Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Linet Eleganza 5 Gebrauchsanweisung Und Technische Beschreibung

Verstellbares bett für die intensivpflege
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanweisung und
technische Beschreibung
Eleganza 5
Verstellbares Bett für die Intensivpflege
Version mit und ohne Waage
D9U001GE5-0106
Version: 11
Veröffentlicht am: 2025-11
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linet Eleganza 5

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung und technische Beschreibung Eleganza 5 Verstellbares Bett für die Intensivpflege Version mit und ohne Waage D9U001GE5-0106 Version: 11 Veröffentlicht am: 2025-11...
  • Seite 2 Želevčice 5 274 01 Slaný Tel.: +420 312 576 111 Fax: +420 312 522 668 E-Mail: info@linet.cz http://www.linet.com Eleganza 5 Verstellbares Bett für die Intensivpflege Autor: L I N E T, s.r.o. Zugehörige Links: www.linet.com D9U001GE5-0106 Version: 11 Veröffentlicht am: 2025-11 Copyright ©...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    11.5.8 Untersuchungsstellung ...........82 1.3 Listen ................7 11.5.9 Liegeflächenverlängerung ........83 1.4 Symbole auf der Verpackung ........8 11.5.10 CPR-Position ............84 1.5 Symbole und Etiketten (Eleganza 5) ......9 11.5.11 Cardiac-Chair-Position .........85 1.6 Akustische Benachrichtigungen ........12 11.5.12 Laterale Schwenkung ...........87 1.7 Akustische Meldungen ..........12 11.5.13 Mobilisierungsposition ..........89...
  • Seite 4 17.1.3 Vollständige Reinigung und Desinfektion ....137 18 Fehlerbehebung ............138 19 Wartung ...............139 19.1 Regelmäßige Wartung ..........139 19.2 Ersatzteile ..............139 19.3 Elektrische Sicherheitsprüfung und vorbeugende Wartung ..................139 19.3.1 Elektrische Sicherheitsprüfung ......139 19.3.2 Vorbeugende Wartung ...........140 20 Entsorgung ..............141 20.1 Umweltschutz ............141 20.2 Entsorgung ..............141 20.2.1 Innerhalb Europas ..........141 20.2.2 Außerhalb Europas ..........141...
  • Seite 5 Liste der Abbildungen Abb. Übersicht des Bettes (Eleganza 5) ..........................22 Abb. Anordnung der Isolierfolie ...............................29 Abb. Ausschnitt der Isolierfolie ..............................29 Abb. Teile der Liegefläche ................................30 Abb. Verriegelung der Bettenden .............................30 Abb. Potenzialausgleich .................................31 Abb. Potenzialausgleich - Außengewindemutter ........................31 Abb. Haken zum Aufhängen des Netzkabels ..........................32 Abb.
  • Seite 6 Abb. Eleganza 5 mit Traktionsrahmen E (Seitenansicht).....................125 Abb. Eleganza 5 ohne Traktionsrahmen E (Draufsicht) .......................125 Abb. Öffnungen zur Montage des Traktionsrahmen Es (Fahrgestell des Eleganza 5) .............126 Abb. Bed Exit-Bereich (iBoard Standard) - Anzeige und Tastatur ..................127 Abb. Bett-Symbol mit Bettstatus (orange: Warnungen/unsicherer Status) ...............127 Abb.
  • Seite 7: Symbole Und Definitionen

    1 Symbole und Definitionen 1.1 Warnhinweise 1.1.1 Arten von Warnhinweisen Warnhinweise umfassen die Art der Gefahr und die folgenden Schlüsselbegriffe: ► VORSICHT warnt vor dem Risiko von Sachschäden. ► WARNUNG warnt vor dem Risiko von Körperverletzungen. ► GEFAHR warnt vor dem Risiko von tödlichen Verletzungen. 1.1.2 Struktur der Warnhinweise SIGNALWÖRTER! Art und Quelle der Gefahr!
  • Seite 8: Symbole Auf Der Verpackung

    1.4 Symbole auf der Verpackung ZERBRECHLICH, MIT VORSICHT HANDHABEN OBEN TROCKEN HALTEN (VOR NÄSSE SCHÜTZEN) PAPIERRECYCLING-SYMBOL HIER KEINEN STAPELWAGEN BENUTZEN NICHT GESTAPELT LAGERN D9U001GE5-0106_11...
  • Seite 9: Symbole Und Etiketten (Eleganza 5)

    1.5 Symbole und Etiketten (Eleganza 5) GEBRAUCHSANWEISUNG LESEN EIN-TASTE (ZUM AKTIVIEREN DER BEDIENEINHEIT DRÜCKEN) STOP-TASTE NICHT ÖFFNEN HERSTELLER HERSTELLUNGSDATUM REFERENZNUMMER (PRODUKTTYP IN ABHÄNGIGKEIT VON DER KONFIGURATION) SERIENNUMMER SICHERE ARBEITSLAST KENNZEICHNUNG „KRANKENHAUSBETT FÜR ERWACHSENE“ VOM HERSTELLER EMPFOHLENE MATRATZE VERWENDEN D9U001GE5-0106_11...
  • Seite 10 KEINE GEGENSTÄNDE AUF DAS UNTERGESTELL LEGEN TRAGFÄHIGKEIT DES UnterschenkelteilS WARNHINWEIS BEZÜGLICH QUETSCH- ODER EINKLEMMGEFAHR ERDUNGSSTECKER ZUM POTENZIALAUSGLEICH CPR-HEBEL ALLGEMEINER WARNHINWEIS VORSICHT ANWENDUNGSTEILE TYP B WÄRMESCHUTZ FÜR TRANSFORMATOR SICHERHEITSISOLIERUNG DES TRANSFORMATORS, ALLGEMEIN NUR ZUM GEBRAUCH IN INNENRÄUMEN MAXIMALES PATIENTENGEWICHT BETTGEWICHT D9U001GE5-0106_11...
  • Seite 11 CE-KENNZEICHNUNG (ELEGANZA 5 MIT WAAGE) CE-KENNZEICHNUNG (ELEGANZA 5 OHNE WAAGE) WEEE-SYMBOL (ALS ELEKTRONIKSCHROTT ZU RECYCELN, GEHÖRT NICHT IN DEN HAUSHALTSABFALL) RECYCLING-SYMBOL NICHT DIE UMWELT BELASTEN MEDIZINPRODUKT (in Übereinstimmung mit der Verordnung über Medizinprodukte) INDIVIDUELLE GERÄTEIDENTIFIZIERUNG (FÜR MEDIZINPRODUKTE) MASSE DES MOBILEN KRANKENHAUSBETTS (MASSE DES LEEREN BETTS + SI-...
  • Seite 12: Akustische Benachrichtigungen

    Bremswarnung (signalisiert nur in der Ausführung mit Ton/1,1 Sek. Stille Bremswarnung, dass das Bett ungebremst ist) 1.7 Akustische Meldungen Das Bett Eleganza 5 verfügt über vier akustische Benachrichtigungen, mit denen Pflegekräfte oder Patienten Anweisungen erhal- ten. Diese Benachrichtigungen sind in 16 Sprachen verfügbar. AKUSTISCHE MELDUNGEN BEDEUTUNG Bitte bleiben Sie im Bett, Hilfe kommt.
  • Seite 13: Bettbeleuchtung

    1.8 Bettbeleuchtung Die Bettbeleuchtung hilft den Pflegekräften sowie den Patienten bei der Orientierung. Nach dem Einschalten des Bettes wird die Lichtintensität abgesenkt. Bei Akkubetrieb wird das Nachtlicht ausgeschaltet. Das Bett ist mit einer Drei-Phasen-Beleuchtung ausgestattet: 1. Abgesenkte Beleuchtungsstärke 2. Volle Beleuchtungsstärke 3.
  • Seite 14: Visuelle Benachrichtigungen

    1.10 Visuelle Benachrichtigungen LED-ANZEIGE NETZSTROM BEDEUTUNG leuchtet an das Stromnetz angeschlossen blinkt: leuchtet für 0,6 Sekunden/für 0,6 Sekunden nicht Tastaturfehler (blinkt umgekehrt für Verriegelungs-LED-Anzeige) Fehler (erster Defekt) blinkt: leuchtet für 0,1 Sekunden/für 0,1 Sekunden nicht Wartungsmodus leuchtet nicht vom Netzstrom getrennt Fehler beim Auswechseln des Transformators AKKUMULATORANZEIGE BEDEUTUNG...
  • Seite 15: Definitionen

    1.11 Definitionen Grundausstattung des Bettes Ausstattung wie Modell in der Preisliste, Matratze nicht eingeschlossen Bettgewicht Der Wert hängt von der Produktausstattung, dem Zubehör oder der kundenseitigen Ein- stellungen ab. Abstand des Untergestells Abstand vom Fußboden bis zum niedrigsten Punkt des Untergestells zwischen den Rollen, zur Manipulation von Zubehörteilen unter dem gebremsten Bett in der Standardpo- sition Arbeitszyklus...
  • Seite 16: Abkürzungen

    1.12 Abkürzungen Wechselstrom Europäische Konformität Konfigurationsnummer Kardiopulmonale Reanimation Einheit der Schallintensität Gleichstrom Elektromagnetische Verträglichkeit Feldeffekttransistor Hochfrequenz Hochdruckschichtstoff (High Pressure Laminate) Intensivstation INT. Arbeitszyklus Schutz gegen Feuchte und Staub (Ingress Protection) Intravenös Leuchtdioden Medizinisches elektrisches (Gerät) parts per million, ein Millionstel (1000 ppm = 0,1 %) Referenznummer (Produkttyp in Abhängigkeit von der Konfiguration) Systemsteuerung Seriennummer...
  • Seite 17: Sicherheitsanweisungen

    Gefahr bei unsachgemäßer Handhabung des Stromanschlusskabels, z. B. durch Knicken, Scheren oder son- stigen mechanischen Beschädigungen! WARNUNG! Vermeiden Sie bei Verlegung von Kabeln anderer Geräte in das Bett Eleganza 5, dass diese von Teilen des Bettes Eleganza 5 gequetscht werden! WARNUNG!
  • Seite 18 Es besteht die Gefahr des Einklemmens oder Quetschens, wenn die Körpergröße des Patienten nicht zur Liegefläche im Verhältnis steht! WARNUNG! Kein Teil des ME-Geräts Eleganza 5 darf gewartet werden, während es von einem Patienten benutzt wird! WARNUNG! Der Patient darf ausgewählte Bedieneinheiten des ME-Geräts benutzen, wenn weder eine Wartung noch eine Instandhaltung des ME-Geräts durchgeführt wird!
  • Seite 19 WARNUNG! Der Patient darf keine Wartungsarbeiten am Gerät Eleganza 5 vornehmen! D9U001GE5-0106_11...
  • Seite 20 ► Befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig. ► Benutzen Sie das Bett nur in einwandfreiem, betriebsbereitem Zustand. ► Prüfen Sie die Funktionen des Bettes ggf. täglich oder bei jedem Schichtwechsel. ► Stellen Sie sicher, dass alle Benutzer dieses Handbuch vor Inbetriebnahme des Produkts durchgelesen und verstanden haben.
  • Seite 21: Bestimmungsgemäße Verwendung (1Ge5)

    ► Beim Bedienen beweglicher Teile des Bettes ist besondere Vorsicht geboten, um Verletzungen oder Quetschungen zu vermeiden. ► Um eine unfreiwillige Betätigung der beweglichen Teile während der Verwendung des Bettes zu vermeiden, überprüfen Sie stets, dass keines der Bedienelemente des Bettes unbeabsichtigt von Personen, der Matratze oder anderen Gegenständen gedrückt wird.
  • Seite 22: Produktbeschreibung

    4 Produktbeschreibung 11 10 Abb. Übersicht des Bettes (Eleganza 5) Abnehmbares Fußende Geteilte Seitensicherung – Mittlerer Bereich mit integrierten Bedienelemente für den Patienten Geteilte Seitensicherung – Am Kopfende Abnehmbares Kopfende iBoard Standard (oder optional iBoard Basic) CPR-Hebel – Entriegelung des Rückenteils Adapter für Infusionsständer und Aufrichter...
  • Seite 23: Technische Daten

    5.2 Waage (nur Version mit Waage) Genauigkeit der angezeigten Gewichtswerte: ■ 0,5 kg ■ Waage Klasse III 5.3 Mechanische Daten (Eleganza 5) Parameter Wert Außenabmessungen in der Standardposition des Bettes (Länge 219 cm x 100 cm x Breite) Höhe der Seitensicherungen über der Liegefläche 14,2 cm (min.), 45 cm (max.)
  • Seite 24: Umgebungsbedingungen (Eleganza 5)

    Pb AKU 2 x 12 V / 1,2 Ah / Sicherung 15A Sicherung 2 x T2.0A L 250 V für 230 V Steckertyp des Netzkabels E/F (CEEE 7/7) HINWEIS LINET® kann auf Anfrage Krankenhausbetten mit elektrischen Spezifikationen liefern, die regionalen Normen entsprechen (angepasste Spannung, unterschiedliche Netzstecker). D9U001GE5-0106_11...
  • Seite 25: Elektromagnetische Verträglichkeit

    WARNUNG! Mobile RF-Kommunikationsgeräte (einschließlich der Endgeräte wie Antennenkabel und externe Antennen) sollten mindestens 30 cm (12 Zoll) entfernt von irgendeinem Teil des Bettes Eleganza 5, darunter auch die vom Hersteller vorgegebenen Kabel, verwendet werden. Andernfalls könnte dies zu einer Beeinträchtigung der Funktionalität dieses Bettes führen.
  • Seite 26: Anweisungen Des Herstellers - Elektromagnetische Störanfälligkeit

    5.6.2 Anweisungen des Herstellers – elektromagnetische Störanfälligkeit Immunitätstests Übereinstimmungspegel Elektrostatische Entladung (ESD) ± 8 kV für Kontaktentladung IEC 61000-4-2 ± 15 kV für Kontaktentladung Abgestrahlte RF 3 V/m IEC 61000-4-3 80 MHz – 2,7 GHz 80 % AM bei 1 kHz Benachbarte Felder von drahtlosen RF-Kommunikationsgerä- IEC 61000-4-3 Siehe Tabelle 1...
  • Seite 27: Verwendungs- Und Lagerbedingungen

    Erden Sie das Stromnetz. ► Verwenden Sie ausschließlich für den Krankenhausbedarf geeignete Erdungssteckdosen. Eleganza 5 ist auf die Verwendung in Räumen für medizinische Zwecke ausgelegt. Elektrische Anlagen müssen dementsprechend den einschlägigen lokalen Vorschriften entsprechen. ► Trennen Sie das Bett vom Netzanschluss nur in Ausnahmefällen (d. h. Gewitter, Erdbeben).
  • Seite 28: Inbetriebnahme

    Der trennbare Stecker des Netzkabels darf nur von qualifizierten und geschulten, vom Hersteller zugelassenen Service- technikern ausgetauscht und gewartet werden. HINWEIS Aus Sicherheitsgründen und der Einfachheit halber empfiehlt LINET®, die Montage des Bettes von zwei Techni- kern durchführen zu lassen. D9U001GE5-0106_11...
  • Seite 29: Aktivierung Des Akkus

    8.1 Aktivierung des Akkus Anordnung des Steuerbereichs Abb. Anordnung der Isolierfolie Entfernung der Isolierfolie Zur Entfernung der Isolierfolie: ► Entfernen Sie die Isolierfolie vom Hauptsteuerkasten, indem Sie am Streifen ziehen. ► Prüfen Sie, ob die Isolierfolie vollständig und unbeschädigt ist. ►...
  • Seite 30: Bett-Häupter

    8.2 Bett-Häupter Nehmen Sie die Bett-Häupter folgendermaßen ab: ► Entriegeln Sie die Passbuchse. ► Ziehen Sie die Bett-Häupter aus der Passbuchse. ► Verriegeln Sie die Passbuchse. Bringen Sie die Bett-Häupter folgendermaßen an: ► Entriegeln Sie die Passbuchse. ► Schieben Sie die Bett-Häupter in die Passbuchse. ►...
  • Seite 31: Potenzialausgleich

    8.4 Potenzialausgleich Das Bett ist mit einem Standard-Schutzstecker ausgestattet. Dieser Stecker ist zum Potenzialausgleich zwischen dem Bett und den an den Patienten angeschlossenen intravaskulären oder intrakardialen Vorrichtungen vorgesehen, um den Patienten vor statischen Stromschlägen zu schützen. Abb. Potenzialausgleich - Außengewindemutter Abb.
  • Seite 32: Firmware

    Kompatibilität der neuen Firmware mit dem Bett vor unbefugtem Zugriff geschützt. 9 Netzkabel Das Klinikbett Eleganza 5 ist ein ME-Gerät mit nicht abnehmbarem Netzkabel. Mithilfe des Anschlusssteckers kann das Bett an das Stromnetz angeschlossen und davon getrennt werden. Das Netzkabel muss während des Transports mit einem Haken am Kopfende des Bettes befestigt werden.
  • Seite 33: Akku

    10 Akku Zweck Der Akku dient als Reserve bei Stromausfällen oder um das Bett in die Notfallstellung zu bringen. ► Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Akkus. ► Prüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Akkus mindestens einmal im Monat gemäß dem Benutzer- und Servicehanbuch und ersetzen Sie sie gegebenenfalls.
  • Seite 34: Austauschen Des Akkus

    10.1 Austauschen des Akkus VORSICHT! Beschädigung des Bettes bei unsachgemäßem Akkuaustausch! ► Lassen Sie den Akku nur von qualifiziertem Personal ersetzen. ► Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassene Akkus. VORSICHT! Sachschäden bei Temperaturunterschieden! Wenn der Akku defekt ist, kann eine Entgasung stattfinden. In seltenen Fällen kann dies zu Verformungen des Akku- fachs, des Bedientafelgehäuses oder des Kabels führen.
  • Seite 35: Bett Außer Betrieb Nehmen

    10.2 Bett außer Betrieb nehmen Nehmen Sie das Bett folgendermaßen außer Betrieb: ► Trennen Sie das Bett vom Stromnetz. ► Trennen Sie den Schutzleiter. ► Deaktivieren Sie den Akku. ► Entfernen Sie die Zubehörteile. Um Schäden während des Transports zu vermeiden: ►...
  • Seite 36: Handhabung

    Stellen Sie sicher, dass sich vor dem Justieren des Bettes keine Körperteile unter dem Rahmen der Liegefläche befinden. ► Das Bett Eleganza 5 (ME-Gerät) so aufstellen, dass der Anschlussstecker des Netzkabels stets erreichbar ist! 11.1 Seitensicherungen Die geteilten Seitensicherungen sind Bestandteile des Bettes, die in Kontakt mit dem Patienten kommen. Eine pneumatische Feder unterstützt die Bedienung der geteilten Seitensicherungen.
  • Seite 37: Beschreibung Der Ausführung Der Seitensicherung Mit Iboard Standard

    BESCHREIBUNG DER AUSFÜHRUNG DER SEITENSICHERUNG MIT iBOARD STANDARD Abb. Seitensicherungen (Version mit iBoard Standard) 1. iBoard Standard 2. Griff der Seitensicherung 3. Richtige Anordnung des Handschalters 4. Entriegelungsgriff der Seitensicherung 5. Winkelanzeige HANDHABUNG Um die Seitensicherungen hochzuklappen: ► Fassen Sie die Seitensicherung am Griff (2). ►...
  • Seite 38: Beschreibung Der Ausführung Der Seitensicherung Mit Iboard Basic

    BESCHREIBUNG DER AUSFÜHRUNG DER SEITENSICHERUNG MIT iBOARD BASIC Abb. Seitensicherungen (Version mit iBoard Basic) 1. iBoard Basic 2. Griff der Seitensicherung 3. Richtige Anordnung des Handschalters 4. Entriegelungsgriff der Seitensicherung 5. Winkelanzeige HANDHABUNG Um die Seitensicherungen hochzuklappen: ► Fassen Sie die Seitensicherung am Griff (2). ►...
  • Seite 39 BESCHREIBUNG DER AUSFÜHRUNG DER SEITENSICHERUNG MIT PFLEGE- BEDIENEINHEIT UND iBOARD BASIC Fig. Ausführung der Seitensicherung mit Pflegebedieneinheit und iBoard Basic 1. iBoard Basic 2. Seitensicherungsgriff 3. Korrekte Platzierung des Patientenhandschalters 4. Entriegelungsgriff für Seitensicherung 5. Winkelanzeige 6. Pflegebedieneinheit HANDHABUNG Seitensicherungen hochziehen: ►...
  • Seite 40: Beschreibung Der Ausführung Der Seitensicherung Mit Pflege- Bedieneinheit

    BESCHREIBUNG DER AUSFÜHRUNG DER SEITENSICHERUNG MIT PFLEGE- BEDIENEINHEIT Fig. Ausführung der Seitensicherung mit Pflegebedieneinheit 1. Seitensicherungsgriff 2. Korrekte Platzierung des Patientenhandschalters 3. Entriegelungsgriff für Seitensicherung 4. Winkelanzeige 5. Pflegebedieneinheit HANDHABUNG Seitensicherungen hochziehen: ► Die Seitensicherung am Seitensicherungsgriff (1) ergreifen. ► Die Seitensicherung hochziehen, bis sie einrastet.
  • Seite 41: Beschreibung Der Ausführung Der Seitensicherung Ohne Waage

    BESCHREIBUNG DER AUSFÜHRUNG DER SEITENSICHERUNG OHNE WAAGE Abb. Seitensicherungen (Version ohne Waage 1. Griff der Seitensicherung 2. Richtige Anordnung des Handschalters 3. Entriegelungsgriff der Seitensicherung 4. Winkelanzeige HANDHABUNG Um die Seitensicherungen hochzuklappen: ► Fassen Sie die Seitensicherung am Griff (1). ►...
  • Seite 42: Bedienung Der Rollen

    11.2 Bedienung der Rollen VORSICHT! Sachschäden aufgrund von falschem Transport und unbeabsichtigter Bewegung! ► Stellen Sie vor dem Transport sicher, dass das Bett vom Stromnetz getrennt ist. ► Stellen Sie sicher, dass die Bremsen der Rollen vor Montage, Demontage und Wartung angezogen sind. ►...
  • Seite 43: Entriegelung Des Rückenteils Für Cpr

    11.3 Entriegelung des Rückenteils für CPR WARNUNG! Verletzungsrisiko bei zu schnellem Absenken des Rückenteils! ► Stellen Sie sicher, dass die Seitensicherungen heruntergeklappt sind. ► Stellen Sie sicher, dass sich keine Körperteile zwischen den beweglichen Teilen des Bettes befinden. ► Drücken Sie das Rückenteil nur mithilfe des Schutzgriffes der Matratze hinunter. Das Bett ermöglicht ein schnelles, mechanisches Absenken des Rückenteils für Notfallmaßnahmen (CPR).
  • Seite 44: Bedienelemente

    11.4 Bedienelemente Das Bett wird über verschiedene Bedienelemente betrieben. Bedienelemente (in Abhängigkeit vom Modell): ■ iBoard Standard in beiden Kopfbereichen der Seitensicherungen ■ iBoard Basic in beiden Kopfbereichen der Seitensicherungen ■ Bedienelemente für den Patienten in beide mittlere Seitensicherungen integriert ■...
  • Seite 45: Iboard Standard

    11.4.1 iBoard Standard Das iBoard Standard ist das Hauptbedienelement für die Pflegekräfte. Es ist in die Außenseite beider Kopfbereiche der Seitensi- cherungen integriert. Nur die Version mit Waage kann mit dem iBoard Standard ausgestattet werden. ► Stellen Sie sicher, dass nur geschultes Pflegepersonal das iBoard Standard bedient. 1.
  • Seite 46: Abb. Display Und Tastatur Des Einstellungsbereichs

    Einstellungsbereich 1 2 3 4 Abb. Display und Tastatur des Einstellungsbereichs 1. Symbol „STUMM“ 2. Symbol „Service erforderlich“ 3. Symbol „Verbindung zum Server“ (ohne Kreuz - verbunden, mit Kreuz - getrennt) 4. Akku-Ladezustand 5. Status 6. Symbol „WARNUNG“ 7. Taste „STUMM 8.
  • Seite 47: Verbindung Zum Server

    VERBINDUNG ZUM SERVER (3) Das Symbol 3 erscheint auf der Anzeige, wenn die Bettmonitor-Option bestellt wurde und das Integrationsmodul installiert ist. Das Symbol erscheint auf der iBoard Standard-Anzeige, wenn das Bett an den Server angeschlossen ist. Das Symbol erscheint auf der iBoard Standard-Anzeige, wenn das Bett vom Server getrennt ist. LADEZUSTAND (4) Die Akkusegmente zeigen den Ladezustand an (4 Niveaus).
  • Seite 48 Um den Einstellungsmodus zu verlassen: ► Halten Sie die MODE-Taste 9 im Einstellungsmodus gedrückt. Das Symbol 5 zeigt die Zeit an (Stunden : Minuten). Um das Jahr einzustellen: ► Drücken Sie die MODE-Taste 9 im Einstellungsmodus, wenn das Symbol 5 „Year“ anzeigt. ►...
  • Seite 49 Sprache der akustischen Meldungen einstellen: ► Die Taste im Modus „Einstellungen“ drücken, wenn das Symbol 5 „VOICE“ (STIMME) anzeigt. ► Den Wert mit den Tasten festlegen. Liste der verfügbaren Sprachen: Englisch Deutsch Tschechisch Französisch Italienisch Spanisch Schwedisch Niederländisch Portugiesisch Finnisch Rumänisch Norwegisch Lettisch...
  • Seite 50: Positionierungsbereich

    Positionierungsbereich 22 21 20 15 16 Fig. Display und Tastatur des Positionierungsbereichs D9U001GE5-0106_11...
  • Seite 51 1. Tasten zur Autokontureinstellung (gleichzeitige Bewegung des Rückenteils und des Oberschenkelteils) 2. LED-Anzeige Akku 3. LED-Anzeige Netzstrom 4. Taste zur Anti-Trendelenburg-Schwenkung 5. LED-Anzeige Rückenteil festgestellt 6. Tasten zur Einstellung des Rückenteils 7. Taste zur Trendelenburg-Schwenkung 8. Tasten zur Einstellung des Oberschenkelteils 9.
  • Seite 52: Signalisierung Der Feststellfunktionen

    SIGNALISIERUNG DER FESTSTELLFUNKTIONEN Wenn LED 5 leuchtet, ist das Rückenteil festgestellt. Wenn LED 5 nicht leuchtet, ist das Rückenteil entriegelt. Wenn LED 10 leuchtet, sind der Oberschenkelteil, der Unterschenkelteil und die Bettverlängerung festgestellt. Wenn LED 10 nicht leuchtet, sind der Oberschenkelteil, der Unterschenkelteil und die Bettverlängerung entriegelt. Wenn LED 17 leuchtet, sind die Höhenverstellung und die laterale Schwenkung, die Trendelenburg-Schwenkung und die Anti-Tren- delenburg-Schwenkung festgestellt.
  • Seite 53: Bereich Für Die Waage

    Bereich für die Waage Das Eleganza 5 ist optional mit einem Wiegesystem ausgestattet, mit dem der Patient im Bett gewogen werden kann. Im Bereich für die Waage auf dem iBoard Standard befinden sich Bedientasten und eine Anzeige für das Wiegesystem. Die Funktionen der Waage sind im Kapitel Bedienung der Waage beschrieben.
  • Seite 54 Statusanzeigen (iBoard Standard) Signalisierung Bedeutung Erforderliche Handlung LOCK (Verriegelung) Funktion verriegelt. Entriegelungsfunktion bei Bedarf! X-RAY (Röntgen) Falsch eingesetzter Röntgenkassettenhalter. Röntgenkassettenhalter korrekt einschieben! GO (Start) GO-Taste nicht aktiviert. Drücken Sie die GO-Taste! SIDERAIL (Seitensi- Laterale Schwenkung deaktiviert, wenn die Seitensicherung hochklappen, um zusätzliche cherung) Seitensicherung nach unten geklappt ist.
  • Seite 55: Cpr Schließen)

    FAULT Wenden Sie sich an den vom COLUMN (Fehler Stütze) + Fehler in der Stützeneinheit. Hersteller zugelassenen Kunden- dienst. SAFE STOP (Sicherheitshalt) Entfernen Sie ein Objekt aus Bewegung der Liegefläche wurde durch dem Fahrgestell, um mit der die Sicherheitshalt-Funktion gestoppt. Einstellung der Höhenverstellung fortzufahren.
  • Seite 56: Pflegebedieneinheit (Optional)

    11.4.2 Pflegebedieneinheit (optional) Die Pflegebedieneinheit ist die Hauptbedieneinheit für die Pflegekräfte. Sie ist in die Außenseite beider kopfseitigen Seitensicherun- gen integriert. ► Sicherstellen, dass ausschließlich geschultes Pflegepersonal die Pflegebedieneinheit bedient. 9 10 Fig. Pflegebedieneinheit 1. Taste für Mobilisierungsposition 2. Taste für Trendelenburg-Position 3.
  • Seite 57 TASTE „GO“ Die Taste aktiviert die Tastatur aller Bedieneinheiten. Durch Drücken der Taste bleibt die Tastatur für 3 Minuten aktiv. Durch Drücken einer Taste bleibt die Tastatur für weitere 3 Minuten aktiv. Während dieser Zeit ist Folgendes möglich: ► Verstellen der einzelnen Elemente der Liegefläche durch Drücken der entsprechenden Positionierungstasten. ►...
  • Seite 58: Entriegeln

    VERRIEGELN Rückenlehnenverstellung verriegeln: ► Die Taste drücken. Die LEDs 6a, 6b und 6c für die Verriegelung blinken. ► Während die LEDs blinken, eine beliebige Taste 8 drücken. Die LED 6a für die Verriegelung leuchtet. Das Verstellen der Rückenlehne ist mit keiner Bedieneinheit möglich. Oberschenkellehne verriegeln: ►...
  • Seite 59: Signalisierung Einer Verriegelten Funktion

    SIGNALISIERUNG EINER VERRIEGELTEN FUNKTION Wenn die LED 6a leuchtet, ist die Rückenlehnenverstellung verriegelt. Wenn die LED 6a nicht leuchtet, ist die Rückenlehnenverstellung entriegelt. Wenn die LED 6b leuchtet, ist die Oberschenkellehne verriegelt. Wenn die LED 6b nicht leuchtet, ist die Oberschenkellehne entriegelt. Wenn die LED 6c leuchtet, sind Betthöhe, Trendelenburg-Position und Anti-Trendelenburg-Position verriegelt.
  • Seite 60: Iboard Basic (Optional)

    11.4.3 iBoard Basic (optional) Das iBoard Basic ist ein optionales Bedienelement für Pflegekräfte. Es ist in die Außenseite beider Kopfbereiche der Seitensiche- rungen integriert. Nur die Version mit Waage kann mit dem iBoard Basic ausgestattet werden. Das iBoard Basic dient zur Bedie- nung der Waage und der Bettausstiegsüberwachung.
  • Seite 61: Bettausstiegsüberwachung

    AKUSTISCHE MELDUNGEN (VOICE/STIMME) Sprache der akustischen Meldungen auf dem iBoard Basic einstellen: ► Die Tasten „ZERO“ und „HOLD“ gleichzeitig drücken und gedrückt halten. Das Einstellungsmenü erscheint auf dem Display. ► Das Symbol „LAUTSTÄRKE“ drücken, um „STIMME“ auszuwählen. ► Die Taste „ZERO“ drücken oder die Taste „HOLD“ gedrückt halten, um die gewünschte Sprache auszuwählen. Liste der verfügbaren Sprachen: Englisch Deutsch...
  • Seite 62: Siderail (Seitensicherung)

    Statusanzeigen (iBoard Basic) Signalisierung Bedeutung Erforderliche Handlung Funktion verriegelt. Entriegelungsfunktion bei Bedarf! GO-Taste nicht aktiviert. Drücken Sie die GO-Taste! Laterale Schwenkung deaktiviert, Seitensicherung hochklappen, um wenn die Seitensicherung nach unten zusätzliche laterale Schwenkung zu SIDERAIL (Seitensicherung) geklappt ist. ermöglichen. Antitrendelenburg und Trendelenburg- Die laterale Schwenkung rückgän- -Lagerung bei lateraler Schwenkung gig machen, um mit der Antitrende-...
  • Seite 63 Nicht ausreichende Belastung für Be- Legen Sie den Patienten ins Bett, ttausstieg-Überwachung. um die Bettausstieg-Überwachung zu aktivieren. Das Bett an das Stromnetz ans- Vom Stromnetz getrennt. chließen. Der Patient hat das Bett verlassen Sehen Sie nach dem Patienten und BED EXIT (Überwachung Außenzone) oder der schalten Sie den Bettausstieg-War- Patient hat die Innenzone verlassen...
  • Seite 64: Zusätzliches Supervisor-Panel

    11.4.4 Zusätzliches Supervisor-Panel Das zusätzliche Supervisor-Panel ist ein Standard-Bedienelement. Das zusätzliche Supervisor-Panel kann gegebenenfalls an das Fußende oder die Seitensicherungen gehängt werden. Es ist möglich, das zusätzliche Supervisor-Panel während des Betriebs in der Hand zu halten. ► Stellen Sie sicher, dass nur geschultes Pflegepersonal das Zusätzliches Supervisor-Panel bedient. Abb.
  • Seite 65: Aktivierung Der Go-Taste

    Aktivierung der GO-Taste Die GO-Taste aktiviert die Tastatur aller Bedienelemente für 3 Minuten. GO-Tasten sind in einer Reihe unterschiedlicher Bedienelemente enthalten. Die Funktion der GO-Taste ist auf allen Bedienelementen die gleiche. In diesem Zeitraum ist Folgendes möglich: ► Einstellen einzelner Elemente der Liegefläche durch Drücken der entsprechenden Fumktionstasten. ►...
  • Seite 66: Bett- Und Tastaturbeleuchtung

    Die Bett- und Tastaturbeleuchtung hilft sowohl dem Pflegepersonal als auch dem Patienten, sich zu orientieren. Die Beleuchtung ist ausgeschaltet, wenn das Bett mit einem Akku betrieben wird. Das Bett Eleganza 5 ist mit einer dreistufigen Beleuchtung ausgestattet: 1. Volle Intensität der Beleuchtung 2.
  • Seite 67: Handschalter (Optional)

    11.4.5 Handschalter (optional) Der Handschalter ist mit beleuchteter Tastatur erhältlich. HINWEIS Die Beleuchtung wird für 7 s aktiviert, wenn irgendeine Taste gedrückt wird, und die Beleuchtung wird für 3 Minu- ten aktiviert, wenn die GO-Taste gedrückt wird. 1. Tasten zum Verstellen der Oberschenkellehne 2.
  • Seite 68: Integrierte Bedienelemente Für Den Patienten

    11.4.6 Integrierte Bedienelemente für den Patienten Die in die mittleren Bereiche der Seitensicherungen integrierten Bedienelemente erlauben dem Patienten, die Positionen des Rückenteils, des Oberschenkelteils und der Autokontur einzustellen. Eine optionale, zusätzliche Bedientafel befindet sich auf der Innenseite des Kopfbereiches der Seitensicherungen. 1.
  • Seite 69: Fußschalter Zur Höhenverstellung (Optional)

    11.4.7 Fußschalter zur Höhenverstellung (optional) Der Fußschalter ist optional und ermöglicht die Einstellung der Höhenverstellung mit dem Fuß. 1. Schutzrahmen gegen unbeabsichtigte Aktivierung 2. Pedal zum Anheben der Liegefläche 3. Pedal für Untersuchungsstellung 4. Pedal zum Absenken der Liegefläche Abb. Fußschalter zur Höhenverstellung Die Benutzung des Fußschalters zur Höhenverstellung ist im Kapitel Bettpositionierung beschrieben.
  • Seite 70: Bettpositionierung

    11.5 Bettpositionierung 11.5.1 Rückenteil Verwenden Sie zur Positionierung des Rückenteils: ► iBoard Standard ► Pflegebedieneinheit ► Zusätzliches Supervisor-Panel ► Handschalter Abb. Winkel des Rückenteils auf dem iBoard ► Integrierte Bedientafel für den Patienten Standard-Display (im mittleren Bereich der Seitensicherung) ► Integrierte Bedientafel für den Patienten (im Kopfbereich der Seitensicherung) Das iBoard Standard-Display zeigt den Rückenteilwinkel an.
  • Seite 71: Abb. Taste Zur Einstellung Des Rückenteils

    iBoard Standard: ► Drücken Sie die GO-Taste. ► Drücken Sie auf den ausgewählten Bereich der Taste zur Einstellung des Rückenteils so lange, bis die gewünschte Posi- tion erreicht ist. Integrierte Bedientafel für den Patienten (im mittleren Bere- ich der Seitensicherung): ►...
  • Seite 72: Oberschenkelteil

    11.5.2 Oberschenkelteil Verwenden Sie zur Positionierung des Oberschenkelteils: ► iBoard Standard ► Pflegebedieneinheit ► Zusätzliches Supervisor-Panel ► Handschalter ► Integrierte Bedientafel für den Patienten (im mittleren Bereich der Seitensicherung) ► Integrierte Bedientafel für den Patienten (im Kopfbereich der Seitensicherung) D9U001GE5-0106_11...
  • Seite 73: Abb. Taste Zur Einstellung Des Oberschenkelteils

    iBoard Standard: ► Drücken Sie die GO-Taste. ► Drücken Sie auf den ausgewählten Bereich der Taste zur Einstellung des Oberschenkelteils so lange, bis die gewünschte Position erreicht ist. ► Integrierte Bedientafel für den Patienten (im mittleren Bereich der Seitensicherung): ► Drücken Sie die GO-Taste. ►...
  • Seite 74: Unterschenkelteil

    11.5.3 Unterschenkelteil Zur Positionierung des Unterschenkelteils positionieren Sie zuerst den Oberschenkelteil. Verwenden Sie zur Positionierung des Unterschenkelteils: ► iBoard Standard ► Zusätzliches Supervisor-Panel iBoard Standard: ► Drücken Sie die GO-Taste. ► Drücken Sie auf den ausgewählten Bereich der Taste zur Einstellung des Unterschenkelteils so lange, bis die gewünschte Position erreicht ist.
  • Seite 75: Höhenverstellung

    11.5.4 Höhenverstellung Verwenden Sie zur Einstellung der Höhenverstellung: ► iBoard Standard ► Pflegebedieneinheit ► Zusätzliches Supervisor-Panel ► Handschalter ► Fußschalter zur Höheneinstellung iBoard Standard: ► Drücken Sie die GO-Taste. ► Drücken Sie auf den ausgewählten Bereich der Taste zur Einstellung der Höhenverstellung so lange, bis die gewünschte Position erreicht ist.
  • Seite 76: Abb. Pedale Zur Einstellung Der Höhenverstellung (Fußschalter Zur Höheneinstellung)

    Zusätzliches Supervisor-Panel: ► Drücken Sie die GO-Taste. ► Drücken Sie auf den ausgewählten Bereich der Taste zur Einstellung der Höhenverstellung so lange, bis die gewünschte Position erreicht ist. Abb. Taste zur Einstellung der Höhenverstellung (zusätzliches Supervisor-Panel) Handschalter: ► Drücken Sie die GO-Taste. 1.
  • Seite 77: Autokontur

    11.5.5 Autokontur Verwenden Sie zur Einstellung der Autokontur: ► iBoard Standard ► Pflegebedieneinheit ► Handschalter ► Integrierte Bedientafel für den Patienten (im mittleren Bereich der Seitensicherung) ► Integrierte Bedientafel für den Patienten (im Kopfbereich der Seitensicherung) iBoard Standard: ► Drücken Sie die GO-Taste. ►...
  • Seite 78 Handschalter: ► Drücken Sie die GO-Taste. ► Drücken Sie auf den ausgewählten Bereich der Taste zur Autokontureinstellung, bis die gewünschte Position erreicht ist. 1. Autokontur Aufwärts 2. Autokontur Abwärts D9U001GE5-0106_11...
  • Seite 79: Notfall-Trendelenburg-Position

    11.5.6 Notfall-Trendelenburg-Position Abb. Trendelenburg-Position Die Trendelenburg-Position bietet dem Patienten Anti-Schock-Bedingungen. Während der Trendelenburg-Position ist die Liegefläche geschwenkt. Verwenden Sie zur Einstellung der Notfall-Trendelenburg-Position: ► Pflegebedieneinheit ► Zusätzliches Supervisor-Panel Pflegebedieneinheit: ► Drücken Sie die GO-Taste. ► Die Taste für die Notfall-Trendelenburg-Position drücken, bis die gewünschte Position erreicht ist.
  • Seite 80: Anti-Trendelenburg- Und Trendelenburg-Schwenkung

    11.5.7 Anti-Trendelenburg- und Trendelenburg-Schwenkung Abb. Anti-Trendelenburg-Position Verwenden Sie zur Einstellung der Trendelenburg- oder Anti-Trendelenburg-Schwenkung: ► iBoard Standard ► Pflegebedieneinheit ► Zusätzliches Supervisor-Panel Das iBoard Standard-Display zeigt den Schwenkwinkel an. Abb. Schwenkwinkel auf dem iBoard Standard-Display iBoard Standard: ► Drücken Sie die GO-Taste. ►...
  • Seite 81: Abb. Taste Zur Anti-Trendelenburg-Schwenkung (Iboard Standard)

    iBoard Standard: ► Drücken Sie die GO-Taste. ► Drücken Sie die Taste für die Anti-Trendelenburg-Schwen- kung, bis die gewünschte Position erreicht ist. Abb. Taste zur Anti-Trendelenburg- -Schwenkung (iBoard Standard) Pflegebedieneinheit: ► Drücken Sie die GO-Taste. ► Drücken Sie die Taste für die Trendelenburg-Schwenkung, bis die gewünschte Position erreicht ist.
  • Seite 82: Untersuchungsstellung

    11.5.8 Untersuchungsstellung Verwenden Sie zur Einstellung der Untersuchungsstellung: ► Fußschalter zur Höheneinstellung Fußschalter zur Höheneinstellung: ► Drücken Sie das mittlere Pedal, um die Tafel zu aktivieren. ► Halten Sie das Pedal für die Untersuchungsstellung so lange gedrückt, bis die gewünschte Position erreicht ist. HINWEIS: Die Einstellung der Höhenverstellung durch Fußteilsteue- rung ist nach dieser Vorgehensweise für 30 s aktiviert.
  • Seite 83: Liegeflächenverlängerung

    11.5.9 Liegeflächenverlängerung Verwenden Sie zur Einstellung der Bettverlängerung: ► Zusätzliches Supervisor-Panel Zusätzliches Supervisor-Panel: ► Drücken Sie die GO-Taste. ► Drücken Sie auf den ausgewählten Bereich der Taste zur Einstellung der Bettverlängerung, bis die gewünschte Position erreicht ist. Abb. Taste zur Einstellung der Bettverlängerung (zusätzliches Supervisor-Panel) 1.
  • Seite 84: Cpr-Position

    11.5.10 CPR-Position In der CPR-Position erreicht die Liegefläche des Bettes die flache Stellung. Wenn das Bett mit einer OptiCare-Matratze ausgestattet ist, wird beim Drücken der CPR-Taste auch die Luft aus der Mat- ratze gelassen. Verwenden Sie zur Einstellung der CPR-Position: ►...
  • Seite 85: Cardiac-Chair-Position

    11.5.11 Cardiac-Chair-Position Verwenden Sie zur Einstellung der Cardiac-Chair-Position: ► iBoard Standard ► Pflegebedieneinheit ► Zusätzliches Supervisor-Panel iBoard Standard: ► Drücken Sie die GO-Taste. ► Drücken Sie die Taste für die Cardiac-Chair-Position, bis die gewünschte Position erreicht ist. Abb. Taste für die Cardiac-Chair-Position (iBoard Standard) D9U001GE5-0106_11...
  • Seite 86: Abb. Taste Für Die Cardiac-Chair-Position (Pflegebedieneinheit)

    Pflegebedieneinheit: ► Drücken Sie die GO-Taste. ► Drücken Sie die Taste für die Cardiac-Chair-Position, bis die gewünschte Position erreicht ist. Abb. Taste für die Cardiac-Chair- -Position (Pflegebedieneinheit) Zusätzliches Supervisor-Panel: ► Drücken Sie die GO-Taste. ► Drücken Sie die Taste für die Cardiac-Chair-Position, bis die gewünschte Position erreicht ist.
  • Seite 87: Laterale Schwenkung

    11.5.12 Laterale Schwenkung Eine Seitenneigung ist mit heruntergeklapp- ten Seitensicherungen ohne die Verwendung einer zusätzlichen Funktion nicht möglich. Verwenden Sie zur lateralen Schwenkung: ► iBoard Standard ► Fußschalter zur Schwenkeinstellung ► Zusätzliches Supervisor-Panel Das iBoard Standard-Display zeigt den latera- len Schwenkwinkel an. Der maximale laterale Schwenkwinkel beträgt 15 Grad.
  • Seite 88: Abb. Pedale Zur Lateralen Schwenkung

    Fußschalter zur Schwenkung: ► Drücken Sie die GO-Taste. ► Halten Sie das ausgewählte Pedal zur lateralen Schwenkung so lange gedrückt, bis die gewünschte Position erreicht ist. Abb. Pedale zur lateralen Schwenkung (Fußschalter zur Schwenkung) 1. Rechtsschwenkung 2. Linksschwenkung Zusätzliches Supervisor-Panel: ►...
  • Seite 89: Mobilisierungsposition

    11.5.13 Mobilisierungsposition In der Mobilisierungsposition wird das Bett auf die niedrigste Höhenverstellung gebracht und das Rückenteil erreicht den maxima- len Winkel. Verwenden Sie zur Einstellung der Mobilisierungs-Position: ► iBoard Standard ► Pflegebedieneinheit iBoard Standard: ► Drücken Sie die GO-Taste. ► Drücken Sie die Taste für die Mobilisierungsposition, bis die gewünschte Position erreicht ist.
  • Seite 90: Niedrige Flache Position

    11.5.14 Niedrige flache Position In der niedrigen flachen Position wird die Liegefläche zunächst in die flache Position ohne Seitenneigung gebracht und anschließend auf die minimale Höhe abgesenkt. Zum Einstellen der niedrigen flachen Position Folgendes benutzen: ► Fußschalter Seitenneigung Fußschalter Seitenneigung: ►...
  • Seite 91: Ergoframe

    11.5.15 Ergoframe Ergoframe® ist das kinematische System zur Einstellung des Rückenteils und des Oberschenkelteils, das zu einer Verlängerung der Liegefläche im Beckenbereich führt. Ergoframe® minimiert den Druck auf den Bauch- und Beckenbereich des Patienten sowie die Reibungskräfte auf den Rücken und die Beine des Patienten, wodurch das Risiko von Druckgeschwüren deutlich reduziert wird.
  • Seite 92: Bedienung Der Waage (Nur Version Mit Waage)

    12 Bedienung der Waage (nur Version mit Waage) Verwenden Sie das iBoard Standard oder das iBoard Basic, um die Waage zu steuern. iBoard Standard Abb. Bereich für die Waage (iBoard Standard) – Display und Tastatur 1. Taste ZERO/T (Waage tarieren iBoard Basic oder auf Null stellen) 2.
  • Seite 93: Vorbereitung

    12.1 Vorbereitung ► Installieren Sie die Matratze und das Zubehör, damit das Bett vor Aufnahme des Patienten und Benutzung der Waage vorberei- tet ist. VORSICHT! Falsche Benutzung der Waage wegen unvollständiger Vorbereitung! ► Tarieren Sie die Waage vor jeder Patientenaufnahme. 12.2 Tarierung Die Tarierung kann im Bereich von 5 kg bis 249,5 kg erfolgen.
  • Seite 94: Halte-Modus

    12.4 Halte-Modus Der Halte-Modus darf nur angewendet werden, wenn die Waage stabilisiert ist (das Symbol 10 erscheint). Er erlaubt, Bettzubehör und andere Gegenstände hinzuzufügen oder zu entfernen, ohne dabei den Gewichtswert zu verändern. Halte-Modus aktivieren: ► Warten Sie, bis sich die Waage stabilisiert hat. Das Symbol oder leuchtet auf, sobald die Waage stabilisiert ist.
  • Seite 95: Gespeichertes Gewicht Des Patienten Anzeigen

    Gespeichertes Gewicht des Patienten anzeigen Um den gespeicherten Gewichtswert des Patienten anzuzeigen: ► Drücken Sie die Taste , um den Wert anzuzeigen. Der Wert erscheint für 5 s (Feld 8) und zeigt die seit dem Zeitpunkt der Speicherung vergangenen Tage (Feld 6) sowie die Zahl des angezeigten Eintrags (Feld 9) an.
  • Seite 96: Nullstellung Der Waage

    12.9 Nullstellung der Waage Eine Nullstellung ist nur im Bereich vom werkseingestellten Nullpunkt ± 5 kg möglich. Die Nullstellung wird verwendet, um das Ge- wicht auf dem Display zurückzusetzen und den Benutzer-Nullwert zu erstellen, der den maximalen Gewichtsbereich des Wiegesys- tems festlegt.
  • Seite 97: Bettausstiegsüberwachung (Nur Version Mit Waage)

    13 Bettausstiegsüberwachung (nur Version mit Waage) Verwenden Sie das iBoard Standard oder das iBoard Basic, um die Bettausstiegsüberwachung zu steuern. iBoard Standard 13 12 Abb. Bereich für die Bettausstiegsüberwachung – Display und Tastatur iBoard Basic 1. EIN-Taste 2. Taste für die Innenzone 3.
  • Seite 98: Vorbereitung

    13.1 Vorbereitung ► Legen Sie den Patienten auf das Bett mit einer geeigneten Matratze. HINWEIS Zur korrekten Überwachung des Bettausstiegs in der Innenzone muss der Patient in der Mitte des Bettes liegen. 13.2 Aktivierung der Bettausstieg-Überwachung Die Bettausstieg-Überwachung ist AUS und das Symbol erscheint standardmäßig.
  • Seite 99: Bed Exit Alert (Bettausstieg-Warnung)

    13.4 BED EXIT ALERT (Bettausstieg-Warnung) Eine Bettausstieg-Warnung wird ausgelöst, wenn der Patient den ausgewählten Überwa- chungsbereich verlassen hat oder der Zeitraum für PAUSE abgelaufen ist und der Patient sich nicht in der angeordneten Position befindet. Die Bettausstieg-Warnung besteht aus der spezi- fischen Melodie, dem gesprochenen Satz „Bitte bleiben Sie im Bett, Hilfe kommt.“...
  • Seite 100: Pause

    13.6 PAUSE Die Funktion zur Bettausstiegsüberwachung wird im Modus PAUSE vorübergehend unterbrochen und akustische Warnungen sind nicht aktiviert. Um die Bettausstieg-Überwachung zu pausieren: ► Drücken Sie die Taste Auf dem Display erscheint das Symbol 7 mit dem 15-Minuten-Countdown-Timer. Sobald die Pausenzeit vorüber ist und der Patient in der vorgeschriebenen Position liegt, wird die Bettausstieg-Überwachung wieder aktiviert.
  • Seite 101: Ausrüstung

    14 Ausrüstung 14.1 i-Brake® (optional) Das Bett kann mit einer automatischen Rollenbremse ausgestattet werden. Die automatische Rollenbremse vermeidet Verletzun- gen der Patienten und des Personals aufgrund eines ungebremsten Bettes. Die Bremsen werden automatisch 60 Sekunden nach Anschließen des Bettes und 60 Sekunden nach ihrer Entriegelung aktiviert, wenn das Bett nicht bewegt wird.
  • Seite 102 Jedes Bett darf gleichzeitig nur einen einzigen Patienten transportieren und darf nicht zum Transport anderer Gegenstände (außer dem Bettzubehör in gesicherter Position) befördern. HINWEIS Für Informationen über andere Anwendungen, die nicht unter dem Abschnitt „Nutzungsbestimmungen“ angegeb- en sind, wenden Sie sich bitte an LINET®. Handhabung VORSICHT! Beschädigung des Stromkabels der i-Drive-Power-Hauptbedientafel durch falsche Anordnung! ►...
  • Seite 103: Abb. Aktivierungstafel (4)

    1. Safety Sense (Berührungssensor) 2. Hauptbedientafel 3. Kabel der Hauptbedientafel - Kabel richtig angeordnet 4. Aktivierungstafel Abb. Aktivierungstafel (4) Abb. Position der Hauptbedientafel 5. ON-Taste (Taste zur Aktivierung des i-Drive-Rades) 6. OFF-Taste (Taste zum Einzie- hen und Deaktivieren des i-Drive-Rades) 7.
  • Seite 104: Aktivierung/Deaktivierung Des I-Drive Power

    Aktivierung/Deaktivierung des i-Drive Power Um das i-Drive Power zu aktivieren: Prüfen Sie, ob der Netzschalter des i-Drive Power aktiviert ist. Drücken Sie die Aktivierungstaste ON auf der Aktivierungstafel. Das i-Drive-Rad fährt aus und die grüne Anzeige blinkt. Um das i-Drive Power zu deaktivieren: Ziehen Sie das i-Drive-Rad ein, indem Sie die Einzieh-Taste an der Aktivierungstafel drücken.
  • Seite 105 Motorischer Antrieb VORSICHT! Sachschäden aufgrund von falschem Transport und unbeabsichtigter Bewegung! ► Stellen Sie vor dem Transport sicher, dass das Bett vom Stromnetz getrennt ist. ► Stellen Sie vor dem Transport sicher, dass die zusätzliche Steckvorrichtung (falls verfügbar) vom Stromnetz getrennt ist.
  • Seite 106: Störungssignalisierung

    Freier Antrieb Der i-Drive-Motor ist mit freiem Antrieb ausgestattet, der durch Drücken auf die Vorwärts- (7 oder 13) oder Rückwärtstaste (14) aktiviert wird (bis der Benutzer den Bereich des Berührungssensors berührt). Bei Änderung der Bewegungsrichtung wird der freie Antrieb deaktiviert und die Bremse aktiviert. Dadurch sind die Risiken beim Ansteuern einer Neigung oder Steigung geringer. Akku Ladezustand des Akkus: Wenn diese Anzeige blinkt, befindet sich der Akku in einem kritischen...
  • Seite 107: Elektrische Daten

    Leuchtanzeigen Anzeige Bedeutung GO-Anzeige ► Leuchtet ständig Hand liegt auf dem Berührungssensor; Antriebsrad ist betriebsbereit. ► Blinkt Hand liegt nicht auf dem Berührungssensor; i-Drive ist nicht betriebsbereit. Störungsanzeige i-Drive kann nicht aktiviert werden (i-Drive-Rad ist nicht ausgefahren, Bedienhebel der Rollen ist gebremst, Bett ist an das Stromnetz angeschlossen). ►...
  • Seite 108: Mobi-Lift ® (Optional)

    14.4 Mobi-Lift (optional) ® WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Ausrutschen oder Stürzen beim Aufstehen! ► Stellen Sie sicher, dass die Stützgriffe vollständig in die Passbuchsen eingesetzt sind. ► Stellen Sie sicher, dass keine Bettwäsche zwischen der Passbuchse und dem Stützgriff eingeklemmt ist. Mobi-Lift®...
  • Seite 109: Röntgenuntersuchung Der Lunge (Optional)

    14.6 Röntgenuntersuchung der Lunge (optional) WARNUNG! Gefahr der Fehlinterpretation von Röntgenbildern aufgrund ihrer Verschlechterung! ► Sicherstellen, dass der Abstand zwischen einem liegenden Patienten und einer eingelegten kompatiblen Rönt- genkassette nicht unnötig vergrößert wird. Eine zu dicke Matratze oder eine Kombination von Matratzen kann diesen unerwünschten Zustand verursachen.
  • Seite 110: Notwendige Maßnahmen Vor Der Untersuchung

    Notwendige Maßnahmen vor der Untersuchung ► Stellen Sie sicher, dass der Patient in der Mitte des Bettes liegt. ► Stellen Sie sicher, dass sich das Rückenteil in der niedrigsten Position befindet und die Seitensicherungen hochgeklappt sind. ► Ziehen Sie den Röntgenkassettenhalter heraus. ►...
  • Seite 111: Schwesternruf

    14.7 Schwesternruf Taste zur Aktivierung der Schwesternruf-Funktion: Die Tasten zur Aktivierung der Schwesternruf-Funktion befi nden sich an den Innen- und Außenseiten der Seitensicherungen am Kopfende. Die Lautsprecher und Mikrofone befi nden sich an den Innenseiten der Seitensicherungen am Kopfende. Abb. Bedieneinheit der Schwesternrufanlage (Außenseite der kopfseitigen Seitensicherung) Abb.
  • Seite 112: Usb-Anschluss

    14.8 USB-Anschluss WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Gebrauch! ► Sicherstellen, dass das in den USB-Anschluss eingesteckte Zubehör in einwandfreiem Zustand ist! Der Anwender des Betts ist dafür verantwortlich, dass diese Anforderung erfüllt wird. VORSICHT! Gefahr von Sachschäden durch unsachgemäßen Gebrauch! ► Kein Heizelement in den USB-Anschluss einstecken! Der Anwender des Betts ist dafür verantwortlich, dass diese Anforderung erfüllt wird.
  • Seite 113: Matratze

    15 Matratze Das Bett Eleganza 5 ist für passive und aktive Matratzen des LINET-Sortiments ausgelegt. VORSICHT! Inkompatibilität mit dem Bett durch falsche Matratzenmaße! ► Überprüfen Sie die maximal zugelassenen Matratzenabmessungen (Kapitel Technische Spezifikationen). Der Hersteller empfiehlt die Verwendung folgender Matratzensysteme für das Bett Eleganza 5:...
  • Seite 114: Opticare (Integriert)

    15.3 OptiCare (integriert) 15.3.1 Vorbereitung des OptiCare für den Patienten GEFAHR! Erstickungsgefahr durch luftundurchlässige Matratzenabdeckung! ► Verwenden Sie die Matratzenabdeckung vorschriftsmäßig. ► Das Pflegepersonal ist für die Sicherheit des Patienten auf der Matratzenabdeckung verantwortlich. WARNUNG! Verletzungsrisiko beim Legen des Patienten auf das Bett! Bevor Sie den Patienten auf das Bett legen: ►...
  • Seite 115: Matratzenbildschirm

    15.3.2 Matratzenbildschirm 5 6 7 Abb. Display und Tastatur der Matratze (iBoard Standard) Taste OPT-Modus (OPT-Modus = optimale Anpassung des Drucks in der Matratze im Verhältnis zum Patienten) MINUS-Taste (-) PLUS-Taste (+) KOMFORT-Taste Stummschaltungstaste MODUS-Taste MCM-Taste Symbol für MCM-Modus (LOW/HIGH/OFF [NIEDRIG/HOCH/AUS]) Modus-Symbol mit Modusbezeichnung CPR-Warnungssymbol der Matratze Warnungssymbol...
  • Seite 116: Zubehör

    Kompatible Zubehörteile von verschiedenen Her- stellern verfügen über eigene Gebrauchsanweisungen. Es ist unbedingt notwendig, die Gebrauchsanweisung eines kompatiblen Zubehörteils mit Anweisungen zum kompatiblen LINET-Produkt zu lesen, um insbesondere die technischen Parameter, Warnhinweise, Reinigungs- und Wartungsanweisungen für die LINET-Produkte und ihr kompatibles Zubehör zu beachten! Abb.
  • Seite 117: Aufrichter

    Stellen Sie sicher, dass der Sicherungsstift einrastet. ► Befestigen Sie einen Kunststoffgriff mit einem einstellbaren Riemen am Aufrichter. HINWEIS Das Herstellungsdatum ist auf dem Griff angegeben. LINET® empfiehlt, den Kunststoffgriff alle vier Jahre auszutauschen. Abb. Aufrichter Abb. Befestigungsstellen für Aufrichter (Passbuchsen im Zubehöradapter) D9U001GE5-0106_11...
  • Seite 118: Infusionsständer

    16.2 Infusionsständer WARNUNG! Verletzungsgefahr bei Verwendung von falschem Zubehör oder unsachgemäßem Gebrauch! Die Infusionsständer dürfen nur zum bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden. Lesen Sie die Gebrauchsa- nweisung durch! ► Bringen Sie eine Infusionspumpe nur am unteren (breiteren) Teleskopbereich des Infusionsständers über dem Kopf-/Fußende an.
  • Seite 119: Sauerstoffflaschen-Halter

    16.3 Sauerstoffflaschen-Halter WARNUNG! Verletzungsgefahr mit dem Sauerstoffflaschen-Halter durch unsachgemäße Verwendung oder unvorsichtiges Steuern! ► Stellen Sie sicher, dass der Sauerstoffflaschen-Halter ordnungsgemäß in richtiger Position angebracht ist. ► Der Sauerstoffflaschen-Halter (mit oder ohne O2-Flasche) muss vor dem Transport befestigt werden, um die Transportposition sicherzustellen.
  • Seite 120: Abb. Sauerstoffflaschen-Halter Im Adapter (Position 1)

    Version B (mit Adapter) Auf den folgenden Abbildungen sind 4 Positionen des Sauerstoffflaschen-Halters mit Adapter dargestellt. ► Setzen Sie den Halter auf die Passbuchsen im multifunktionalen Zubehöradapter am Kopfende. ► Stellen Sie sicher, dass der Sicherungsstift des Sauerstoffflaschen-Halters B in der Passbuchse arretiert ist. Abb.
  • Seite 121: Halter Für Den Beatmungskreislauf

    16.4 Halter für den Beatmungskreislauf Der Halter für den Beatmungskreislauf verhindert eine Extubation. ► Verwenden Sie stets LINET®-Halter für den Beatmungskreislauf, um eine Extubation während der verschiedenen Verfa- hren zu vermeiden. Anwendung des Halters für den Beatmungskreislauf: ► Stellen Sie den Halter für den Beatmungskreislauf in die Lücke auf der rechten oder linken Seite des Rückenteilrahmens.
  • Seite 122: Schreibplatte

    16.5 Schreibplatte Die Schreibplatte dient dem Pflegepersonal als Schreibfläche. Sie wird an den Griffen des Fußendes angebracht (wie in der Abbildung gezeigt). Abb. Schreibplatte 16.6 Monitorhalter Der Monitorhalter ist für den Transport von Bildschirmen bis zu einem Gewicht von 15 kg geeignet. Installation des Monitorhalters: ►...
  • Seite 123: Schutzvorrichtung

    Vergewissern Sie sich, dass die Beurteilung des Sturzrisikos ordnungsgemäß vor Verwendung der Schutzvor- richtung durchgeführt wurde. Die Schutzvorrichtung ist ein optionales Zubehörteil für das Bett Eleganza 5. Der Hauptzweck der Schutzvorrichtung ist, das Stur- zrisiko besonders bei Patienten mit sehr hohem Risiko (verwirrte, unruhige Patienten) zu verringern.
  • Seite 124: Urinbeutel-Halter

    16.8 Urinbeutel-Halter Urinbeutelhalter sind an beiden Seiten des Betts im Bereich des Rückenteils verfügbar. Abb. Platzierung des Urinbeutelhalters 16.9 Traktionsrahmen E WARNHINWEIS! Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Verwendung! ► Bei der Installation des Traktionsrahmen Es darf kein Patient in dem Bett liegen! ►...
  • Seite 125: Abb. Eleganza 5 Mit Traktionsrahmen E (Seitenansicht)

    Abb. Eleganza 5 mit Traktionsrahmen E (Seitenansicht) Abb. Eleganza 5 ohne Traktionsrahmen E (Draufsicht) D9U001GE5-0106_11...
  • Seite 126: Safetymonitor

    Abb. Öffnungen zur Montage des Traktionsrahmen Es (Fahrgestell des Eleganza 5) 16.10 SafetyMonitor WARNHINWEIS! Lesen Sie sich das Benutzerhandbuch für SafetyMonitor aufmerksam durch, bevor Sie das Eleganza-5-Bett mit SafetyMonitor benutzen! Bestimmungsgemäße Verwendung SafetyMonitor ist ein System, dass den Status des Eleganza-5-Bettes überwacht: Bremsstatus (gebremste Rollen/ungebremste Rollen), Seitensicherungsstatus (Seitensicherung oben/Seitensicherung unten), Höhenverstellung (Bett in der niedrigsten Position/...
  • Seite 127: Abb. Bed Exit-Bereich (Iboard Standard) - Anzeige Und Tastatur

    iBoard Standard (Bed Exit-Bereich) 15 14 Abb. Bed Exit-Bereich (iBoard Standard) - Anzeige und Tastatur 1. ON-Taste (EIN) (BETRIEB) 2. Taste Innenzone (Bettausstieg-Überwachung) 3. Taste Außenzone (Bettausstieg-Überwachung) 4. Lautstärke-Taste (3 Lautstärkeniveaus) 5. OFF-Taste (AUS) 6. PAUSE-Taste 7. Bett-Symbol mit Bettstatus 8.
  • Seite 128: Abb. Bett-Symbol Mit Bettstatus (Orange: Warnungen/Unsicherer Status)

    iBoard Basic (Bed Exit-Bereich) Abb. Bed Exit-Bereich (iBoard Basic) - Anzeige und Tastatur 1. ON-Taste (EIN) (BETRIEB) 2. Taste Innenzone (Bettausstieg-Überwachung) 3. Taste Außenzone (Bettausstieg-Überwachung) 4. OFF-Taste (AUS) 5. Lautstärke-Taste (3 Lautstärkeniveaus) 6. PAUSE-Taste 7. Bettausstieg-Überwachung (Innenzonenüberwachung) aktiviert 8. Patienten-Symbol (Patient liegt im Bett) 9.
  • Seite 129: Schiebegriffe

    16.11 Schiebegriffe WARNUNG! Die Schiebegriffe sind nicht mit dem i-Drive-Power-System kompatibel! ► Verwenden Sie die Schiebegriffe nicht an Betten mit i-Drive-Power-System! VORSICHT! Befolgen Sie beim Anbringen der Schiebegriffe an der Quers- tange am Kopfende diese Anweisungen: ► Die Platzierung der Schiebegriffe muss durch den Kranken- haustechniker gemäß...
  • Seite 130: Abb. Schiebegriffe Am Eleganza 5-Bett

    Abb. Schiebegriffe am Eleganza 5-Bett Ausbau der Schiebegriffe aus den Buchsen: ► Ziehen Sie beide Schiebegriffe aus den festen Buchsen an der Querstange am Kopfende heraus. Einsetzen der Schiebegriffe in ihre festen Buchsen: ► Schieben Sie beide Schiebegriffe in ihre festen Buchsen an der Querstange am Kopfende.
  • Seite 131: Schiebegriffe Mit Halterung Der Bedieneinheit I-Drive Power

    16.12 Schiebegriffe mit Halterung der Bedieneinheit i-Drive Power VORSICHT! Diese Anweisungen beim Anbringen der Schiebegriffe mit Halterung der Bedieneinheit i-Drive Power an der Querstange am Kopfende befolgen: ► Das Anbringen der Schiebegriffe muss von einem Kranken- haustechniker gemäß dieser Gebrauchsanweisung vorgenommen werden! ►...
  • Seite 132 Beide Schiebegriffe aus den festen Buchsen in der Querstange am Kopfende herausziehen. Einsetzen der Schiebegriffe in ihre festen Buchsen: ► Beide Schiebegriffe in ihre festen Buchsen in der Querstange am Kopfende einsetzen. Fig. Schiebegriffe mit Halterung der Bedieneinheit i-Drive Power am Bett Eleganza 5 D9U001GE5-0106_11...
  • Seite 133: Idock (Größe S Und Größe M)

    IDock ist für den Transport von Medizinprodukten und Sauerstoff fl aschen bestimmt. IDock ist kompatibel mit den Betten Multicare X, Multicare, Eleganza 5 und Eleganza 4. IDock Größe S und IDock Größe M sind 2 Typen des IDock-Andockwagens. IDock muss über 2 Haken mit dem Fußteil verbunden werden. Ist IDock mit einer Transporthalterung (WDE2903860000) ausgesta- ttet, die am Fußteil des Bettes Multicare X oder Multicare angebracht ist, muss IDock stattdessen über 2 Haken mit der Trans-...
  • Seite 134: Abb. Montage Der Transporthalterung An Der Querstange Am Fußende Des Bettes

    Abb. Montage der Transporthalterung an der Querstange am Fußende des Bettes D9U001GE5-0106_11...
  • Seite 135: Reinigung/Desinfektion

    17 Reinigung/Desinfektion WARNUNG! Verletzungsrisiko durch versehentliche Bettbewegung! ► Schalten Sie die Funktionstasten stets ab, wenn Sie den Bereich zwischen dem Untergestell und der Liegefläche reinigen. VORSICHT! Sachschäden durch falsche Reinigung/Desinfektion! ► Keine Waschmaschinen verwenden. ► Keine Druckstrahl- oder Dampfreiniger verwenden. ►...
  • Seite 136: Reinigung (Eleganza 5)

    ■ die Einrichtung, in der das Matratzenaustauschsystem verwendet werden soll; ■ die Umweltschutzbehörde des Landes, in dem das Matratzenaustauschsystem verwendet werden soll. 17.1 Reinigung (Eleganza 5) Vorbereitung auf die Reinigung: ► Bringen Sie die Liegefläche in die höchste Position. ►...
  • Seite 137: Vollständige Reinigung Und Desinfektion

    17.1.3 Vollständige Reinigung und Desinfektion Reinigen Sie folgende Teile des Bettes: ■ Sämtliche Bedienelemente zur Einstellung des Bettes ■ Sämtliche Griffe □ CPR-Entriegelungsgriff ■ Bettenden ■ Seitensicherungen (in der höchsten Position) ■ Leicht zugängliche Matratzenoberfläche ■ Mobi-Lift® ■ Zubehörschienen ■ Sämtliche Kunststoffabdeckungen der Liegefläche ■...
  • Seite 138: Fehlerbehebung

    18 Fehlerbehebung GEFAHR! Tödliche Verletzungsgefahr durch Stromschlag! ► Wenn eine Störung auftritt, lassen Sie den Elektromotor, die Power-Box oder andere elektrische Teile ausschließlich von qualifiziertem Personal reparieren. ► Öffnen Sie nicht die Schutzabdeckungen des Elektromotors oder der Power-Box. Fehler Ursache Lösung Keine Einstellung mit den Positionstasten GO-Taste wurde nicht gedrückt...
  • Seite 139: Wartung

    ► Vor der Installation, Inbetriebnahme, Wartung und dem Abbau sicherstellen, dass die Rollen verriegelt sind. ► Kein Teil des ME-Geräts Eleganza 5 darf gewartet werden, während es von einem Patienten benutzt wird. WARNUNG! Verletzungsrisiko durch fehlerhaftes Bett! ►...
  • Seite 140: Vorbeugende Wartung

    19.3.2 Vorbeugende Wartung Vorbeugende Wartung ist die routinemäßige Instandhaltung von Geräten, um eine sichere Nutzung zu gewährleisten, unerwartete Ausfälle zu verhindern und die Lebensdauer zu verlängern. Die richtige vorbeugende Wartung gewährleisten: ► Sicherstellen, dass die vorbeugende Wartung ausschließlich durch den Kundendienst des Herstellers oder durch autori- siertes und vom Hersteller zertifiziertes Servicepersonal durchgeführt wird.
  • Seite 141: Entsorgung

    Norm wird jährlich durch ein externes Audit überprüft, das von einem zugelassenen Unternehmen durchgeführt wird. Auf der Grundlage der WEEE - Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte ist die Firma LINET, s. r. o. in die Liste der Herstel- ler von Elektro- und Elektronikgeräten (Seznam výrobců...
  • Seite 142: Gewährleistung

    21 Gewährleistung Linet® ist nur für die Sicherheit und Zuverlässigkeit von Produkten verantwortlich, die regelmäßig gewartet, instand gehalten und gemäß den Sicherheits-Richtlinien verwendet werden. Sollte ein schwerer Defekt auftreten, der während der Wartung nicht repariert werden kann: ► Verwenden Sie das Bett nicht weiter.

Inhaltsverzeichnis