Inhaltszusammenfassung für Trisa Electronics 7345.75
Seite 1
Automatic self-centring Centrado automático Extra breite Toastschlitze – 3.5 cm Fente de toast extra large – 3.5 cm Fessure dei toast extra-larghe – 3.5 cm Extra-wide toast slot – 3.5 cm Ranura para tostada extraancha – 3.5 cm Art. 7345.75...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents Índice de contenido Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data | Datos técnicos Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation...
All manuals and user guides at all-guides.com Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time Antes del primer uso Aufheizen Chauffer l’appareil Riscaldamento Heating Calentar Einstecken Höchste Stufe einstellen Gerät einschalten Enficher Régler le plus haut niveau...
All manuals and user guides at all-guides.com Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Brotlifte Toastschlitze (Autom. Selbstzentrierung) Montées du pain Fentes (Centrage automatique) Levette del pane Fessure dei toast (Centratura automatica) Bread lifts Toasting slots (Automatic self-centring) Elevadores de pan...
All manuals and user guides at all-guides.com Funktionstasten | Touches de fonction | Tasti di funzione | Function keys | Teclas de función Wieder-Aufwärm-Taste Aufwärmen von Brotscheiben Touche pour réchauffer Réchauffer le pain Tasto di riscaldamento Scalda fette di pane Reheat button Heating slices of bread Botón para recalentar...
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Vorbereiten Préparer Preparare Prepare Preparar Auf ebener, trockener Unterlage aufstellen Einstecken Déplier sur une surface sèche et plate Enficher Posizionare su una superficie piana ed asciutta Collegare Place on a dry, flat surface Plug in...
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com Toastscheiben einlegen Introduire les tranches de pain Inserire le fette di toast Insert slices of bread Colocar las rebanadas oder oder Bei Bedarf Funktionstaste drücken Stoppt automatisch, oder mit STOPP-TASTE Appuyer en cas de besoin la touche de fonction Arrêt automatique ou avec la touche STOP In caso di necessità...
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen. Nicht unter fliessendem Wasser reinigen. Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l’appareil. Ne pas nettoyer sous l’eau courante. Estrarre sempre la spina prima della pulizia e lasciar rafreddare l’apparecchio.
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen. Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Gerät nie am Netzkabel tragen / ziehen. Netzkabel nicht knicken, einklemmen, über scharfe Kanten ziehen. Ne portez, ni tirez jamais l’appareil par le cordon. Ne pliez pas le cordon, ne tirez-le pas par-dessus des bords trachants.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) mit beschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorher- gehende Einweisung durch eine für deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden.
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Vom Hersteller nicht empfohlenes / verkauftes Zubehör aus Sicherheitsgründen nicht verwenden. Utilisez uniquement les accessoires d’ o rigines. Utilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch. Au cas où...
All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service. Retirer le cordon électrique et le sectionner. Les appareils électriques usagés doivent être remis à...
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Notizen | Notes | Note | Notes | Notas...
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com Notizen | Notes | Note | Notes | Notas...
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern.
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com Art. 7345.75 aratur eines Garantieschein attung des 2 Jahre Garantie für Gerät , Änderung Bulletin de garantie ttpersonen, 2 années de garantie sur l’appareil us, dass das Garanzia Kosten des 2 anni di garanzia per l’apparecchio...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Modell / Erzeugnis Modèle / produit Modello / prodotto Model / product Modelo / Producto Seriennummer Numéro de série Numero di serie Serial number Número de serie Verkäuferfirma Firme Ditta Company Empresa vendedora Verkäufer Vendeur Venditore...
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com Switzerland Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Germany Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Austria Franz Holzbauer Service GmbH...