Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
(GB) user manual
(F) mode d'emploi
(P) manual de serviG0
(LV) lietoSanas
(PL) instrukcja
obstugi
Ms
instrukcija
2236
(D) bedienungsanweisung
(E) manual de uso
(LT) naudojimo
(EST) kasutusjuhend
instrukcija
loading

Inhaltszusammenfassung für Mesko MS 2236

  • Seite 1 2236 (GB) user manual (D) bedienungsanweisung (F) mode d'emploi (E) manual de uso (P) manual de serviG0 (LT) naudojimo instrukcija (LV) lietoSanas instrukcija (EST) kasutusjuhend (PL) instrukcja obstugi...
  • Seite 3 ENGLISH GENERAL SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE warranty conditions aredifferent, i fthedeviceis usedforcommercial purpose. 1 . Before using the product please read carefully and always complywith the following instructions. T hemanufacturer i s not responsible for any damagesdue to any misuse. 2 The product is only to be used indoors.
  • Seite 4 Thedevicehasto beturnedoff aftereveryuse. 20. Inorderto provide additional protection, it is recommended to install r esidue current gevic (RCD inthepower c ircuit, w ithresidual current rating notmore than30mA.Contact professionalelectrician in this matter. 2 1 Ifthedevice utilisesa poweradaptor, do notcoverit, because thiscancausea gangerou temperatur riseandcandamage t hedevice.
  • Seite 5 Hinweisebeachten.DerProduzent t rägt keineVerantwortung für Schäden,die aufgrund von bestimmungswidriqer NutzungOderunsachaemäßer B edienungentstanden sind 2 Das Gerät ausschlieBIich an die Steckdose 230 V - 50 Hz anschlleßen. Es darf nicht zu anderen, bestimmungswidrigenZwecken benutzt werden. 3. WegenVorsichtsmaßnahmen, solltenkeineweiterenGerätean dengleichenStromkreis angeschlossen werden. 4.
  • Seite 6 18.FassenSie das Gerät Oderden Adapter niemals mit nassen Händen an 1 9 . Nac Gebrau das éerät j eweils a usschalten. 20. Lassen Sie das Gerät Oderden Adapter nicht unbeaufsichtigt,wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. 21. EsWirdempfohlen,für zusätzlichen Schutzden Fehlerstromschutzschalter (RCD), dessenBemessungsdifferenzstrom 3 0 mAnicht übersteigt, z u installieren.Indiesem Bereich wenden...
  • Seite 7 0 - kühle Luft 1 - warme Luft 2 - heiße Luft REINIGUNG UND WARTIJNG 1. Den Lufteintrittschutz(4) soll man regelmäßig aus den Haaren befreien. 2. Verschmutzun am Gehäuse des Haartrockners m iteinemfeuchtenLappen beseitigen darfnichtzulassen, d assirgendwelche Flüßigkeit i n dieInneredes Haartrockners g elingt. Das Gerät wurde in der zweiten Isolationsklasse angefertigt, wodurch es...
  • Seite 8 tombéou qu'ila été endommagé de quelqu'autremaniéreou au cas oü il ne fonctionnepas correctement. Ne pas réparer I'appareilsoi-méme car cela présente un risque d'électrocution. Un appareil endommagé étre remischezun professionnel pourvérification ou réparation. Touteréparation doit étre effectuéepar un servicede réparationagréé.Une réparationmaleffectueepeut constituerun dangernon négligeable pourliutilisateur.
  • Seite 9 32. Tenir l'appareil hors de portée des enfants. L'utilisation du séche-cheveuxpar Ies enfants doit étre surveillée par Ies adultes. 33. Apresutilisation,éteindreI'appareil I'aidede l'interrupteur e t enlevertoujoursIafiche du cordon d'alimentationde Ia prise secteur. 34. Ne pas enrouler Ie cordon d'alimentationautour de I'appareil. 35.
  • Seite 10 5 ADVERTENCIA: E stedispositivopuedeser utilizadopor nifiosmayoresde 8 ariosy personas con capacidadesfisicas, sensoriales o mentales limitadas, sin experiencia y conocimiento,si 10hacen bajo la supervisiön de una persona responsable de su seguridad y que tenga informaciönsobre eI uso seguro del dispositivo y sea consciente de Ios peligros asociadoscon su uso.Los nifiosno debenjugar con eI dispositivo.La limpiezay eI mantenimiento no deben ser realizados por Ios niäos, a menos que sean mayoresde 8 afios y Io hagan bajo supervisiön.
  • Seite 11 24. EI secador debe ser alimentado ünicamente con la tensiön indicada en Ia carcasa aparato. 25. No use el secador cerca del agua, por ejemplo: en Ia ducha, en la bahera ni encima del lavabo con agua. 26. Si usa eIsecadoren eI bafio,despuésde usarlo,saqueeI cabledel enchufe,ya que la cercania con eI agua puede ser una amenaza incluso si eI aparato estå...
  • Seite 12 PORTUGUÉS CONDICÖES GERAISDESEGURANCA. AS INSTRUCÖE IMPORTANTES RELATIVAS A SEGURÅNCA D EUTILIZACÄO DEVE SERLDASCOM ATENQAO E GUARDADAS PARAA POSTERIOR UTILIZAQÄ Em caso da sua utilizaqäopara os fins comerciais, as condiqöes de garantia säo sujeitas ås alteraqöes. 1.Antes de comeqar a utilizaqäodo dispositivo deve-se ler o manual de serviqo e as instruqöe neleincluidas.O fabricantenäoé...
  • Seite 13 Casoo moinhoseja utilizadona casade banho,deve-seretirara fichada tomada porquea proximidade de åguaé perigosamesmoestandoo moinhodesligado. Evitaro contactodo manho e da sua fontede alimentaqäo comågua. Casoo moinho tenhacontactocomågua,deve-seretirarimediatamente a ficha ou a tontede alimentaqäo da tomada. E proibidoPöras mäosem Qua quandoo moinhoestå ligado. Antesda utilizpqä...
  • Seite 14 1-jato de ar moderado, a propriado paraa secagem e modelaaem de cabelolevemente ümido 2- jatodearforte,apropnado paraasecaaem råpida emoderagem d epenteado m o comutado detemperatura dejatodear (6)seleccionar atemperatura adequada: O ar frio 1 - ar tibio - ar quente LIMPEZ E MANUTENQÄ I.
  • Seite 15 NE-TRAUKTI ui maitinimo laido. 15. Draudiiama prietaisa naudoti arti vandens, pvz.: duSe,vonioje ar prie praustuvo su vandeniu. 1 6 .K a i prietai sas naudoja vonio kambaryl baigus naudoti, iStraukti kiStukQ i S lizdo kadangi v anduo keliagresmenettada,kaiprieaisasyraiSjungtas. 17. Saugoti, kad prietaisas ir kroviklis nesudréktq. Prietaisui Ikritus I vandeni, nedelsiant iStrauk kiStuk ar krovikll i StinkloIizdo.Draudiiama kiSti r ankas vandenl, k aiprietaisas...
  • Seite 16 VALYMAS IR KONSERVAVIMAS I. Oro léjimo gaubtQ(4) bütina reguliariai valyti - paSaIintiplaukus 2. Diiovintuvo korpuso neSvarumusSalintidrégnu skuduréliu 3. Neleisti, kad bet koks skystis patektq I diiovintuvo vidu Prietaisasyra izoliacijosklasésir nereikiajo lieminti PrietaisasatitinkaSiq TECHNINIAI DUOMENYS direktyvL1 r eikalavimus: Galia: 2000W ElektrinisZemos[tamposprietaisas(LVD) Maitinimo Itampa: 230 V 50 Hz Elektromagnetinissuderinamumas(EMC)
  • Seite 17 14. Pirms tirTSanas vai pec lietoSanasbeiaäm, izoemiet kontaktdakSuno kontaktligzdas, kontaktligzd pieturot a rroku.NERAUJIET a izsträvas vada 15. lerici aizliegts izmantot üdens tuvumä, pieméram,.: duSä,vannä virs izlietnes ar üdeni. 16. Ja ierice tiek izmantota. vannas istabä, pec täs lietoSanasatvienojiet ierici no elektrTb padeve tikla.Udens t uvums v arradit d raudus p attad, j a ierTce irizslégta.
  • Seite 18 7 - cilpa féna pakärSanai ERICES LIETOSANA Gais plüsmasreima slédzis(2)izvélieties sev atbiIstoSu g aisaplüsmas stiprumu: 0 - ierice ir izslégta 1 - mérenagaisaplüsma,piemerota vieglimitrumatu iävééanaiun ieveidoéanai. 2 - spécigagaisaplüsma,piemérota ätraimatuiävéSanai u n frizürasieveidoSanai Gaisa plusmas temperatüras ätruma slädzis (6) izvélieties sev atbilstoSugaisa plüsmas stiprumu: 0 - aukstsgaiss 1 - siltsgaiss 2 - karstsgaiss...
  • Seite 19 parandataks. Köiki parandustöidvöivad teostada ainult selleks volitatud remonditööko•ad. Valesti teostatud seadme parandus vöib tekitada tösise ohoolukorra seadme kasuta•ae. 1 1 Pärastkasutamist a setaseade•ahedale, k indlaleja siledalepinnaleja vaata,et ähedal eks soojusal likaid u: elektripl gaasipli jms. 12. Ara kasuta seadet kergestisüttivatematerjalide läheduses. 13.
  • Seite 20 I-möödukaspuhumisaste, missobibkergeltniiskete juustekuivatamiseks j a modelleerimiseks 2 - tugevpuhumisaste, missobibjuustekiirekskuivatamiseks j a soengumodelleerimiseks Valige öhuvoolu temperatuurivaliku ülitiga (6) vastav temperatuur: 0 - külm öhuvool 1 - soe öhuvoo 2 - kuum öhuvool PUHASTAMINE JA KONSERVEERIMINE I. Puhastage regulaarselt öhu sisendava (4) juustest. 2.
  • Seite 21 9. Nie uiywaj urzadzeniaz uszkodzonym przewodemzasilajacym lub jeSIizostalo upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiekinnysposöblub nieprawidtowo pracuje.Nie naprawiajurzqdzenia samodzielnie, gdy2 grozi to poraieniem. Uszkodzone urzqdzenie oddaj do wtaéciwegopunktu serwisowegow celu sprawdzenia lub dokonania naprawy Wszelkich napraw moga dokonywaéwylqcznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidlowowykonana naprawa moie spowodowaépowaine zagr02eniedla uiytkownika 10.
  • Seite 22 28. Niewolnopozostawiaé wtaczonej s uszarkido gniazdkabez nadzoru. 29. Nie wolno blokowaéw jakikolwiek sposåb wlotu oraz wylotu powietrza suszarki np. wtosami 30. Nie kierowaéstrumienia goracego powietrza na przewåd zasilajacy 31. Przechowywaé suszarkepozazasiegiemdzieci.Uiytkowaniesuszarkiprzezdzieci musibyé nadzorowane przezdorostych 32. Po uiyciu suszarki, wytaczyéja prze}acznikiemi wyjQékaidorazowo wtyczke przewodu zasilajacego z gniazda sieciowego.
  • Seite 23 2aröwki, baterie W przypadku stwierdzenia usterki nale±y jQ zgiosié w punkcie sprzeda2y lub w Serwisie Centralnym MESKO, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. (22) 425-45-40 lub e-mail: serwis@meskoeurope.eu albo SMS 604-193-959. W zgloszeniu prosze podaé swöj adres, nr telefonu i opis usterki.
  • Seite 24 sandwich maker MS 3014 table 7308 steam iron MS5016 hair styler MS 2016 foot spa MS 2152 shaver 2906 toaster 3205 pepper mill MS 4432 shaver 2908 www.meskoeurope.eu...