Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
JOINTER AND PLANER
RIKT- OCH PLANHYVEL
VINKLET OG FLAT HØVEL
WYRÓWNIARKO-GRUBOŚCIÓWKA
ABRICHT- UND DICKENHOBEL
TASO- JA OIKOHÖYLÄ
RABOTEUSE DÉGAUCHISSEUSE
UITZET- EN VANDIKTEBANK
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. ( Translation of the original in-
structions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före an-
vändning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 020962
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä var-
ten. (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'VEMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode
d'emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)
230 V
1500 W
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 020962

  • Seite 1 Item no. 020962 230 V 1500 W JOINTER AND PLANER RIKT- OCH PLANHYVEL VINKLET OG FLAT HØVEL WYRÓWNIARKO-GRUBOŚCIÓWKA ABRICHT- UND DICKENHOBEL TASO- JA OIKOHÖYLÄ RABOTEUSE DÉGAUCHISSEUSE UITZET- EN VANDIKTEBANK OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instructions Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der carefully before use.
  • Seite 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    (z. B. keine Kreissäge zum Schneiden von SICHERHEITSHINWEISE Ästen verwenden). WARNUNG! • Keine lockere Kleidung, Schmuck, Uhr o. Ä. tragen, die in bewegliche Teile Um das Risiko von Feuer, Stromschlägen und/ geraten können. oder Verletzungen zu verringern, sollten Sie bei • Tragen Sie stabile, rutschfeste Schuhe. der Verwendung von Elektrowerkzeugen stets •...
  • Seite 44: Besondere Sicherheitshinweise

    Zubehörteile austauschen. Den Stecker WARNUNG! ziehen, wenn das Produkt nicht verwendet Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem wird. Personal durchgeführt werden, das • Stellschlüssel u. Ä. entfernen, bevor das gleichwertige Ersatzteile verwendet. Elektrowerkzeug gestartet wird. Eine unsachgemäße Reparatur kann zum • Vor dem Einsetzen des Steckers Tod, zu ernsten Verletzungen und/oder sicherstellen, dass der Ein/Aus-Schalter ausgeschaltet ist.
  • Seite 45: Technische Daten

    vorhanden, korrekt angeschlossen und Immer einen Gehörschutz verwenden! verwendet werden. Die angegebenen Werte für Vibrationen und Lärm wurden in normierten Versuchen gemessen und können zum Vergleich SYMBOLE verschiedener Werkzeuge und zu einer vorläufigen Einschätzung der Lärmbelastung Die Bedienungsanleitung lesen. herangezogen werden. Die Messwerte wurden gemäß...
  • Seite 46: Auspacken

    Verlängerungsschiene zum Dickenhobeln 12. M6 Federscheibe (2) und M6 x 30 mm Sechskantschraube (2) für Einstellknopf für die Schnitttiefe Messerwellenschutzarm (Abrichthobeln) 13. Sicherungsmutter (1) für Verstellbarer Zuführtisch (Abrichthobeln) Messerwellenschutzarm Absaugadapter 14. Schraubenschlüssel (1) Anschlag 15. Unterlegscheibe M6 (2) für Messerwellenschutz Messerwellenschutz 10.
  • Seite 47: Griff Für Höheneinstellung

    Abdeckplatte und den Anschlag am ABB. 9 Auslauftisch fest. HINWEIS: Nicht zu ABB. 10 fest anziehen, da dies den Auslauftisch ABB. 11 beschädigen könnte. ABB. 12 ABB. 4 ABB. 13 ABB. 5 ABB. 6 MONTAGE DES MESSERWELLENSCHUTZSARMS GRIFF FÜR HÖHENEINSTELLUNG Montieren Sie die Armbaugruppe (14) Setzen Sie den Griff für die Höhenverstellung mit dem Ausrichtungsstift (25) und dem...
  • Seite 48: Bedienung

    • Ziehen Sie den Verriegelungsgriff (31) fest, BEDIENUNG um den Anschlag zu verriegeln. WICHTIG! ABB. 21 • Halten Sie Ihre Hände von beweglichen Teilen fern. HINWEIS: Es gibt Stopper bei 45° und 90°, um • Produkt nicht übermäßiger Kraft die Einstellung des Anschlags in diesen beiden aussetzen.
  • Seite 49: Dickenhobeln

    niemals mit den Händen in der Nähe der PFLEGE Messerwelle. WARNUNG! ABB. 23 Schalten Sie das Produkt aus, ziehen Sie den ABB. 24 Stecker und warten Sie, bis alle beweglichen Teile vollständig stillstehen, ehe Sie DICKENHOBELN irgendwelche Wartungsarbeiten beginnen. • Montieren Sie den Staubabsaugtrichter.
  • Seite 50: Aufbewahrung Und Transport

    • Ziehen Sie die Kontermutter fest, um die FEHLERSUCHE Schraube zu sichern. • Die Schraube (c) des Anzeigepfeils lösen WICHTIG! und den Pfeil auf 90° (0°) stellen. Die Fehlersuche kann das Unfallrisiko erhöhen, • Um den Stopp für 45° einzustellen, stellen da der Schutz möglicherweise entfernt oder Sie den Anschlag so ein, dass der Pfeil auf getrennt werden muss.
  • Seite 51 Problem Mögliche Ursache Maßnahme Das Produkt startet/läuft Keine Stromversorgung. Überprüfen Sie die Stromversorgung, nicht. die Netzsteckdose, den Netzstecker und das Kabel. Sicherung ausgelöst Prüfen und ggf. austauschen. Defekter Schalter. Prüfen und ggf. austauschen. Elektrische Bürsten des Prüfen und ggf. austauschen. Motors verschlissen.

Inhaltsverzeichnis