/0.1A
12-15VDC
RACPRO1-S120
(all models)
-40°C to +85°C, <95% RH max (non-condensing / keine Kondensation / pas de condensation)
28 x 100 x 112mm
330g typ.
Münzfeld 35, 4810 Gmunden, AUSTRIA
+43 7612 88325 700
*
techsupportemea@recom-power.com
RACPRO1-S240E
RACPRO1-S240E
RACPRO1-S480
/24
/48
240W
240W
24Vdc
48Vdc
10A
5A
93.1%
94.0%
voir tableau 4.1 pour les exigences de connexion)
2.0A
/
6.3A max.
150% for 5s in 60s
I
= 120% of I
OUT
2% I
rated / K
1% I
rated / K
OUT
OUT
at/bei/à <120Vac
at/bei/à <120Vac
1.5% I
rated / K
and/und/et
OUT
at/bei/à 175-190Vac
at/bei/à 175-190Vac
100% I
100% I
at 90Vac to 90% I
at 85Vac /
OUT
OUT
100% I
at 190Vac to 85% I
at 175Vac
OUT
OUT
100% I
Output Voltage ok. / Ausgangsspannung ok. / Tension de sortie ok.
ATTENTION: Do not connect signaling contact to hazardous voltages
ACHTUNG: Meldekontakt nicht mit gefährlichen Spannungen verbinden
30VDC/0.1A
60VDC/0.1A
24-29VDC
48-56VDC
Voltage drop form 0-nominal Output Current: 1.2V
Switch DIP Switch "1" to "ON" for this Load Share
Abgewinkelte Ausgangscharakteristik für Lastvertei-
lung. Spannungsabfall bei 0-Nennausgangsstrom:
-
Schalten Sie den DIP-Schalter "1" auf "ON" für
Caractéristique de sortie coudée pour la répartition
de la charge. Chute de tension à un courant de sortie
nominal 0: 1,2V. Commuter le commutateur DIP "1"
sur "ON" pour ce mode de répartition de la charge
Strombegrenzung streng auf Nennstrom. Schalten
-
Limitation du courant strictement au courant nominal.
RACPRO1-S240E
RACPRO1-S240
(all models)
(all models)
-40°C...+60°C / +70°C with derating / mit Derating / avec derating
<95% RH max. (non-condensing / keine Kondensation / pas de condensation)
5000m
PD2
IP20
OVC II up to 5000m, OVC III up to 2000m
39 x 125 x 139mm
39 x 125 x 139mm
600g typ.
600g typ.
see Fig. 3 / siehe Abb. 3 / voir Fig. 3
0mm
EN/IEC (61010-1, 61010-2-201), UL (UL/CSA 61010-1, 61010-2-201)
RECOM Power GmbH
+43 7612 88325 801
7
www.recom-power.com
RACPRO1-S480
/24
/48
480W
24Vdc
48Vdc
20A
10A
95.0%
95.4%
1AC 120-240V, 50-60Hz, DC 110-240V
1AC 85-277V, 47-63Hz, DC 88-370V
2.2A
2.1A
8.4A max.
150% for 5s in 60s; 250% for 10ms
NOM
2% I
rated / K
OUT
at/bei/à <108Vac/140Vdc
at 108Vac to
100% I
at 108Vac to
OUT
OUT
88% I
at 85Vac
88% I
at 85Vac
OUT
OUT
at 120Vdc to
100% I
at 93Vdc to
OUT
OUT
84% I
at 88Vdc
90% I
at 88Vdc
OUT
OUT
30VDC/0.1A
60VDC/0.1A
24-28VDC
48-56VDC
Angled output characteristic for load sharing.
Mode
1.2V.
diesen Lastteilungsmodus
Current limitation strictly at nominal current.
Switch DIP Switch "2" to "ON"
Sie DIP-Schalter "2" auf"ON"
Commuter le commutateur DIP "2" sur "ON"
RACPRO1-S480
(all models)
52 x 135 x 155mm
790g typ.