Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Hold-o-mat 323:
Hold-o-mat
Bedienungsanleitung – Instructions de service – Operating instructions
323, 311, 411, 711
®
Vor Inbetriebnahme lesen!
A lire avant la mise en service!
Please read before use!
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hugentobler Hold-o-mat 323

  • Seite 1 Hold-o-mat ® Bedienungsanleitung – Instructions de service – Operating instructions 323, 311, 411, 711 Vor Inbetriebnahme lesen! A lire avant la mise en service! Please read before use!
  • Seite 2 Veuillez étudier ces instructions de service avant la mise en marche de l’appareil, et observez les indications relatives à la sécurité. English: Page 43 Please study these instructions before using the unit and observe the safety notes. www.holdomat.com/videos www.hugentobler.com/downloads Hold-o-mat – Bedienungsanleitung ®...
  • Seite 3: Wir Gratulieren

    Verwendung, die gefahrlose Bedienung und die sachgerechte Wartung des Gerätes. Wie bei allen elektrisch betriebenen Geräten wird zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschä- den besondere Sorgfalt verlangt. Personen, welche die Bedienungsanleitung nicht gelesen haben, dürfen das Gerät nicht benutzen. Reto Hugentobler Inhaber Hugentobler Schweizer Kochsysteme AG www.holdomat.com/videos www.hugentobler.com/downloads Hold-o-mat – Bedienungsanleitung...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Einführung Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren Einsatz berücksichtigen. Für weitere Informationen, oder bei auftretenden Problemen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Fachhändler oder direkt an uns. Wir helfen Ihnen gerne weiter. Inhalt Wir gratulieren! Einführung...
  • Seite 5: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Jede Person, die sich mit der Inbetriebnahme, Bedienung und Instand- Allgemeine haltung des Warmhaltegerätes Hold-o-mat befasst, muss die komplette Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung und besonders das Kapitel «Sicherheitsvorschrif- ten» gelesen und verstanden haben. Dieses Warmhaltegerät wurde entsprechend den geltenden Normen gebaut und geprüft. Beim Einsatz elektrischer Geräte müssen grund- sätzlich einige Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um mögliche Verletzungen und Schäden zu vermeiden.
  • Seite 6 Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, sowie Anforderungen an Kinder, dürfen das Gerät nicht oder nur unter Aufsicht von instruiertem Bedienungspersonal Personal bedienen. Personen mit aktiven Körperhilfsmitteln (wie Herz- schrittmacher) dürfen das Gerät nur unter speziellen Vorsichtsmassnah- men be nutzen. Der Betreiber hat dafür Sorge zu tragen, dass betriebs- fremde Personen mit aktiven Körperhilfsmitteln (wie Herzschrittmacher) nicht mit den Magneten bei der Türöffnung in Berührung kommen.
  • Seite 7: Lieferumfang

    Beachten Sie, dass das Gerät aussen nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten abgespritzt werden darf. Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Elektro-Fachpersonal oder durch unseren Servicedienst ausgeführt werden. Lieferumfang Die Lieferung umfasst: 1 Gerät, 2 Seitenführungen, 1 Bedienungsanlei- Umfang tung, 2 Netz kabel (1 x EU/1 x CH). Optional: 1 Kerntemperatursonde. Kontrollieren Sie die Lieferung.
  • Seite 8: Arbeiten Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Teile zugänglich. Die Türe darf nur von Fachpersonal (konzessionierter Elektriker, Servicemonteur, befugter Verkäufer der Firma Hugentobler AG) und nur unter Befolgung der dafür vorgesehenen Kundendienstanweisung umgebandet werden. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie die Appara- testeckdose aus dem Stecker der Gerätesteuerung.
  • Seite 9: Praktische Tipps

    Entfeuchtungsöffnung nicht mehr optimal wirksam wäre. Deshalb muss auch der Türgiff ummontiert werden. Demontieren Sie dazu den Türgriff und montieren Sie ihn an der gegenüberliegenden Seite. Hängen Sie die Türe wieder an der oberen Türlagerwelle ein und befestigen Sie sie durch feste Verschraubung der Türlagerung unten.
  • Seite 10 Anbrat-Phase: Fleisch auf dem Grill, Kipper oder in der Pfanne heiss anbraten. Cook-Phase: Fleisch während mindestens 10 Minuten im vorgewärm- ten Hold-o-mat bei 120 °C angaren. Voluminösere Fleischstücke können 30 Minuten bei 120 ºC angegart werden. Gar-Phase: Umgebungstemperatur 30 °C höher einstellen als die gewünschte Kerntemperatur.
  • Seite 11: Funktionsbeschreibung

    Die Berührung des Temperaturfühlers (im Garraum oben) durch eine Temperaturfühler  Speise kann zu falschen Lufttemperatur werten führen. Funktionsbeschreibung 5. Display Heizpunkt SOLL 1. Hauptschalter – Ein/Aus 2. Down 3. Up 4. Programm/Enter Inbetriebnahme Bei unsachgemässer Bedienung besteht Brandgefahr. Bitte halten Sie die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Sicherheitsvorschriften für Ihre eigene Sicherheit und für die von Drittpersonen strikte ein! Einschalten...
  • Seite 12 Die Soll-Temperatur können Sie zwischen 20 °C bis 120 °C grad genau anwählen. Der PT-Fühler und eine ausgezeichnete Elektronik, welche sich langsam und in einzelnen Schritten der Soll-Temperatur nähert (Takt-Impuls), gewährleisten Ihnen eine Genauigkeit von ca. +/- 1°C. Ausschalten Nach Gebrauch können Sie den Hold-o-mat über die Taste wie- der ausschalten.
  • Seite 13 Programm 1 SOLL ZEIT 110 54 00:10 Oben rechts sieht man am «Play-Zeichen», dass das Programm läuft. Programm 1 Man sieht auch, dass man sich in der Phase 1 von 3 befindet. Phase 1 Phase 2 Phase 3 Während dem laufenden Programm können Sie mit einem langen Druck Zeit Temp Temp...
  • Seite 14: Einstellungen

    Zeit Temp Temp Temp 00:10 Einstellungen Programm 1 Phase 1 Phase 2 Phase 3 Zeit Temp Temp Temp Einstieg in den Parameter-Modus = Bei ausgeschaltetem Gerät drücken Sie oder , hal- 00:10 ten diese Taste und drücken gleichzeitig den Hauptschalter. Folgende Anzeige erscheint im Display: P.
  • Seite 15: Interessante Zusatzinformationen

    Wir überlassen es Ihnen und Ihrem Fachwissen, das Delta-T-Programm zu nützen. Der Hold-o-mat kann es als einziges Gerät weltweit. Die Hugentobler Küchenchefs empfehlen eher ein Niedertemperturgaren (Cook & Hold) über die Programme 1 bis 8. Falls das Fleisch sehr kalt ist und die KT-Sonde weniger als 0 °C misst,...
  • Seite 16: Anwendungsprobleme Und Deren Lösungen

    Anwendungsprobleme und deren Lösungen Einige Tipps, wenn das Produkt nicht wunschgemäss gelingt: Problem Grund Mögliche Lösung Das Produkt übergarte Solltemperatur war gegenüber der Richtige Solltemperatur einstellen und wurde trocken. Kerntemperatur zu hoch. oder ein zu heisses Fleischstück aus dem Ofen zuerst ein bisschen auskühlen lassen.
  • Seite 17: Fehlermeldungen

    Problem Mögliche Lösung Heizpunkt leuchtet, aber Übertemperaturschutz hat ausgelöst (Gerät wurde mit zu kalten Spei- Ist-Temperatur sinkt bzw. sen beschickt oder Steuerung ist defekt). Gerät bleibt kalt. 1. Gerät über die Taste ausschalten und von der Stromzufuhr trennen (Stecker ausziehen). 2.
  • Seite 18: Instandhaltung

    Fehlermeldung Grund Mögliche Lösung Netzunterbruch Stromunterbruch war länger als im Kein Fehler, sondern nur Infor- Parameter «Powerfail» definiert. mation. HACCP-Sicherheit ist nicht mehr Bei häufigem Auftreten bauseitig sichergestellt, daher schaltet sich mit Elektriker die Hausinstallation das Gerät nicht mehr ein und die überprüfen.
  • Seite 19: Instandsetzung Und Reparaturen

    5. Bei Bedarf an der Rückwand die «Lufteinlassöffnung» reinigen. Je nach Verschmutzung können Sie die an der Türe integrierte «Entfeuch- tungsvorrichtung» mit einem Griff nach vorne (Winkel 45°) entfernen und separat reinigen. Wenn nötig kann auch die Türdichtung entfernt, gereinigt und wieder montiert werden.
  • Seite 20: Geräte-Kenndaten

    Geräte-Kenndaten Hold-o-mat 323 Hold-o-mat 311 Hold-o-mat 411 Hold-o-mat 711 Artikel-Nr. KT-Sonde: KT-MAG KT-Sonde: KT-MAG KT-Sonde: KT-MAG 3 x 2/3-65 mm oder 3 x 1/1-65 mm oder 4 x 1/1-65 mm oder 7 x 1/1-65 mm oder Kapazität 2 x 2/3-100 mm...
  • Seite 21: Anhang - Annexe - Annex

    Anhang – Annexe – Annex Stromlaufplan – Schéma de câblage – Circuit diagram Netzanschluss 230 VAC Power supply 230 V Hold-o-mat ®...
  • Seite 22 Cook more efficiently, eat better. www.hugentobler.com CH | EU Hugentobler Schweizer Kochsysteme AG Gewerbestrasse 11, 3322 Schönbühl, Schweiz Tel. +41 (0)848 400 900 Hugentobler + Partner GmbH Deutschland Lise-Meitner-Strasse 4, 85716 Unterschleissheim Tel. + 49 (0) 89 85 15 77...
  • Seite 23: Hold-O-Mat Einsatzbereich: Cook & Hold

    Hugentobler Schweizer Kochsysteme AG Gewerbestrasse 11 CH-3322 Schönbühl Servicezentrale Tel. +41 (0)848 400 900 Tel. +41 (0)848 400 100 Fax +41 (0)31 858 17 15 Fax +41 (0)31 859 64 50 www.hugentobler.com info@hugentobler.com Hold-o-mat Einsatzbereich: Cook & Hold Dank der maximal möglichen Temperatur von 120 ºC ist die Garmethode Cook & Hold im Hold-o-maten perfekt anwendbar.
  • Seite 24: Hold-O-Mat Einsatzbereich: Garen Über Nacht

    Hugentobler Schweizer Kochsysteme AG Gewerbestrasse 11 CH-3322 Schönbühl Servicezentrale Tel. +41 (0)848 400 900 Tel. +41 (0)848 400 100 Fax +41 (0)31 858 17 15 Fax +41 (0)31 859 64 50 www.hugentobler.com info@hugentobler.com Hold-o-mat Einsatzbereich: Garen über Nacht Fleisch- Saucengerichte Sämtliche Gerichte mit Fond, Sauce oder Bouillon werden in der Schale gegart, immer zugedeckt mit Deckel, Blech...
  • Seite 25: Hold-O-Mat Einsatzbereich: Warmhalten

    Hugentobler Schweizer Kochsysteme AG Gewerbestrasse 11 CH-3322 Schönbühl Servicezentrale Tel. +41 (0)848 400 900 Tel. +41 (0)848 400 100 Fax +41 (0)31 858 17 15 Fax +41 (0)31 859 64 50 www.hugentobler.com info@hugentobler.com Hold-o-mat Einsatzbereich: Warmhalten Achtung: Beim Warmhalten während dem à la carte Service sollte die Temperatur generell 15 °C höher gewählt werden.
  • Seite 26 Hold-o-mat ® Das Schweizer Original. Jetzt noch besser. «Ich will zartes Fleisch und keinen Stress in der Küche.»...
  • Seite 27: Grad - Genauigkeit Und Präzision

    Der Schweizer Champion von Hugentobler. Ungeschlagen seit 1995. Aufs Grad genau – der Hold-o-mat hält quali- tätsverbessernd warm und gart schonend bei niedrigen Temperaturen. 1995 stellten wir den ersten Hold-o-maten vor. 2006 wurde das Gerät mit dem ICD-Award zur besten Erfindung in Europas Profiküchen gekürt.
  • Seite 28: Unerreicht Effizient

    Unerreicht effizient Perfekte Übersicht Mobil – top für Caterings Der Hold-o-mat gart Fleischstücke mit Das OLED-Display sorgt für die perfekte Die in der Küche fixfertig zubereiteten 10 – 20 % weniger Gewichtsverlust. Übersicht der Temperaturen und ermög- Menüs können im Hold-o-maten transpor- Darüber hinaus wird er mit 230 V Strom licht einfaches Programmieren.
  • Seite 29: Rolf Oswald, Grösster Caterer Der Schweiz

    «... saftiger, zarter, geschmackvoller!» Pierrot Ayer, Präsident Les Grandes tables de Suisse «... für Produktqualität ohne Kompromisse!» Karlheinz Hauser, 2* Michelin «... nicht mehr wegzudenken, im Langzeit- garen perfekt, und selbst im Dauereinsatz ökologisch.» Marcus G. Lindner «... unverzichtbarer Begleiter – im Wettbewerb und im Alltag.»...
  • Seite 30 «Ich bin Fan! ... absolut perfekte Tempera- tursteuerung und einfaches Handling!» Rolf Straubinger, 17 Punkte Gault Millau, 1* Michelin, Bester Fischkoch der Welt Bocuse d'Or 1997 «... vielseitig, extrem effizient und nahezu unzerstörbar.» Rolf Fliegauf, 18 Punkte Gault Millau, 2* Michelin «...
  • Seite 31: Cook & Hold

    Tag und Nacht im Einsatz. Qualitätssteigerndes Cook & Hold In der Hitze der Nacht Warmhalten Schonendes Niedertemperaturgaren bei «Über Nacht» garen ganz einfach – Brechen Sie die Arbeitsspitzen – lagern stiller Hitze – überlassen Sie das Cook & während Sie ruhig schlafen, gart der Sie Kurzbratstücke und panierte Speisen Hold dem Hold-o-maten und nutzen Sie Hold-o-mat Ihr Tagesmenu von morgen!
  • Seite 32: Energieeinsatz Minimieren

    Doppelter Gewinn. Weniger Gewichtsverlust Egal ob Grosse Pièce oder Schmorgericht: Im Hold-o-maten produzieren Sie Fleischstü- 3840 g 1780 g cke mit 10 – 20 % weniger Gewichts verlust. Vergleich Gewichtsverlust bei 16 kg Ragout: Gewichtsverlust konventionell gegart: 3840 g Gewichtsverlust «über Nacht» gegart: 1780 g Ersparnis von Waren-, Energie- und Personalaufwand –...
  • Seite 33: Technische Daten

    • Catering-Option Metall-Tragegriffe • Catering-Option Hartkunststoff-Schienen • Catering-Option Türverschluss Technische Daten Hold-o-mat 323 Hold-o-mat 311 Modell 3 x 2/3-65 oder 2 x 2/3-100 3 x 1/1-65 oder 2 x 1/1-100 Kapazität (Behälter) 410 x 506 x 346 mm 416 x 667 x 346 mm...
  • Seite 34 KT-ready: Für diese Modelle ist die KT-Sonde erhältlich. Hold-o-mat 411 Hold-o-mat 711 KT-MAG 4 x 1/1-65 oder 2 x 1/1-100 7 x 1/1-65 oder 4 x 1/1-100 Magnetisch koppelbar 416 x 667 x 423 mm 416 x 667 x 646 mm 1-Punkt-Messfühler 27,5 kg 38 kg...
  • Seite 35 «Wir wollen unsere eigene Küche rentabel führen – auch in Zukunft.»...
  • Seite 36: Glückliche Köche, Bessere Qualität Der Speisen, Höhere Rendite

    Hugentobler – unsere Vision. Glückliche Köche, bessere Qualität der Speisen, höhere Rendite Mehr als 50 Jahre Erfahrung und das Die intelligente Vernetzung von Apparaten Von uns erhalten Sie eine Kochsystem- Herzblut einer Schweizer Unternehmer- und Kochsystemen, sowie die Begleitung lösung, die in Ihrer Küche vermutlich nicht familie stecken in unseren Kochsystemen.
  • Seite 37 Hugentobler Schweizer Kochsysteme AG Küchenkonzepte und wirtschaftliches Gewerbestrasse 11, 3322 Schönbühl, Schweiz Tel. +41 (0)848 400 900 Küchenmanagement. Heute und in Zukunft. Hugentobler + Partner GmbH Deutschland Lise-Meitner-Strasse 4, 85716 Unterschleissheim www.hugentobler.com Tel. + 49 (0) 89 85 15 77...

Diese Anleitung auch für:

Hold-o-mat 311Hold-o-mat 411Hold-o-mat 711

Inhaltsverzeichnis