Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
ELECTRIC PLANER
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
ELHYVEL
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
EL-HØVEL
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
ELEKTRISK HØVL
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
STRUG ELEKTRYCZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
ELEKTROHOBEL
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
SÄHKÖHÖYLÄ
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
RABOT ÉLECTRIQUE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
ELEKTRISCHE SCHAAF
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
012598
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools PL-18V

  • Seite 1 012598 ELECTRIC PLANER OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions ELHYVEL ELEKTROHOBEL BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung EL-HØVEL SÄHKÖHÖYLÄ BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös ELEKTRISK HØVL RABOT ÉLECTRIQUE BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversættelse af den originale vejledning Traduction des instructions d’origine STRUG ELEKTRYCZNY ELEKTRISCHE SCHAAF...
  • Seite 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Seite 5 1.25mm...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction The product Introduction The product ..............7 The product is a battery powered electric planer with a dust extractor, adjustable planing depth and 2 included 1.2 Dedicated use ...............7 double-edged blades. The product is a part of the Meec 1.3 Symbols ................7 tools 18 V series.
  • Seite 8: Safety

    Safety ● Use personal protective equipment. Always wear eye protection. General power tool safety ● Protective equipment such as dust mask, non-skid warnings safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Warning! If you do not obey these instructions, there is a risk of death or injury.
  • Seite 9: Battery Tool Use And Care

    ● Maintain power tools and accessories. Check for ● Secure the workpiece on a stable surface with clamps. misalignment or binding of moving parts, breakage of Do not hold the workpiece with your hand or against parts and any other condition that may affect the your body as it can cause you to loose control.
  • Seite 10: Operation

    Operation Turn the depth adjustment knob to the applicable cutting depth between 0–1.5 mm. (Figure 4) To attach the dustbag Caution! Do not start the product with the blades ● Attach the dust bag to the to the dust port. directly put on the workpiece.
  • Seite 11: To Clean The Product

    Caution! Stop the product and remove the battery Warning! Always wear hearing protection! before you do maintenance. Warning! The actual vibration and noise level To clean the product when using tools may differ from the specified maximum value, depending on how the tool is used and the mate- Caution! To prevent damage to the surface of rial.
  • Seite 12 Produkten..............12 Produkten är en batteridriven elhyvel med spånsug, justerbart hyveldjup och 2 medföljande dubbeleggade 1.2 Avsedd användning ..........12 blad. Produkten är en del av Meec tools 18 V-serien. 1.3 Symboler ...............12 Batteri och batteriladdare ingår inte. Produktöversikt ............12 Avsedd användning Säkerhet...
  • Seite 13: Säkerhet

    Säkerhet ● Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Allmänna säkerhetsvarningar för ● Skyddsutrustning, såsom ansiktsmask, halkfria elverktyg skyddsskor, arbetshjälm eller hörselskydd, som används under lämpliga förhållanden, minskar risken Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns för personskador. det risk för personskador. ●...
  • Seite 14: Användning Och Skötsel Av Batteridrivna Verktyg

    2.8 Säkerhetsvarning för elhyvel ● Elverktyg som inte används ska förvaras utom räckhåll för barn. Låt inte personer som inte känner till Varning! Håll elverktyget i de isolerade elverktyget eller dessa instruktioner använda greppen när du använder det i områden där det kan elverktyget.
  • Seite 15: Användning

    ● För att minska risken för allvarliga eller dödliga skador Försiktighet! Se till att arbetsstycket inte rekommenderas att personer som bär medicinska innehåller metall eller annat hårt material som kan skada implantat rådfrågar sin läkare, och eventuellt produkten. tillverkaren av implantatet, innan de använder produkten.
  • Seite 16: Underhåll

    Underhåll Varning! Använd alltid hörselskydd! Varning! Elverktyg får endast underhållas av Varning! Den faktiska vibrations- och bullernivån kvalificerad personal som använder reservdelar som kan skilja sig från det angivna maxvärdet beroende på är identiska med originalet. Detta säkerställer att hur produkten används. Därför måste du avgöra vilka elverktyget förblir säkert att använda.
  • Seite 17 Produktet er en batteridrevet elektrisk høvel med støvavsug, justerbar høveldybde og 2 medfølgende 1.2 Tiltenkt bruk ..............17 dobbeltkantede blader. Produktet er en del av Meec Tools 1.3 Symboler ............... 17 18 V-serien. Batteri og batterilader er ikke inkludert. Produktoversikt ............17...
  • Seite 18: Sikkerhet I Arbeidsområdet

    Sikkerhet eller medisiner. Et øyeblikks uoppmerksomhet mens du bruker elektroverktøy kan føre til alvorlig Generelle sikkerhetsadvarsler personskade. for elektroverktøy ● Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid øyevern. Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene ● Verneutstyr som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm er det fare for død eller personskade.
  • Seite 19: Bruk Og Vedlikehold Av Batteriverktøy

    2.8 Sikkerhetsadvarsel for elektrisk elektroverktøyet eller disse instruksjonene bruke høvel elektroverktøyet. Elektroverktøy er farlig i hendene på utrente brukere. Advarsel! Hold elektroverktøyet i de isolerte ● Vedlikehold elektroverktøy og tilbehør. Sjekk for grepene når du bruker det i områder der det kan komme feiljustering eller hindring av bevegelige deler, brudd i kontakt med skjulte elektriske kabler.
  • Seite 20: Bruk Av Produktet

    ● For å redusere faren for alvorlige eller dødelige skader, Forsiktig! Forsikre deg om at arbeidsstykket ikke anbefales det at personer som bruker medisinske inneholder metall eller annet hardt materiale som kan implantater bør konsultere legen sin og produsenten skade produktet. av implantatet før de bruker maskinen.
  • Seite 21: Rengjøring Av Produktet

    Vedlikehold Advarsel! Bruk alltid hørselvern! Advarsel! Service på elektroverktøy må kun Advarsel! Det faktiske vibrasjons- og støynivået utføres av kvalifisert personell som bruker identiske ved bruk av verktøy kan avvike fra den angitte reservedeler. Dette vil sikre at elektroverktøyet forblir maksimalverdien, avhengig av hvordan verktøyet brukes trygt å...
  • Seite 22 Indledning Produktet ..............22 Produktet er en batteridrevet elhøvl med støvudsugning, justerbar høvledybde og 2 medfølgende tosidede klinger. 1.2 Anvendelse ..............22 Produktet er en del af Meec Tools 18 V-serien. Batteri og 1.3 Symboler ..............22 batterioplader medfølger ikke. Produktoversigt ............22 Anvendelse Sikkerhed Produktet bruges til at gøre ru træoverflader glatte,...
  • Seite 23: Generelle Sikkerhedsadvarsler For Elværktøj

    Sikkerhed ● Brug personlige værnemidler. Brug altid beskyttelsesbriller. Generelle sikkerhedsadvarsler ● Værnemidler som støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, for elværktøj hjelm eller høreværn, afhængigt af forholdene, vil mindske risikoen for personskade. Advarsel! Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre død eller personskade. ●...
  • Seite 24: Yderligere Sikkerhedsanvisninger

    ● Vedligehold elværktøj og tilbehør. Kontroller, at de ● Fastgør emnet på en stabil overflade med bevægelige dele ikke er forkert justeret eller sidder skruetvinger. Hold ikke emnet med hånden eller mod fast, at der er ikke brud på dele, og at der ikke er andre kroppen, da det kan medføre, at du mister kontrollen.
  • Seite 25: Vedligeholdelse

    Brug Drej dybdeindstillingsknappen til den ønskede skæredybde mellem 0-1,5 mm. (Figur 4) Sådan fastgøres støvposen Forsigtig! Start ikke produktet med klingerne ● Sæt støvposen på støvporten. direkte på arbejdsemnet. Sæt den forreste del af produktet mod arbejdsemnet. (Figur 5) 3.2 Sådan fastgøres sideanslaget Sideanslaget kan monteres på...
  • Seite 26: Sådan Rengøres Produktet

    Forsigtig! Stop produktet, og afmonter batteriet, Advarsel! Brug altid høreværn! før du udfører vedligeholdelse på produktet. Advarsel! Det faktiske vibrations- og støjniveau Sådan rengøres produktet ved brug af værktøj kan afvige fra den angivne maksimale værdi, afhængigt af hvordan værktøjet bruges Forsigtig! Brug ikke kraftige rengøringsmidler eller og af materialet.
  • Seite 27 Spis treści Wprowadzenie Produkt Wprowadzenie Produkt ................27 Produkt to zasilany akumulatorowo strug elektryczny z odciągiem pyłu, regulowaną głębokością strugania 1.2 Przeznaczenie ............27 i 2 dwustronnymi ostrzami. Produkt należy do serii Meec 1.3 Symbole ................ 27 Tools 18 V. Bateria i ładowarka są do kupienia osobno. Przegląd produktu ...........
  • Seite 28: Bezpieczeństwo Osobiste

    Bezpieczeństwo 2.4 Bezpieczeństwo osobiste ● Podczas obsługi elektronarzędzia zachowaj czujność, Ogólne zasady bezpiecznej obserwuj swoje działanie i zachowaj zdrowy rozsądek. pracy z elektronarzędziem Nie używaj elektronarzędzia w stanie zmęczenia lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej nieuwagi podczas obsługi elektronarzędzia może instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń...
  • Seite 29: Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa

    zastosowania. Elektronarzędzie działa optymalnie ● Używaj elektronarzędzia wyłącznie z dołączonymi i bezpieczniej przy obciążeniu, pod kątem którego je akumulatorami. W przypadku użycia innych skonstruowano. akumulatorów istnieje ryzyko odniesienia obrażeń ciała lub wystąpienia pożaru. ● Nie używaj narzędzia, jeśli nie można go włączyć i wyłączyć przy użyciu przełącznika. Elektronarzędzia, 2.7 Ograniczenie narażenia na hałas których nie można włączyć...
  • Seite 30: Wkładanie I Wyciąganie Akumulatora

    3.3 Wkładanie i wyciąganie ● Nie używaj produktu, jeżeli jesteś zmęczony, chory lub akumulatora pod wpływem środków odurzających. Powoduje to pogorszenie wzroku, koncentracji, koordynacji i oceny Przestroga! Upewnij się, że akumulator jest sytuacji. prawidłowo włożony. Poluzowanie akumulatora może ● Nie pozwalaj na korzystanie z produktu dzieciom lub spowodować...
  • Seite 31: Dane Techniczne

    3.5 Aby wymienić ostrza ● Do czyszczenia trudno dostępnych miejsc używaj sprężonego powietrza lub szczotki. Ostrzeżenie! Sprawdź, czy akumulator jest Utylizacja wyciągnięty. ● Pamiętaj, aby postępować zgodnie z lokalnymi Uwaga! Dołączone ostrza są obustronne, można je przepisami dotyczącymi utylizacji. Nie spalaj produktu. obrócić, gdy jedna strona się...
  • Seite 32: Das Produkt

    Das Produkt ..............32 Hobelmaschine mit Staubabsaugung, einstellbarer 1.2 Zweckgebundene Nutzung .........32 Hobeltiefe und 2 mitgelieferten Doppelklingen. Das 1.3 Symbole ................32 Produkt ist Teil der Meec Tools Serie 18 V. Akku und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten. Produktübersicht ............32 Zweckgebundene Nutzung Sicherheit Das Produkt wird zum Glätten oder Abrichten rauer...
  • Seite 33: Sicherheit

    Sicherheit 2.4 Persönliche Sicherheit ● Seien Sie wachsam, achten Sie darauf, was Sie tun, und Allgemeine Sicherheitshinweise nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn für Elektrowerkzeuge Sie ein Elektrowerkzeug bedienen. Verwenden Sie ein Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr.
  • Seite 34: Verwendung Und Pflege Von Akku-Geräten

    ● Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn der ● Um Geräusche und Vibrationen während des Schalter es nicht ein- und ausschaltet. Jedes Gebrauchs zu reduzieren, begrenzen Sie die Zeit, in Elektrowerkzeug, das sich nicht mit dem Schalter der das Werkzeug verwendet wird, und verwenden Sie bedienen lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 35: Betrieb

    2.10.1 Verbleibende Risiken 3.3.1 So bringen Sie eine Batterie an Auch wenn Sie das Produkt entsprechend der Abbildung 3 Gebrauchsanweisung betreiben, bleiben immer Restrisiken Richten Sie den Akku an den Schlitzen im bestehen. Gehäuse aus. Im Zusammenhang mit der Art und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs können folgende Gefahren auftreten: Drücken Sie den Akku, bis ein Klicken zu hören ist.
  • Seite 36: Transport

    Hinweis! Die mitgelieferten Klingen sind zweischneidig ● Verwenden Sie Druckluft oder eine Bürste, um schwer und können umgedreht werden, wenn eine Seite zugängliche Stellen zu reinigen. abgenutzt ist. Entsorgung Abbildung 7 ● Stellen Sie sicher, dass Sie die örtlichen Vorschriften ●...
  • Seite 37 Tuote on akkukäyttöinen sähköhöylä, jossa on purunpoistolaite, säädettävä höyläyssyvyys ja kaksi 1.2 Käyttötarkoitus ............37 mukana toimitettua kaksiteräistä terää. Tuote on osa 1.3 Symbolit ................ 37 Meec Tools 18 V -sarjaa. Akku ja akkulaturi eivät sisälly Tuotteen yleiskuvaus ..........37 toimitukseen. Käyttötarkoitus Turvallisuus Sähkötyökalujen yleiset...
  • Seite 38: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusvaroitukset

    Turvallisuus alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Jos huomiosi herpaantuu pieneksikin hetkeksi Sähkötyökalujen yleiset käyttäessäsi sähkötyökaluja, seurauksena voi olla turvallisuusvaroitukset vakava henkilövamma. ● Käytä henkilösuojaimia. Käytä aina suojalaseja. Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla kuoleman tai vamman vaara. ●...
  • Seite 39 2.8 Sähköhöylän turvavaroitus ● Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, äläkä anna sähkötyökalua sellaisen henkilön käyttöön, joka Varoitus! Pidä sähkötyökalua eristetyistä kahvoista ei ole perehtynyt sen käyttöön sitä tai näihin ohjeisiin. kiinni, kun käytät sitä alueilla, joilla se voi joutua Sähkötyökalut ovat vaarallisia kouluttamattomien kosketuksiin piilossa olevien sähköjohtojen kanssa.
  • Seite 40: Terien Vaihtaminen

    ● Vakavien tai kuolemaan johtavien vammojen vaaran Varoitus! Odota, että tuote pysähtyy kokonaan, vähentämiseksi on suositeltavaa, että lääketieteellisiä ennen kuin lasket sen käsistäsi. implantteja käyttävät henkilöt keskustelevat lääkärinsä ja implantin valmistajan kanssa ennen koneen käyttöä. Huomio! Varmista, että työkappale ei sisällä Käyttö...
  • Seite 41: Tekniset Tiedot

    Ylläpito Tekniset tiedot Varoitus! Sähkötyökaluja saavat huoltaa vain Tekniset tiedot Arvo ammattitaitoiset henkilöt käyttämällä niille tarkoitettuja, Nimellisjännite 18 V DC vastaavia varaosia. Tämä varmistaa, että sähkötyökalu on turvallinen käyttää myös huollon jälkeen. Enimmäisnopeus 10 000 kierrosta/min (ilman kuormitusta) Huomio! Pysäytä tuote ja irrota akku ennen Höyläysleveys 60 mm huoltotoimenpiteitä.
  • Seite 42: Le Produit

    Sommaire Introduction Le produit Introduction Le produit ..............42 Le produit est un rabot électrique sans fil avec extracteur de poussière, une profondeur de rabotage réglable et 1.2 Utilisation prévue .............42 2 lames à double tranchant incluses. Ce produit fait partie 1.3 Symboles ..............42 de la série des outils Meec 18 V.
  • Seite 43: Sécurité

    Sécurité 2.4 Sécurité personnelle ● Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites Avertissements de sécurité preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil généraux pour les outils électrique. N’utilisez pas un outil électrique si vous électriques êtes fatigué(e) ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
  • Seite 44: Utilisation Et Entretien Des Outils À Batterie

    2.7 Pour minimiser l’exposition au adéquat effectuera le travail bien mieux et de façon bruit et aux vibrations plus sûre, à la vitesse pour laquelle il a été conçu. ● Planifiez les travaux afin que l’exposition aux fortes ● N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur ne vibrations soit répartie sur une période plus longue.
  • Seite 45: Utilisation

    ● N’utilisez pas le produit s’il est endommagé. Attention ! Ne forcez pas pour mettre la batterie en ● N’apportez aucune modification au produit. place. Si elle n’est pas facile à fixer, c’est qu’elle n’est pas correctement alignée. ● Utilisez le produit uniquement pour sa fonction prévue. 3.3.1 Pour attacher une batterie 2.10.1 Risques résiduels Figure 3...
  • Seite 46: Pour Changer Les Lames

    3.5 Pour changer les lames ● Si nécessaire, nettoyez l’extérieur du produit à l’aide d’un chiffon humide. Avertissement ! Veillez à ce que la batterie ne soit ● Utilisez de l'air comprimé ou une brosse pour nettoyer pas installée. les zones difficiles d'accès. Remarque ! Les lames incluses sont à...
  • Seite 47: Het Product

    2 1.2 Beoogd gebruik ............47 meegeleverde dubbelzijdige messen. Het product maakt 1.3 Symbolen ..............47 deel uit van de Meec tools 18 V-serie. Accu en acculader Productoverzicht ............47 zijn niet inbegrepen. Beoogd gebruik...
  • Seite 48: Veiligheid

    Veiligheid 2.4 Persoonlijke veiligheid ● Wees alert, let op wat u doet en gebruik uw gezond Algemene veiligheidswaar- verstand wanneer u een elektrisch gereedschap schuwingen voor elektrisch bedient. Gebruik geen elektrische gereedschappen gereedschap wanneer u moe of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen bent.
  • Seite 49: Gebruik En Onderhoud Van De Accu

    2.7 Blootstelling aan geluid en ● Gebruik het elektrische gereedschap niet als de trillingen tot een minimum schakelaar het niet aan- en uitzet. Een elektrisch beperken gereedschap dat niet kan worden bediend met de schakelaar is gevaarlijk en moet gerepareerd worden. ●...
  • Seite 50: Gebruik

    ● Gebruik het product alleen voor de beoogde functie. 3.3.1 Een accu bevestigen Afbeelding 3 2.10.1 Restrisico's Breng de accu op één lijn met de sleuven in de Er zullen altijd restrisico's zijn, zelfs als u het product behuizing. volgens de instructies bedient. Druk op de accu totdat u een klik hoort.
  • Seite 51: Vervoeren

    Technische gegevens Afbeelding 7 ● Er zijn 2 stelschroeven (A) en 3 bouten (B) die het mes Specificatie Waarde op zijn plaats houden. Nominale spanning 18 V DC Verwijder de 2 stelschroeven (A). Max. snelheid 10000/ min Verwijder de 3 bouten (B) met een sleutel. (zonder belasting) Verwijder en vervang het mes of draai het om.
  • Seite 52 EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE / EU SAMSVARSERKLÆRING / EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING / DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Varenummer / Artikelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 012598 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Seite 56 www.jula.com 012598 2025-11-18...

Diese Anleitung auch für:

012598

Inhaltsverzeichnis