Inhaltszusammenfassung für Trisa Electronics Toast IT!
Seite 1
Bedienungsanleitung Mode d’ e mploi Istruzioni per l’uso Instructions for use Instrucciones de uso Návod k použití Használati útmutató Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Οδηγίες χρήσης Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Kullanım Kılavuzu Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация DE –...
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. Safety instructions | Indicaciones de seguridad | In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. Bezpečnostní...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / entsprechen. Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! • Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen •...
Directives de sécurité Directives de sécurité • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer la plaque signalétique de l’appareil. à la pluie / humidités. Utiliser l’appareil uniquement avec des mains sèches! •...
Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non targhetta dell’apparecchio. esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte! •...
Safety instructions Safety instructions • Mains connection: The voltage must comply with that shown on the appliance label. • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry when using appliance! •...
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad. tipo del aparato.
Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny • Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. • Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm / vlhkem. Přístroj používejte jen se suchýma rukama! • Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma rukama. V případě provozních poruch, před čištěním, před přemístěním a po použití...
Biztonsági előírások Biztonsági előírások • Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati • Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne használja. Eső, nedvesség hatá- feszültséggel. sának a készüléket ne tegye ki. A gépet csak száraz kézzel szabad kezelni. •...
Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi • Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja. • Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage. Uređaj rabite samo suhim rukama! • Utikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla / mokrim rukama. Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara, prije čišćenja, premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz struje.
Varnostni predpisi Varnostni predpisi • Električni priključek: napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave. • Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi, pomivalnega korita itd.). Ne izpostavljajte je dežju / vlagi. Napravo uporabljajte le s suhimi rokami! •...
Οδηγίες ασφαλείας Οδηγίες ασφαλείας • Σύνδεση δικτύου: η τάση πρέπει να αντιστοιχεί στις πληροφορίες που αναγράφονται στην • Μην το χρησιμοποιείτε κοντά σε νερό (μπανιέρα, νεροχύτη κ.λπ.). Μην εκθέτετε σε βροχή/ πινακίδα τύπου του οργάνου. υγρασία. Χειρίζεστε τη συσκευή μόνο με στεγνά χέρια! •...
Указания по безопасности Указания по безопасности • Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке прибора. • Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальниками и т.д.). Не подвергать воздей- ствию дождя / влаги. Использовать прибор допускается только сухими руками! •...
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfika- • Nie używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanien, umywalek itd.). Nie wystawiać urządzenia cyjnej urządzenia. na działanie deszczu / wilgoci. Urządzenie należy obsługiwać wyłącznie suchymi rękami! •...
Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri • Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgilere uygun olmalıdır. Bu • Asla suyun yakınında (küvet, lavabo vs) kullanmayınız. Yağmura / Neme maruz bırakmayınız. cihazı topraklı bir elektrik prizine bağlayın. Cihazı sadece elleriniz kuruyken kullanınız! •...
Indicaţii de siguranţă Indicaţii de siguranţă • Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe • Este interzisă utilizarea aparatului în apropierea surselor de apă (cada de baie, chiuveta, etc). Este eticheta lipită pe aparat. interzisă expunerea aparatului la ploaie / umezeală. Nu acţionaţi aparatul cu mâinile umede! •...
Указания за безопасност Указания за безопасност • Мрежово захранване: Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка. • Да не се използва никога в близост до вода (вани, мивки и др.). Да не се излага на дъжд / влага. Използвайте уреда само със сухи ръце! •...
Seite 18
Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Table of contents | Índice de contenido Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg- Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité...
Seite 19
Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | *Symbole & Funktionen | *Symboles et fonctions | *Simboli e funzioni | *Symbols and functions | *Símbolos y funciones Appliance description | Visión general del aparato Bräunungsgrad (1–6) Zeitanzeige: Zeigt verbleibende Toastzeit (MM:SS) Niveaux de dorure (1–6) Affichage du temps: Affiche le temps restant (MM:SS) Grado di tostatura (1–6)
Seite 20
Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Gerät ohne Inhalt aufheizen! Herstellrückstände werden eliminiert. Rauch- / Geruchsentwicklung möglich – lüften! Chauffer l’appareil sans tranche de pain! Les résidus de fabrication sont éliminés. Odeurs / fumée est possible – ouvrez une fenêtre! Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Riscaldare l’apparecchio senza contenuto! Gli scarti di fabbricazione vengono eliminati.
Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Favorit einstellen | Définir favori | Imposta preferito | Set favorite | Establecer favorito Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen. Keine Metallteile, harte Gegenstände oder scheuernde Reinigungsmittel verwenden.
Seite 22
Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Πίνακας περιεχομένων Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Καλωσόρισμα Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživa- Bezpečnostní...
Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | *Symboly a funkce | *Szimbólumok és funkciók | *Simboli i funkcije | *Simboli in funkcije | *Σύμβολα και λειτουργίες Predstavitev naprave | Επισκόπηση συσκευής Intenzitu opečení (1–6) Zobrazuje zbývající čas (MM:SS) Pirítási fokhoz (1–6) Megjeleníti a hátralévő...
Seite 24
Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | Přístroj nechte zahřát bez obsahu! Dojde ke spálení výrobních zbytků. Může dojít ke vzniku kouře / zápachu – větrejte! A felfűtéskor ne tegyen semmit a készülékbe! A gyártási maradványok kiégnek. Előfordulhat füstölés és szagképződés – szellőztesse ki! BPred prvo uporabo | Πριν...
Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Καθαρισμός Uporaba naprave | Χρήση Nastavit oblíbené | Kedvenc beállítása | Postavi omiljeno | Nastavi priljubljeno | Ορισμός αγαπημένου Před zahájením čištění vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte přístroj vychladnout. Nepoužívejte žádné...
Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуа- Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | тации...
Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia *Символы и функции | *Symbole i funkcje | *Simgeler ve fonksiyonlar | *Simboluri și funcții | *Символи и функции Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда Степень поджаривания (1–6) Показывает...
Seite 28
Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem Прибор нагреть без содержимого! Отходы производства выгорят. Возможно появление копоти / появление посторонних запахов – проветрить! İlk kullanımdan önce | Înainte de prima întrebuinţare Urządzenie podgrzać bez zawartości! Pozostałości fabryczne ulegają spaleniu. Istnieje ryzyko powstania dymu / zapachu – przewietrzyć! Преди...
Seite 29
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Установить избранное | Ustaw ulubione | Favori ayarla | Setare favorit | Задаване на любимо Перед чисткой обязательно вынимайте вилку из сетевой розетки и дайте прибору остыть. Нельзя...
Seite 30
Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Warranty information | Garantía – Nota Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija –...
Εξυπηρέτηση & Υποστήριξη | Обслуживание и поддержка | Serwis i pomoc techniczna | Servis & Destek | Service & Asistență | Сервиз и поддръжка Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Ernst Lorch KG Bildstockstraße 9 D-72458 Albstadt HG@lorch-gruppe.com...