Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lupilu RC-16602 Gebrauchsanweisung

Premium - ferngesteuerte strassenbahn
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RC-16602:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PREMIUM - FERNGESTEUERTE
STRASSENBAHN
PREMIUM REMOTE CONTROL TRAM
TRAMWAY TÉLÉCOMMANDÉ PREMIUM
PREMIUM - FERNGESTEUERTE
STRASSENBAHN
Gebrauchsanweisung
TRAMWAY TÉLÉCOMMANDÉ
PREMIUM
Notice d'utilisation
ZDALNIE STEROWANY
TRAMWAJ - PREMIUM
Instrukcja użytkowania
ELEKTRIČKA NA DIAĽKOVÉ
OVLÁDANIE PREMIUM
Návod na použivanie
FJERNSTYRET SPORVOGN
Brugervejledning
PRÉMIUM - TÁVIRÁNYÍTÓS
VILLAMOS
Használati útmutató
IAN 485043_2501
PREMIUM REMOTE CONTROL
TRAM
Instructions for use
PREMIUM - OP AFSTAND
BESTUURBARE TRAM
Gebruiksaanwijzing
DÁLKOVĚ OVLÁDANÁ TRAMVAJ
PREMIUM
Návod k použití
TRANVÍA TELEDIRIGIDO
PREMIUM
Instrucciones de uso
TRAM TELECOMANDATO
Istruzioni d'uso
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lupilu RC-16602

  • Seite 1 PREMIUM - FERNGESTEUERTE STRASSENBAHN PREMIUM REMOTE CONTROL TRAM TRAMWAY TÉLÉCOMMANDÉ PREMIUM PREMIUM - FERNGESTEUERTE PREMIUM REMOTE CONTROL STRASSENBAHN TRAM Gebrauchsanweisung Instructions for use TRAMWAY TÉLÉCOMMANDÉ PREMIUM - OP AFSTAND PREMIUM BESTUURBARE TRAM Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing ZDALNIE STEROWANY DÁLKOVĚ OVLÁDANÁ TRAMVAJ TRAMWAJ - PREMIUM PREMIUM Instrukcja użytkowania...
  • Seite 2 1x 2...
  • Seite 3 1c 1b...
  • Seite 4: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch! • Kinder dürfen nur unter Aufsicht von Erwach- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- senen mit dem Artikel spielen. wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Achtung. Alle Verpackungs- und Befesti- gungsmaterialien sind nicht Bestandteil des vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Spielzeugs und müssen aus Sicherheitsgrün- vertraut.
  • Seite 5: Batterien Einsetzen/ Auswechseln (Abb. B/Abb. C)

    IR-Fernsteuerung (Abb. F) • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- Um die Strassenbahn mit der IR-Fernsteuerung führt werden. zu steuern, müssen die IR-Fernsteuerung (3) • Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Einlegen und die Strassenbahn (1) auf demselben Kanal die Batterie- und Gerätekontakte.
  • Seite 6: Lagerung, Reinigung

    3. Drücken Sie auf die hintere Taste (1d), um den Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektro- Sound und das Rückwärtsfahren zu aktivieren. nikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln Achtung! Die Strassenbahn ist nicht für das zur Rücknahme verpflichtet. Rückwärtsfahren auf Brücken oder Steigungen LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt entwickelt worden.
  • Seite 7 Hinweise zur Garantie und IAN: 485043_2501 Kundenservice Deutschland Serviceabwicklung Tel.: 0800 5435 111 Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter E-Mail: deltasport@lidl.de ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT Service Österreich HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End- Tel.: 0800 447744 kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie E-Mail: deltasport@lidl.at ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe Service Schweiz...
  • Seite 8: Safety Information

    Congratulations! Safety information You have chosen to purchase a high-quality • Warning. Not suitable for children under product. Familiarise yourself with the product 36 months. Suffocation hazard. Small parts. before using it for the first time. • Children may only play with the product Read the following instructions under adult supervision.
  • Seite 9: Inserting/Replacing Batteries

    • Do not expose the batteries to extreme Activating the IR remote control conditions (e.g. radiators or direct sunlight). To control the tram with the IR remote control, the Otherwise there is an increased risk of leaks. infrared receiver on the tram must be activated. •...
  • Seite 10: Storage, Cleaning

    Storage, cleaning Notes on the guarantee and service handling When not in use, always store the product dry, clean, without batteries, and at room tempera- The product was produced with great care and ture. Wipe clean with a dry cloth only. under continuous quality control.
  • Seite 11: Contenu De La Livraison (Fig. A)

    Félicitations ! • Attention. Les matériaux d’emballage et de Vous venez d’acquérir un article de grande fixation ne font pas partie du jouet et doivent qualité. Avant la première utilisation, familiari- toujours être enlevés pour des raisons de sez-vous avec l’article. sécurité...
  • Seite 12 • Nettoyer les contacts de la pile et de l‘appa- 2. Réglez le bouton de commande (1a) au-des- reil si nécessaire et avant l‘insertion. sous le tramway sur A ou B, comme sur la • Ne pas exposer les piles à des conditions ex- télécommande IR.
  • Seite 13: Stockage, Nettoyage

    Remarque : si le tramway reste immobile après Vous obtiendrez plus d’informations une collision, activez-la à nouveau en appuyant sur relatives à l’élimination du produit usagé l’un des boutons de direction. auprès de votre commune ou de votre Remarque : si le levier (3d) est poussé vers l’avant municipalité.
  • Seite 14: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    Veuillez pour cela conserver le ticket de caisse Article L217-5 du Code de la original. Ceci s’applique également aux pièces consommation remplacées et réparées. Le bien est conforme au contrat : Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez 1° S’il est propre à l‘usage habituellement at- d’abord contacter le service d’assistance tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : téléphonique ci-dessous ou nous contacter par...
  • Seite 15: Voorgeschreven Gebruik

    Gefeliciteerd! • Kinderen mogen alleen onder toezicht van Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig volwassenen met het artikel spelen. artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het • Waarschuwing. Alle verpakkings- en beves- eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. tigingsmaterialen zijn geen bestanddeel van Lees hiervoor de volgende het speelgoed en moeten omwille van de...
  • Seite 16 IR-afstandsbediening (afb. F) • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht uitgevoerd Om de tram met de IR-afstandsbediening te worden. besturen, moeten de IR-afstandsbediening (3) en • Reinig al naar behoefte en vóór de plaatsing de tram (1) op hetzelfde kanaal ingesteld zijn. de batterij- en apparaatcontacten.
  • Seite 17: Opslag, Reiniging

    Tram laten rijden (afb. D) Bijkomende informatie over de afvoer van het onbruikbaar geworden apparaat krijgt 1. Duw de hendel (3d) naar voren of achteren u bij uw gemeente- of stadsbestuur. Voer om de tram te laten rijden. het apparaat en de verpakking milieuvrien- 2.
  • Seite 18 Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon van de originele kassabon ingediend worden. Gelieve daarom de originele kassabon te bewa- ren. De garantieperiode wordt door eventuele reparaties op grond van de garantie, wettelijke waarborg of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
  • Seite 19: Zakres Dostawy (Rys. A)

    Gratulujemy! Wskazówki Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- bezpieczeństwa stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Ostrzeżenie. Nie nadaje się dla dzieci w wie- się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Należy uważnie przeczytać ku poniżej 36 miesięcy. Niebezpieczeństwo udławienia się.
  • Seite 20 Pilot zdalnego sterowania • Nie stosuj baterii wielokrotnego ładowania! • Dzieciom bez nadzoru osób dorosłych nie na podczerwień (rys. F) wolno powierzać czyszczenia ani konserwacji. Aby sterować tramwajem za pomocą pilota • W razie potrzeby przed włożeniem baterii konieczne jest, aby pilot zdalnego sterowania przeczyść...
  • Seite 21: Przechowywanie, Czyszczenie

    Uwagi odnośnie recyklingu Aktywacja światła i dźwięku w tramwaju (rys. E) Znajdujący się obok symbol wskazuje, 1. Nacisnąć przedni przycisk (1b), aby włączyć że niniejsze urządzenie podlega przednie światło, dźwięk oraz rozpocząć Dyrektywie 2012/19/UE. Dyrektywa ta jazdę do przodu. stanowi, że po zakończeniu okresu 2.
  • Seite 22: Wskazówki Dotyczące Gwarancji I Obsługi Serwisowej

    Przestrzegać oznakowania materiałów W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy opakowaniowych podczas segregacji skontaktować się z nami najpierw za pośred- odpadów. Są one oznaczone skróta- nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej mi (a) i liczbami (b) o następującym znaczeniu: lub drogą e-mailową. W przypadku objętym 1–7: tworzywa sztuczne / 20–22: papier gwarancją...
  • Seite 23: Bezpečnostní Pokyny

    Srdečně blahopřejeme! • Upozornění. Veškeré obalové a upevňovací Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- materiály nejsou součástí hračky a z bezpeč- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte nostních důvodů musí být vždy odstraněny před s tímto výrobkem. tím, než...
  • Seite 24 1. Podle popisu výše nastavte stejný kanál na Nebezpečí! infračerveném dálkovém ovládání na tramvaji • S poškozenými nebo vyteklými bateriemi za- (obr. F). cházejte krajně opatrně a tyto ihned likvidujte 2. Pro aktivaci tramvaje na ní stiskněte libovolné do odpadu podle předpisů. Noste přitom tlačítko (1b–1d).
  • Seite 25: Uskladnění, Čištění

    Pokyny k záruce a průběhu Pokud držíte páčku (3d) déle než cca 1,5 sekun- dy stisknutou dozadu, tramvaj bude automaticky služby pokračovat v jízdě dozadu. Pro zastavení jeden- Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé krát stiskněte páčku dopředu. kontroly.
  • Seite 26 Blahoželáme! • Upozornenie. Všetok obalový a upevňovací Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný materiál nie je súčasťou hračky a musíte ho z výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom bezpečnostných dôvodov odstrániť predtým, dôkladne oboznámte. než výrobok odovzdáte deťom na hranie. Pozorne si prečítajte tento návod •...
  • Seite 27 • Upozornenie. Použité batérie okamžite zlik- Aktivácia IR diaľkového ovládania vidujte. Nové a použité batérie uchovávajte Ak chcete ovládať električku pomocou IR diaľko- mimo dosahu detí. Pokiaľ máte podozrenie vého ovládania, musí byť aktivovaný IR prijímač na prehltnutie alebo vniknutie batérie do tela, električky.
  • Seite 28: Skladovanie, Čistenie

    Skladovanie, čistenie Pokyny k záruke a priebehu servisu Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý, čistý, bez batérií a pri izbovej teplote. Čistite iba Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod suchou handričkou. stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrými čistia- DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- cimi prostriedkami.
  • Seite 29: Instrucciones De Seguridad

    ¡Enhorabuena! • Los niños deberán jugar con el artículo única- Con su compra se ha decidido por un artículo mente bajo la vigilancia de personas adultas. de gran calidad. Familiarícese con el artículo • Advertencia. Los materiales de embalaje y antes de usarlo por primera vez.
  • Seite 30 • No exponga las pilas a condiciones extremas 1. En el control remoto por infrarrojos, coloque la (p. ej., radiadores o radiación solar directa). pestaña de control (3c) en el canal A o en el B. De lo contrario existe peligro de que se 2.
  • Seite 31: Almacenamiento, Limpieza

    Desplazamiento del tranvía (Fig. D) En su administración local o municipal podrán informarle sobre otras posibilida- 1. Mueva la palanca (3d) hacia delante o hacia des de eliminación del artículo usado. atrás para desplazar el tranvía. No deje material de embalaje, como 2.
  • Seite 32 Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de garantía exhibiendo el comprobante de compra original. Le rogamos, por ello, que conserve el comprobante de compra original. El periodo de garantía no se verá prolongado por ningún tipo de reparación realizada con motivo de la ga- rantía, la garantía legal o como gesto de buena voluntad.
  • Seite 33 Hjertelig tillykke! • Advarsel. Alle emballerings- og monteringsma- Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær terialer er ikke en del af legetøjet, og skal af produktet at kende, inden du bruger det første sikkerhedsgrunde altid fjernes, inden dukkehu- gang. set gives til børnene til at lege med.
  • Seite 34: Opbevaring, Rengøring

    Bemærk: Efter ca. 5 minutter uden aktivitet Fare! går artiklen automatisk over på standby. For at • Vær yderst forsigtig med et beskadiget eller aktivere igen skal der igen trykkes på en valgfri lækkende batteri og bortskaf et sådant korrekt knap på...
  • Seite 35: Oplysninger Om Garanti Og Servicehåndtering

    Henvisninger vedr. Garantien gælder kun for materiale- og fremstillingsfejl. Garantien dækker ikke dele, bortskaffelse der udsættes for normal slitage og derfor må Symbolet ved siden af angiver, at denne betragtes som sliddele (f.eks. batterier) eller enhed er omfattet af direktiv 2012/19/EU. skrøbelige dele såsom afbrydere eller dele, der Dette direktiv fastslår, at man ved er fremstillet af glas.
  • Seite 36: Utilizzo Conforme

    Congratulazioni! Indicazioni di sicurezza Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • Avvertenza. Non adatto a bambini di età sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di inferiore a 36 mesi. Rischio di soffocamento. cominciare ad utilizzarlo. Piccole parti. Leggere attentamente le •...
  • Seite 37 Telecomando IR (fig. F) • Conservare le batterie sempre fuori dalla portata dei bambini. Per controllare il tram con il telecomando IR, il • Non utilizzare batterie ricaricabili! telecomando IR (3) e il tram (1) deve essere sinto- • La pulizia e la manutenzione dell‘utente non nizzatoi sullo stesso canale.
  • Seite 38: Conservazione, Pulizia

    Avanzamento del tram (fig. D) Presso la propria amministrazione comunale o cittadina è possibile ottenere 1. Premere la leva (3d) in avanti o indietro per ulteriori informazioni sullo smaltimento far avanzare il tram. dell’apparecchiatura usata. Smaltire 2. Rilasciare la leva (3d) per fermare il tram. l’apparecchiatura e la confezione nel rispetto Nota: se il tram si dovesse fermare in seguito a dell’ambiente.
  • Seite 39 Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istruzioni d’uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un vizio di materiale o di lavorazione che non sia riconducibile ad una...
  • Seite 40: Műszaki Adatok

    Szívből gratulálunk! • Figyelmeztetés. A csomagoló- és rögzítőanya- Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- gok nem képezik a játék részét, és biztonsági tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a okból mindenképpen el kell őket távolítani, termékkel. mielőtt a terméket odaadná a gyermekeknek Figyelmesen olvassa el az alábbi játszani.
  • Seite 41 • Figyelmeztetés. A használt elemeket azonnal Az IR (infravörös) távirányító dobja ki. Az új és használt elemek gyermekek- aktiválása től elzárva tartandók! Ha úgy gyanítja, hogy A villamos IR-távirányítóval történő vezérléséhez elemet nyelt vagy elem jutott a szervezetébe, a villamos IR-érzékelőjét aktiválni kell. azonnal kérjen orvosi segítséget.
  • Seite 42: Tárolás, Tisztítás

    Megjegyzés: ha a villamos egy ütközés után Az elhasználódott készülék ártalmatlaní- állva maradna, akkor azt az iránygombokkal tásával kapcsolatos további információ- kat a települési vagy városi önkormány- aktiválhatja újra. Megjegyzés: ha a kart (3d) kb. 1,5 másod- zattól tudhatja meg. A készüléket és a csomagolást környezetbarát módon ártalmatla- percnél hosszabb ideig előretolva tartja, a nítsa.
  • Seite 43 A garancia, a törvényes garancia vagy a mél- tányosság alapján végzett esetleges javítások a garancia időtartamát nem hosszabbítják meg. Ez vonatkozik a kicserélt és javított alkatrészekre is. Kérjük, hogy reklamáció esetén először az aláb- bi szervizvonalat hívja, vagy e-mailen keressen minket.
  • Seite 44 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 06/2025 Delta-Sport-Nr.: RC-16602 IAN 485043_2501...
  • Seite 45 VON KINDERN FERNHALTEN HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
  • Seite 46 NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID DO NOT MIX NEW AND USED VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS...

Diese Anleitung auch für:

485043 2501

Inhaltsverzeichnis