Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sense Edition:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Share your
#bebejou moment!
+ + m m
0 0
manual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bebe-jou Sense Edition

  • Seite 1 Share your #bebejou moment! + + m m manual...
  • Seite 2 your baby our world your baby our world The product is intended to be assembled by adult. The product is to be operated in water only when fully assembled in accordance with the instructions.
  • Seite 3 ITEMS INCLUDED Sense edition SET-UP FUNCTIONS 7- 8 INSTALL / DISASSEMBLY digital unit SPARE PARTS ITEMS INCLUDED bathstand Sense ASSEMBLING bathstand Sense INSTALL / DISASSEMBLY OUTLET TUBE WARNING CLEANING AND MAINTAINANCE 15-38 Atelier 49 Nederland bv...
  • Seite 4 ITEMS INCLUDED SENSE EDITION Baby bath Digital unit Batteries * Bath stop with sensor *batteries are to be inserted with the correct polarity (+ and -) This product contains batteries that are non-replaceable. (Bath stop with sensor)
  • Seite 5 SET-UP DIGITAL UNIT 2x AA BATTERIES CLICK...
  • Seite 6 SET-UP...
  • Seite 7: Navigation

    FUNCTIONS START TIMER ON /OFF Room temperature in °C Water temperature in °C Timer Navigation Start or reset the timer...
  • Seite 8 OPERATION Turn on/off module Room temperature START TIMER START TIMER Navigate to next function Water temperature * START TIMER START TIMER * Sensor activates in water Recommended bath temperature 36°C <>38°C Navigate to next function Timer START TIMER START TIMER Start or reset the timer Counting down timer from 10:00* START...
  • Seite 9: Spare Parts

    INSTALL / DISASSEMBLY SPARE PARTS Connect new sensor Put sensor plug in water to connect START TIMER START TIMER...
  • Seite 10 ITEMS INCLUDED SENSE BATHSTAND...
  • Seite 11 ASSEMBLING BATHSTAND SENSE IMPORTANT: Curve facing up CLICK...
  • Seite 12 INSTALL / DISASSEMBLY PUSH TO INSTALL CLICK PUSH TO RELEASE...
  • Seite 13 OUTLET TUBE...
  • Seite 14 WARNING 36 C - 38 C Water level Max. 15 cm Place only on flat floor surface MAX 18 kg...
  • Seite 15: Waarschuwingen

    Het babybad kan gebruikt worden voor kinderen met een gewicht tot maximaal 18 kg. Combineer alleen echte Sense Edition onderdelen en producten met elkaar. Het is niet veilig om Sense Edition producten te com- bineren met producten van een ander merk. Plaats bv. een Sense Edition babybad altijd op een badstandaard van Sense Edition.
  • Seite 16 Only combine the authentic Sense Edition parts and products. Combining your Sense Edition products with products from another brand is not safe. For example, make sure you always position a Sense Edition baby bath on top of a Sense Edition bath stand .
  • Seite 17: Manufacturer Warranty

    Bath stand Cleaning and maintenance: Dry the wooden legs of the bath stand with a dry cloth after use. Never use chemical cleaners. The legs are made of durable beech wood. The lacquer is free of formaldehyde emission and contains no harmful substances. WARNINGS Do not place the bathtub stand near open flames and other sources of heat (e.g.
  • Seite 18 Die Babybadewanne kann für Kinder mit einem Gewicht bis max. 18 kg benutzt werden. Kombinieren Sie nur Original Sense Edition Teile und Produkte. Es ist nicht sicher wenn Sie Sense Edition-Produkte mit einer anderer Marke kombinieren. Stellen Sie beispielsweise eine Sense Edition Babybadewanne auch immer auf einen Badewannenständer von Sense Edition.
  • Seite 19 Combinez uniquement les pièces et produits d’origine Sense Edition. La combinaison de vos produits Sense Edition avec des pro- duits d’une autre marque n’est pas sûre. Par exemple, assurez-vous de toujours placer la baignoire pour bébé Sense Edition sur un support de baignoire Sense Edition .
  • Seite 20 Articles correspondants. Veuillez consulter notre site Web www.bebe-jou.com pour plus d’informations sur notre offre complète de produits. Supports Nettoyage et entretien: Séchez les pieds en bois du support de bain avec un chiffon sec après utilisation. N’utilisez jamais de nettoyants chimiques.
  • Seite 21 Il peso massimo per il bambino deve essere di 18 kg. Si prega di utilizzare sempre prodotti della stessa linea. Non è sicuro utilizzare un prodotto Sense Edition con quelli di altre marche. Quindi, per esempio, posizionare sempre la vasca su un portavasca della Sense Edition.
  • Seite 22 Combine solo productos y accesorios genuinos de Sense Edition entre sí. No es seguro combinar productos de Sense Edition con productos de otra marca. Coloque, por ejemplo, la bañera para bebés de Sense Edition siempre sobre un soporte de baño de Sense Edition.
  • Seite 23 Las baterías solo deben ser reemplazadas por adultos. No mezcle pilas nuevas con pilas usadas. No mezcle pilas recargables con pilas no recargables. Siempre debe extraer las pilas vacías del termómetro. Nunca intente recargar pilas no recargables. Si usa pilas recargables, siempre debe retirarlas completo antes de cargarlas. Las pilas recargables solo se pueden cargar bajo la supervisión de un adulto.
  • Seite 24 Combine apenas com componentes e produtos originais da Sense Edition. Não é seguro para o bebé combinar os produtos da Sense Edition com produtos de outras marcas. Coloque a sua banheira para bebé da Sense Edition sempre sobre um suporte para banheiras da Sense Edition.
  • Seite 25 Babybadekarret kan anvendes til børn, der vejer op til 18 kg. Kombiner kun originale Sense Edition dele og produkter. Det er ikke sikkert at kombinere Sense Edition produkter med produkter fra andre producenter. For eksempel skal du altid anbringe et Sense Edition baekar oven på et Sense Edition badekarstativ .
  • Seite 26 Babybadekaret kan benyttes av barn med en maksimumsvekt på 18 kg. “Kun autentiske deler og produkter fra Sense Edition skal kombineres. Det er ikke trygt å kombinere produkter fra Sense Edition med produkter fra andre merker. For eksempel skal du alltid sørge for å plassere babybadekaret fra Sense Edition oppå badestativet fra Sense Edition.”...
  • Seite 27 Muista aina varmistaa, että kiinnittämiseen tarvittavat välineet on kiinnitetty oikein kylpyammeeseen. Vauvakylpyä voidaan käyttää enintään 18 kg painaville lapsille. Tuotetta saa käyttää vain yhdessä aitojen Sense Edition-osien ja -tuotteiden kanssa. Sense Edition-tuotteiden käyttäminen muiden valmistajien tuotteiden kanssa ei ole turvallista. Varmista esimerkiksi aina, että Sense Edition-vauvakylpy asetetaan Sense Edition-...
  • Seite 28 Puhdistaminen. Puhdista vauvakylpy haalealla vedellä ja miedolla saippualla ja kuivaa se sen jälkeen pyyhkeellä. Älä koskaan käytä puhdistus- kemikaaleja. Yhteensopivat tuotteet. Käy verkkosivustossamme osoitteessa www.bebe-jou.com, jos haluat tarkempia tietoja kattavasta tuotevalikoimastamme. Kylpyamme Puhdistus ja huolto: Kuivaa kylpytelineen puiset jalat kuivalla liinalla käytön jälkeen. Älä koskaan käytä kemiallisia puhdistusaineita.
  • Seite 29 Συνδυάζετε μεταξύ τους μόνο τα αυθεντικά εξαρτήματα και προϊόντα Sense Edition. Ο συνδυασμός των προϊόντων bébéjou με προϊόντα άλλης μάρκας δεν είναι ασφαλής. Για παράδειγμα, διασφαλίστε ότι ένα μπανάκι μωρού Sense Edition τοποθετείται Παντα πάνω σε μια βάση (2) μπάνιου Sense Edition.
  • Seite 30 Bebe-jou vanička může být používána dětmi s maximální hmotností 18 kg. Vždy a pouze používejte originální Sense Edition náhradní díly a výrobky. Je to nebezpečné kombinovat náhradní díly od jiné značky. Např. VŽDY doporučujeme použít Sense Edition vaničku pouze v kombinaci s Sense Edition stojanem (2).
  • Seite 31: Záruka Výrobce

    Při používání dobíjecích baterií je před nabíjením vždy úplně vyjměte. Dobíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby. Dejte pozor, abyste nezkratovali svorky baterie Elektrická a elektronická zařízení musí být zlikvidována odděleně. Nevyhazujte elektrické nebo elektronické přístroje s netříděným komunálním odpadem, spíše je recyklujte. Tento symbol se používá v celé Evropské unii k označení, že s tímto výrobkem nesmí být likvidováno domácí odpad, ale musí být recyklován. Hmotnost zobrazovací jednotky: 107 gramů rozměry (l x h x š): 63,5 x 155 x 39,8 mm Zastavovací hmotnost: 17,6 gramů rozměry (l x h x š)55,6 x 41,2 x 16,8 mm skladovací teplota: 0,0 ° C až 50 ° C provozní teplota: 0 ° C až 40 ° C Baterie: 2 x AA 1,5 V Životnost baterie: 50 hodin při normálním používání. Měření teploty vody v koupelně Rozsah měření: 0,0 ° C ~ 99,0ºC Odchylka: -1 ° C + 2 ° C Rozlišení displeje: 0,1 ° C Aktivace ZAP / VYP: Senzor ZAP / VYP aktivovaný kontaktní vodou, senzorový prvek se zapne Měření pokojové teploty Teplotní stupeň: 0,0 ° C ~ 50,0 ° C...
  • Seite 32: Gwarancja Producenta

    Wanienkę można stosować do kąpania dzieci o maksymalnej wadze równej 18 kg. Zawsze należy łączyć ze sobą wyłącznie autentyczne części i produkty Sense Edition. Łączenie produktów Sense Edition z produktami innej marki jest niebezpieczne. Na przykład należy zawsze upewniać się, że wanienka została ustawiona na stojaku (2) kąpielowym Sense Edition.
  • Seite 33 Otroška kad je primerna za otroke, ki so težki največ 18 kg. Skupaj uporabljajte samo originalne dele in izdelke Sense Edition. Uporaba izdelkov Sense Edition z izdelki druge znamke ni varna. Na primer: otroško kad Sense Edition vedno postavite na stojalo (2) za kad Sense Edition.
  • Seite 34 " 2 " 2 " 2 36-38 36-38 36-38 36-38 . " 18 . " 18 . " 18 .Sense Edition . " 18 .Sense Edition .Sense Edition .Sense Edition . www.bebe-jou.com . www.bebe-jou.com ‫עמדת אמבטיה‬ . www.bebe-jou.com ‫ב ל‬...
  • Seite 35 . " 18 36-38 36-38 .Sense Edition 36-38 .Sense Edition 36-38 . www.bebe-jou.com . " 18 . " 18 . " 18 ‫ב ל‬ ‫ם‬ ‫י ש‬ a obdobja . " 18 ‫להחליף סוללות‬ ‫רק למבוגרים מותר‬ .Sense Edition .Sense Edition .Sense Edition...
  • Seite 36 35 - 38 35 - 38 35 - 38 Sense Edition Sense Edition Sense Edition Sense Edition . Sense Edition Sense Edition . Sense Edition Sense Edition Sense Edition Sense Edition . Sense Edition Sense Edition www.bebe jou.com www.bebe jou.com www.bebe...
  • Seite 37 """ ‫ﺔ ﯾ ﻧ‬ ‫و ر‬ ‫ﺗ ﻛ‬ ‫ﻟ ﻹ‬ ‫ا و‬ ‫أ ﺔ‬ ‫ﯾ ﺋ ﺎ ﺑ‬ ‫ر ﮭ‬ ‫ﻛ ﻟ ا‬ ‫ة ز‬ ‫ﮭ ﺟ‬ ‫ﯾﺟب اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﺑﺷﻛل ﻣﻧﻔﺻل. ﻻ ﺗﺗﺧﻠص ﻣن اﻷ‬ """ ‫ﺔ...
  • Seite 38 Kūdikio vonelė tinka vaikams, sveriantiems daugiausiai 18 kg. Ši prekė gali būti naudojama tik su originaliomis „Sense Edition“ dalimis ar produktais. Naudoti „Sense Edition“ prekes su kitų prekių ženklų produktais nesaugu. Pavyzdžiui, „Sense Edition“ kūdikio vonelė visuomet turi būti dedama tik į „Sense Edition“ vonelės stovą.
  • Seite 39 Kasutage ainult Sense Edition originaalosi ja tarvikuid. Enda Sense Edition toodete kombineerimine teiste kaubamärkide toodetega ei ole ohutu. Näiteks tasub kindel olla, et panete Sense Edition beebivanni alati Sense Edition vannialusele. Puhastamine. Puhastage beebivanni leige vee ja pehmetoimelise seebiga. Seejärel kuivatage lapiga. Ärge kunagi kasutage keemilisi puhastusvahendeid Ühilduvad tooted.
  • Seite 40: Tootjagarantii

    A babakád maximum 18 kg súlyú gyermekeknél használható. A terméket kizárólag eredeti Sense Edition alkatrészekkel és termékekkel kombinálja. Nem biztonságos a Sense Edition termékeket más gyártmányú termékekkel kombinálni. Például a Sense Edition babakádat minden esetben Sense Edition kádállványra kell ráhelyezni.
  • Seite 41 Fürdőszoba állvány Tisztítás és karbantartás: Használat után száraz ruhával szárítsa meg a kádállvány fa lábát. Soha ne használjon vegyszereket. A lábak tartós bükkfából készültek. A lakk nem bocsát ki formaldehidet, továbbá nem tartalmaz káros anyagokat. FIGYELMEZTETÉS! A fürdetőkádat ne helyezze nyílt láng vagy más hőforrás (pl. gáztűzhely) közelébe. Ez a kád az állványon használható, amikor a gyermek megpróbálja magát felállni.
  • Seite 42 Detská vanička je určená pre deti s hmotnosťou do 18 kg. Kombinujte len výrobky a diely značky Sense Edition. Kombinovanie výrobkov značky Sense Edition s výrobkami inej značky nie je bezpečné. Príklad: Detskú vaničku Sense Edition umiestňujte výlučne na podstavec Sense Edition.
  • Seite 43: Záruka Výrobcu

    Babybadet kan användas för barn som väger max. 18 kg. Kombinera endast tillförlitligaSense Edition babybad delar och produkter. Kombinering av dina Sense Edition babybad produkter med andra märken är inte säkert. Till exempel ska du alltid placera ett Sense Edition babybad på ettSense Edition babybad badställ .
  • Seite 44 indikerar i hela Europeiska unionen att denna produkt inte ska kasseras med vanligt hushållsavfall utan måste lämnas in vid en insamlingsplats för avfall. Vikt Displayenhet: 107 gram mått (l x h x b): 63,5 x 155 x 39,8 mm Stoppvikt: 17,6 gram mått (l x h x b): 55,6 x 41,2 x 16,8 mm temperatur: 0,0 °...
  • Seite 45 Aanwijzing voor het recycleren van elektrische en elektronische apparaten Niet herlaadbare batterijen mag u niet proberen herladen. Herlaadbare batterijen moeten eerst uit het toestel worden genomen alvorens ze te kunnen herladen. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type door elkaar. Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type of een gelijkaardig type zoals aangegeven.
  • Seite 46 Allgemeine Gebrauchshinweise für Batterien - Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. - Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Laden aus dem Gerät entfernt werden. Verschiedene Typen von Batterien und alte und neue Batterien dürfen nicht miteinander verwendet werden. Nur Batterien des gleichen oder äquivalenten Typs wie angegeben dürfen verwendet werden. Batterien müssen immer gemäß der korrekten Polarität eingelegt werden. Die Stromanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
  • Seite 47 Designed with the Netherlands MAX 18 kg...
  • Seite 48 For more inspiration visit our website: www.bebe-jou.com Share your #bebejou moment!

Inhaltsverzeichnis