Modtagelse ......................................17 USB-opladning ....................................... 17 Placering ........................................18 Rengøring ......................................... 18 Begrænset Garanti ....................................18 Model Three BT – Anleitung ................................. 19 Erste Schritte ......................................19 Funktionsübersicht (Vorderseite)..............................20 Übersicht über die Funktionen (Rückseite) ..........................22 Bluetooth-Betrieb ....................................24 Empfang ........................................24 USB-Aufladung .....................................
Seite 3
Charge USB......................................40 Emplacement ......................................41 Nettoyage ......................................... 41 Garantie Limitée ....................................42 Istruzioni per il Model Three BT ................................ 43 Per Iniziare ......................................43 Guida alle Funzioni (Pannello Frontale) ............................. 44 Guida alle Funzioni (Pannello Posteriore) ..........................46 Funzionamento Bluetooth................................48 Ricezione .........................................
Seite 4
Model Three BT Instruksjoner ................................58 Komme i Gang ....................................... 58 Veiledning til Funksjoner (Frontpanel) ............................59 Veiledning til Funksjoner (Bakpanel) ............................61 Bluetooth-drift ....................................... 63 Mottak ........................................63 USB-Lading ......................................63 Plassering ........................................ 64 Rengjøring ....................................... 64 Begrenset Garanti ....................................64 Model Three BT -ohjeet ..................................
Seite 5
블루투스 작동 ......................................91 수신 ..........................................91 USB 충전 ........................................91 설치 위치 ........................................92 청소 ..........................................92 제한적 보증 ......................................93 Model Three BT取扱説明書 ................................. 94 はじめに ........................................94 安全上のご注意 ...................................... 95 電波に関するご注意 ..................................... 99 各部の名称と機能 ....................................100 Bluetooth操作 ...................................... 104 受信状態について...
Plug the external power supply into a wall outlet and insert the connector into the rear power input. • Turn the Model Three BT on to FM or AM, tune to a station, and adjust the volume to the desired level. English...
Guide To Features (Front Panel) 1. VOLUME KNOB: Turn the volume knob to the right to increase the volume or to the left to decrease the volume. This knob will also control the volume of headphones (not included) when connected. If the volume ever sounds distorted, reduce the level to prevent damaging the speaker.
Seite 8
10:00, it is possible it could activate at 9:55 or 10:05. We recommend you set the alarm early the first time you use it to accommodate for this. As you use your Model Three BT you will get a better idea of where you need to set the alarm in order to wake up at the desired time.
Guide To Features (Rear Panel) 12. 12VDC: Connect the included DC power supply to power your Model Three BT. Use only the power supply provided with this radio. 13. FM ANTENNA SWITCH: Switch between internal and external FM antennas. This switch has no impact on AM reception.
Seite 10
19. MIX IN: Connect the audio output of another device, such as a computer, to this input to hear the audio mixed in with the FM or AM tuner. With the Model Three BT in Auxiliary mode, this input acts as a second Auxiliary input.
CD players, and other electronic devices can also adversely affect reception or inject noise. If you experience this, move the Model Three BT radio further from the offending device or plug it into an electrical outlet not shared by another device. Metal surfaces may also hinder AM reception.
NOTE: Tivoli Audio cabinets use real wood veneers. Since natural wood varies, it is not possible to achieve an exact wood color/grain match between models. You may also notice the wood lighten or darken over time with exposure to sunlight.
Tryk på knappen »Time Set« bagpå, indtil uret er indstillet til det korrekte tidspunkt. • Sæt den eksterne strømforsyning i en stikkontakt, og indsæt stikket i strømindgangen bagpå. • Indstil Model Three BT på FM eller AM, find en station, og juster lydstyrken til det ønskede niveau. Dansk...
Vejledning til Funktioner (Frontpanel) 1. LYDKONTROL: Drej lydkontrollen til højre for at øge lydstyrken eller til venstre for at sænke lydstyrken. Denne kontrol styrer også lydstyrken på hovedtelefoner (medfølger ikke), når de er tilsluttet. Hvis lyden lyder forvrænget, skal du sænke lydstyrken for at undgå at beskadige højttaleren. 2.
Seite 15
Når du bruger din Model Three BT, får du en bedre fornemmelse af, hvor du skal indstille alarmen for at vågne op på det ønskede tidspunkt.
Vejledning til Funktioner (Bagpanel) 12. 12 VDC: Tilslut den medfølgende DC-strømforsyning for at forsyne din Model Three BT med strøm. Brug kun den strømforsyning, der følger med denne radio. 13. FM-ANTENNESKIFTER: Skift mellem interne og eksterne FM-antenner. Denne skifter har ingen indflydelse på...
Seite 17
Hvis uret holder op med at fungere, skal batteriet udskiftes. Bortskaf brugte batterier i henhold til reglerne i din stat eller dit land. Fjern batteriet, hvis Model Three BT skal opbevares eller ikke bruges i længere tid.
USB-C-port: 5 V / 1 A (maks. 5 W) Brug Tilslut blot din enheds opladerkabel til en af portene. Begge porte leverer strøm, når Model Three BT er tilsluttet en stikkontakt, uanset om radioen er tændt eller slukket. Tips til Opladning •...
Brug aldrig stærke rengøringsmidler eller opløsningsmidler på din radio. Undgå sprayvoks. Tag stikket ud af Model Three BT-radioen, inden du rengør den. Fronten kan rengøres med en let fugtig, blød klud. Maling eller bejdse af trækabinetet vil gøre garantien ugyldig.
Schließen Sie das externe Netzteil an eine Steckdose an und stecken Sie den Stecker in den hinteren Stromeingang. • Schalten Sie das Model Three BT auf FM oder AM, stellen Sie einen Sender ein und regeln Sie die Lautstärke auf die gewünschte Stufe. Deutsch...
Funktionsübersicht (Vorderseite) 1. LAUTSTÄRKEREGLER: Drehen Sie den Lautstärkeregler nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen, oder nach links, um sie zu verringern. Mit diesem Regler wird auch die Lautstärke von angeschlossenen Kopfhörern (nicht im Lieferumfang enthalten) geregelt. Sollte der Ton verzerrt klingen, reduzieren Sie bitte die Lautstärke, um Schäden am Lautsprecher zu vermeiden.
Seite 22
8. ALARM-DREHKNOPF: Drehen Sie den Aluminium-Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn, bis der Alarmzeiger auf die gewünschte Weckzeit zeigt. Drehen Sie den Drehknopf bitte nicht im Uhrzeigersinn, da dies zu Schäden am Mechanismus führen kann. 9. SCHLÄUMFUNKTION (OBEN AUF DEM GEHÄUSE): Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie die Schlummertaste, halten Sie sie gedrückt und lassen Sie sie dann los, um den Alarm für etwa 5 Minuten stummzuschalten.
Übersicht über die Funktionen (Rückseite) 12. 12 VDC: Schließen Sie das mitgelieferte Gleichstromnetzteil an, um Ihr Model Three BT mit Strom zu versorgen. Verwenden Sie ausschließlich das mit diesem Radio mitgelieferte Netzteil. 13. FM-ANTENNENSCHALTER: Wechseln Sie zwischen interner und externer FM-Antenne. Dieser Schalter hat keinen Einfluss auf den AM-Empfang.
18. REC OUT: Sie können Aufnahmen vom Model Three BT-Radio vornehmen, indem Sie den Audioeingang eines Kassettendecks (oder eines anderen Aufnahmegeräts) an diesen Stereoausgang mit festem Pegel anschließen. Sie können das Model Three BT-Radio auch als leistungsstarken analogen Tuner verwenden, indem Sie es an den Audioeingang eines Vorverstärkers oder integrierten Verstärkers anschließen.
Verwendung Schließen Sie das Ladekabel Ihres Geräts einfach an einen der beiden Anschlüsse an. Beide Anschlüsse liefern Strom, sobald das Model Three BT an eine Steckdose angeschlossen ist, unabhängig davon, ob das Radio ein- oder ausgeschaltet ist. Tipps zum Laden •...
Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel oder Lösungsmittel für Ihr Radio. Vermeiden Sie Sprühwachse. Trennen Sie das Model Three BT-Radio vor der Reinigung vom Stromnetz. Die Oberfläche kann mit einem leicht feuchten, weichen Tuch gereinigt werden. Das Lackieren oder Beizen des Holzgehäuses führt zum Erlöschen Ihrer Garantie.
Für Garantieleistungen kann ein Kaufnachweis erforderlich sein, aus dem hervorgeht, dass das Gerät innerhalb der Garantiezeit bei einem autorisierten Händler erworben wurde. Sollte eine Reparatur erforderlich sein, senden Sie das Produkt bitte nicht zurück, ohne zuvor Ihren Händler oder Tivoli Audio zu kontaktieren.
Enchufe la fuente de alimentación externa a una toma de corriente y conecte el conector a la entrada de alimentación trasera. • Encienda el Model Three BT en FM o AM, sintonice una emisora y ajuste el volumen al nivel deseado. Español...
Guía de Funciones (Panel Frontal) 1. MANDO DE VOLUMEN: Gire el mando de volumen hacia la derecha para subir el volumen o hacia la izquierda para bajarlo. Este mando también controla el volumen de los auriculares (no incluidos) cuando están conectados. Si el volumen suena distorsionado, reduzca el nivel para evitar dañar el altavoz.
Seite 30
9:55 o a las 10:05. Le recomendamos que la primera vez que utilice la alarma la programe con antelación para tener en cuenta esta circunstancia. A medida que utilice su Model Three BT, tendrá una idea más clara de dónde debe ajustar la alarma para despertarse a la hora deseada.
Guía de Funciones (Panel Trasero) 12. 12 VCC: Conecte la fuente de alimentación de CC incluida para alimentar su Model Three BT. Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada con esta radio. 13. INTERRUPTOR DE ANTENA FM: Cambie entre las antenas FM internas y externas. Este interruptor no afecta a la recepción AM.
18. REC OUT: Puede grabar desde la radio Model Three BT conectando la entrada de audio de un reproductor de casetes (u otro dispositivo de grabación) a esta salida estéreo de nivel fijo. También puede utilizar la radio Model Three BT como un sintonizador analógico de alto rendimiento conectándola a la entrada de audio de un preamplificador o amplificador integrado.
Si experimenta este problema, aleje la radio Model Three BT del dispositivo que lo provoca o conéctela a una toma de corriente que no comparta con otro dispositivo. Las superficies metálicas también pueden dificultar la recepción de AM.
Nunca utilice limpiadores agresivos ni disolventes en su radio. Evite las ceras en aerosol. Desenchufe la radio Model Three BT antes de limpiarla. La parte frontal se puede limpiar con un paño suave ligeramente humedecido. Pintar o teñir la caja de madera anulará la garantía.
Tivoli Audio. Esta garantía no es transferible. Tivoli Audio no pagará por la pérdida de tiempo, las molestias, la pérdida de uso del producto o los daños causados por este producto.
• Branchez l'alimentation externe dans une prise murale et insérez le connecteur dans l'entrée d'alimentation à l'arrière. • Veuillez allumer le Model Three BT sur FM ou AM, syntonisez une station et réglez le volume au niveau souhaité. Français...
Guide des Fonctionnalités (Panneau Avant) 1. BOUTON DE VOLUME : Tournez le bouton de volume vers la droite pour augmenter le volume ou vers la gauche pour le diminuer. Ce bouton permet également de contrôler le volume des écouteurs (non fournis) lorsqu'ils sont connectés.
Seite 38
8. ROUE À MAIN DE L'ALARME : Tournez la roue à main en aluminium dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'aiguille de l'alarme indique l'heure à laquelle vous souhaitez vous réveiller. Veuillez ne pas tourner la roue à main dans le sens des aiguilles d'une montre, car cela pourrait endommager le mécanisme.
Guide des Fonctionnalités (Panneau Arrière) 12. 12 V CC : connectez l'alimentation CC fournie pour alimenter votre Model Three BT. Veuillez utiliser uniquement l'alimentation fournie avec cette radio. 13. COMMUTATEUR D'ANTENNE FM : permet de basculer entre les antennes FM internes et externes.
Seite 40
19. MIX IN : Connectez la sortie audio d'un autre appareil, tel qu'un ordinateur, à cette entrée pour écouter le son mixé avec le tuner FM ou AM. Lorsque le Model Three BT est en mode Auxiliaire, cette entrée fait office de deuxième entrée auxiliaire. Cette entrée stéréo accepte un câble stéréo de 3,5 mm. Le niveau du volume est contrôlé...
Veuillez simplement connecter le câble de recharge de votre appareil à l'un des deux ports. Les deux ports fournissent de l'énergie dès que le Model Three BT est branché à une prise secteur, que la radio soit allumée ou éteinte.
Veuillez ne jamais utiliser de nettoyants agressifs ou de solvants sur votre radio. Évitez les cires en spray. Débranchez la radio Model Three BT avant de la nettoyer. La façade peut être nettoyée à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide. La peinture ou la teinture du boîtier en bois annulera votre garantie.
Tivoli Audio. Cette garantie n'est pas transférable. Tivoli Audio ne prendra pas en charge les pertes de temps, les désagréments, la perte d'utilisation du produit ou les dommages causés par ce produit.
Premere il pulsante “Time Set” posteriore fino a quando l'orologio non è impostato sull'ora corretta. • Collegare l'alimentatore esterno a una presa a muro e inserire il connettore nell'ingresso di alimentazione posteriore. • Accendere il Model Three BT su FM o AM, sintonizzarsi su una stazione e regolare il volume al livello desiderato. Italiano...
Guida alle Funzioni (Pannello Frontale) 1. MANOPOLA DEL VOLUME: Ruotare la manopola del volume verso destra per aumentare il volume o verso sinistra per diminuirlo. Questa manopola controlla anche il volume delle cuffie (non incluse) quando sono collegate. Se il volume risulta distorto, si consiglia di ridurre il livello per evitare di danneggiare l'altoparlante.
Seite 46
9:55 o alle 10:05. Si consiglia di impostare l'allarme in anticipo la prima volta che lo si utilizza per ovviare a questo inconveniente. Man mano che utilizzerete il vostro Model Three BT, acquisirete una maggiore consapevolezza di dove impostare la sveglia per svegliarvi all'ora desiderata.
Guida alle Funzioni (Pannello Posteriore) 12. 12 V CC: collegare l'alimentatore CC in dotazione per alimentare il Model Three BT. Utilizzare esclusivamente l'alimentatore fornito con questa radio. 13. INTERRUTTORE ANTENNA FM: consente di passare dall'antenna FM interna a quella esterna.
Seite 48
19. MIX IN: collegare l'uscita audio di un altro dispositivo, ad esempio un computer, a questo ingresso per ascoltare l'audio mixato con il sintonizzatore FM o AM. Con il Model Three BT in modalità Auxiliary, questo ingresso funge da secondo ingresso ausiliario. Questo ingresso stereo accetta un cavo stereo da 3,5 mm.
Model Three BT dal dispositivo che causa il problema o di collegarla a una presa elettrica non condivisa con altri dispositivi. Anche le superfici metalliche possono ostacolare la ricezione AM. Ricarica USB Il Model Three BT è dotato di due comode porte di ricarica USB per mantenere i vostri dispositivi sempre carichi. Specifiche delle Porte...
Si prega di non utilizzare detergenti aggressivi o solventi sulla radio. Evitare l'uso di cere spray. Scollegare la radio Model Three BT prima di procedere alla pulizia. Il pannello frontale può essere pulito con un panno morbido leggermente inumidito. La verniciatura o la colorazione del mobile in legno invaliderà la garanzia.
Se dovesse essere necessario un intervento di assistenza, la preghiamo di NON restituire il prodotto senza aver prima contattato il suo rivenditore o Tivoli Audio. Questa garanzia non è trasferibile. Tivoli Audio non pagherà le perdite di tempo, i disagi, la perdita di utilizzo del prodotto o i danni causati da questo prodotto.
Sluit de externe voeding aan op een stopcontact en steek de stekker in de voedingsingang aan de achterzijde. • Zet de Model Three BT op FM of AM, stem af op een zender en stel het volume in op het gewenste niveau. Nederlands...
Gids voor Functies (Voorpaneel) 1. VOLUMEKNOP: Draai de volumeknop naar rechts om het volume te verhogen of naar links om het volume te verlagen. Deze knop regelt ook het volume van een hoofdtelefoon (niet meegeleverd) wanneer deze is aangesloten. Indien het volume vervormd klinkt, verlaag dan het niveau om schade aan de luidspreker te voorkomen.
Seite 54
9:55 uur of 10:05 uur afgaan. Wij raden u aan om het alarm de eerste keer dat u het gebruikt vroeg in te stellen om hiermee rekening te houden. Naarmate u uw Model Three BT vaker gebruikt, krijgt u een beter idee van hoe laat u het alarm moet instellen om op het gewenste tijdstip wakker te worden.
Gids voor Functies (Achterpaneel) 12. 12VDC: Sluit de meegeleverde gelijkstroomvoeding aan om uw Model Three BT van stroom te voorzien. Gebruik uitsluitend de voeding die bij deze radio is geleverd. 13. FM-ANTENNESCHAKELAAR: Schakel tussen interne en externe FM-antennes. Deze schakelaar heeft geen invloed op de AM-ontvangst.
Seite 56
19. MIX IN: Sluit de audio-uitgang van een ander apparaat, zoals een computer, aan op deze ingang om de audio te beluisteren die is gemixt met de FM- of AM-tuner. Wanneer de Model Three BT in de Aux- modus staat, fungeert deze ingang als een tweede Aux-ingang. Deze stereo-ingang is geschikt voor een 3,5 mm stereokabel.
Indien u dit ervaart, verplaats de Model Three BT-radio dan verder van het betreffende apparaat of sluit hem aan op een stopcontact dat niet door een ander apparaat wordt gebruikt. Metalen oppervlakken kunnen ook de AM-ontvangst belemmeren.
Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of oplosmiddelen op uw radio. Vermijd het gebruik van spuitbare wasmiddelen. Koppel de Model Three BT-radio los voordat u deze reinigt. De voorkant kan worden gereinigd met een licht vochtige, zachte doek. Het schilderen of beitsen van de houten behuizing maakt uw garantie ongeldig.
Trykk på «Time Set»-knappen på baksiden til klokken er innstilt på riktig tid. • Koble den eksterne strømforsyningen til en stikkontakt og sett kontakten inn i strøminngangen på baksiden. • Slå Model Three BT på FM eller AM, still inn en stasjon og juster volumet til ønsket nivå. Norsk...
Veiledning til Funksjoner (Frontpanel) 1. VOLUMKNAPP: Drei volumknappen mot høyre for å øke volumet eller mot venstre for å redusere volumet. Denne knappen styrer også volumet på hodetelefoner (ikke inkludert) når de er tilkoblet. Hvis volumet høres forvrengt ut, reduser nivået for å unngå å skade høyttaleren. 2.
Seite 61
9:55 eller 10:05. Vi anbefaler at du setter alarmen tidlig første gang du bruker den, for å ta høyde for dette. Når du bruker Model Three BT, vil du få en bedre forståelse av hvor du må...
Veiledning til Funksjoner (Bakpanel) 12. 12 V DC: Koble den medfølgende DC-strømforsyningen til Model Three BT. Bruk kun strømforsyningen som følger med denne radioen. 13. FM-ANTENNEBRYTER: Bytt mellom intern og ekstern FM-antenne. Denne bryteren har ingen innvirkning på AM-mottak. I noen tilfeller kan FM-mottaket forbedres ved å sette denne antennebryteren på...
Seite 63
18. REC OUT: Du kan ta opp fra Model Three BT-radioen ved å koble lydinngangen på en kassettspiller (eller annen opptaksenhet) til denne stereoutgangen med fast nivå. Du kan også bruke Model Three BT-radioen som en høyytelses analog tuner ved å koble den til lydinngangen på en forforsterker eller integrert forsterker.
USB-C-port: 5 V / 1 A (maks. 5 W) Bruk Bare koble enhetens ladekabel til en av portene. Begge portene leverer strøm når Model Three BT er koblet til et strømuttak, uansett om radioen er slått på eller av. Ladetips •...
Begrenset Garanti Tivoli Audio produserer sine produkter i henhold til svært høye standarder, og vi er sikre på at produktene våre vil fungere godt. Derfor garanterer vi våre produkter mot produksjonsfeil i materiale og utførelse til den opprinnelige eieren, i en periode på...
• Paina takana olevaa Time Set -painiketta, kunnes kello on asetettu oikeaan aikaan. • Kytke ulkoinen virtalähde pistorasiaan ja aseta liitin takana olevaan virtaliitäntään. • Kytke Model Three BT FM- tai AM-tilaan, viritä radioasema ja säädä äänenvoimakkuus halutulle tasolle. Suomi...
Ominaisuuksien Opas (Etupaneeli) 1. ÄÄNENVOIMAKKUUSNUPI: Käännä äänenvoimakkuusnuppia oikealle äänenvoimakkuuden lisäämiseksi tai vasemmalle äänenvoimakkuuden vähentämiseksi. Tällä nupilla säädetään myös kuulokkeiden (ei sisälly toimitukseen) äänenvoimakkuutta, kun ne on kytketty. Jos ääni kuulostaa vääristyneeltä, vähennä äänenvoimakkuutta kaiuttimen vaurioitumisen estämiseksi. 2. LÄHDE-SÄÄTIN: Käännä säädintä 1 napsautuksen verran oikealle valitaksesi FM-taajuusalueen, 2 napsautuksen verran oikealle valitaksesi AM-taajuusalueen tai 3 napsautuksen verran oikealle valitaksesi Bluetooth- tai aux-tulon.
Seite 68
8. HÄLYTYS-SORMIPYÖRÄ: Kierrä alumiinista sorminpyörää vastapäivään, kunnes hälytysosoitin osoittaa haluamasi herätysajan. ÄLÄ kierrä sorminpyörää myötäpäivään, sillä se voi vahingoittaa mekanismia. 9. SNOOZE (KAAPIN YLÄOSA): Kun hälytys soi, paina ja pidä painettuna Snooze-painiketta ja vapauta se sitten, jotta hälytys vaimenee noin 5 minuutiksi. Viiden minuutin kuluttua hälytys jatkuu automaattisesti.
Ominaisuuksien Opas (Takapaneeli) 12. 12 VDC: Liitä mukana toimitettu DC-virtalähde Model Three BT -laitteen virransyöttöön. Käytä vain tämän radion mukana toimitettua virtalähdettä. 13. FM-ANTENNIKYTKIN: Vaihda sisäisen ja ulkoisen FM-antennin välillä. Tämä kytkin ei vaikuta AM- vastaanottoon. Joissakin tapauksissa FM-vastaanottoa voidaan parantaa asettamalla tämä...
Seite 70
Tarkista akun teho vuosittain ja vaihda se vain tunnetun merkin 1,5 V:n AA-alkaliparistoon. Jos kello lakkaa toimimasta, vaihda akku. Hävitä käytetyt akut oman osavaltion tai maan määräysten mukaisesti. Poista akku, jos Model Three BT -mallia säilytetään tai se on käyttämättömänä pitkään.
CD-soittimet ja muut elektroniset laitteet voivat myös haitata vastaanottoa tai aiheuttaa häiriöitä. Jos näin tapahtuu, siirrä Model Three BT -radio kauemmas häiritsevistä laitteista tai kytke se pistorasiaan, jota ei käytetä muiden laitteiden kanssa. Metallipinnat voivat myös haitata AM- vastaanottoa.
Puhdistus Älä koskaan käytä radiossa voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia. Vältä suihkepuhdistusaineita. Irrota Model Three BT -radio pistorasiasta ennen puhdistusta. Etupinta voidaan puhdistaa hieman kostealla, pehmeällä liinalla. Puukotelon maalaaminen tai värjäys mitätöi takuun. HUOMAUTUS: Tivoli Audio -koteloissa käytetään aitoa puuviilua. Koska luonnonpuu vaihtelee, mallien puun väri ja syykuvio eivät voi olla täysin samanlaisia.
Tryck på den bakre knappen ”Time Set” tills klockan är inställd på rätt tid. • Anslut den externa strömförsörjningen till ett vägguttag och sätt in kontakten i den bakre strömuttaget. • Ställ in Model Three BT på FM eller AM, sök efter en station och justera volymen till önskad nivå. Svenska...
Guide till Funktioner (Frontpanel) 1. VOLYMKNAPP: Vrid volymknappen åt höger för att höja volymen eller åt vänster för att sänka volymen. Denna knapp styr även volymen på hörlurar (ingår ej) när dessa är anslutna. Om volymen låter förvrängd, sänk nivån för att undvika att skada högtalaren. 2.
Seite 75
När du använder din Model Three BT kommer du att få en bättre uppfattning om var du behöver ställa in alarmet för att vakna vid önskad tidpunkt.
Guide till Funktioner (Bakpanel) 12. 12 V DC: Anslut den medföljande likströmsadaptern för att driva din Model Three BT. Använd endast den strömförsörjning som medföljer denna radio. 13. FM-ANTENNOMKOPPLARE: Växla mellan intern och extern FM-antenn. Denna omkopplare har ingen inverkan på AM-mottagningen. I vissa fall kan FM-mottagningen förbättras genom att ställa in denna antennomkopplare på...
Seite 77
19. MIX IN: Anslut ljudutgången på en annan enhet, till exempel en dator, till denna ingång för att höra ljudet mixat med FM- eller AM-tunern. När Model Three BT är i Aux-läge fungerar denna ingång som en andra Aux-ingång. Denna stereoingång accepterar en 3,5 mm stereokabel. Volymnivån styrs av källenheten.
Metallytor kan också försämra AM-mottagningen. USB-laddning Model Three BT är utrustad med två praktiska USB-laddningsportar så att du kan hålla dina enheter laddade. Portspecifikationer USB-A-port: 5 V / 1 A (max 5 W) USB-C-port: 5 V / 1 A (max 5 W) Användning...
Rengöring Använd aldrig starka rengöringsmedel eller lösningsmedel på din radio. Undvik sprayvax. Koppla ur Model Three BT-radion innan rengöring. Frontpanelen kan rengöras med en lätt fuktad, mjuk trasa. Om du målar eller betsar träkabinettet upphör garantin att gälla. OBS: Tivoli Audio-kabinett är tillverkade av äkta träfanér. Eftersom naturligt trä varierar är det inte möjligt att uppnå...
후면 배터리 수납부에 동봉된 “AA” 건전지를 올바른 극성을 확인하며 삽입하십시오. • 시계가 정확한 시간을 표시할 때까지 후면의 “시간 설정” 버튼을 누르십시오. • 외부 전원 어댑터를 벽면 콘센트에 연결하고 커넥터를 후면 전원 입력부에 삽입하십시오. • Model Three BT를 켜고 FM 또는 AM으로 설정한 후 방송국을 선택하고 원하는 음량으로 조절하십시오. 한국인...
기능 안내 (전면 패널) 1. 볼륨 노브: 볼륨 노브를 오른쪽으로 돌리면 음량이 커지고, 왼쪽으로 돌리면 음량이 줄어듭니다. 이 노브는 헤드폰(별매)을 연결했을 때의 음량도 조절합니다. 음이 왜곡되어 들릴 경우 스피커 손상을 방지하기 위해 음량을 낮추십시오. 2. 소스 노브: 노브를 오른쪽으로 1번 클릭하면 FM 밴드를, 2번 클릭하면 AM 밴드를, 3번 클릭하면 블루투스 또는...
Seite 89
5분까지 차이가 발생할 수 있습니다. 예를 들어, 알람을 10:00에 설정했을 경우 9:55 또는 10:05에 작동할 수 있습니다. 이를 고려하여 처음 사용할 때는 알람을 조금 일찍 설정하시길 권장합니다. Model Three BT를 사용하면서 원하는 시간에 기상하기 위해 알람을 어느 정도로 설정해야 하는지 점차 파악하게 될 것입니다.
기능 안내 (후면 패널) 12. 12VDC: 동봉된 DC 전원 어댑터를 연결하여 Model Three BT에 전원을 공급하십시오. 본 라디오와 함께 제공된 전원 어댑터만 사용하십시오. 13. FM 안테나 스위치: 내장형과 외장형 FM 안테나 사이를 전환합니다. 이 스위치는 AM 수신에는 영향을 미치지 않습니다. 경우에 따라 이 안테나 스위치를 '외장형'으로 설정하면 FM 수신 상태가 개선될 수...
Seite 91
19. MIX IN: 컴퓨터 등 다른 장치의 오디오 출력을 이 입력 단자에 연결하면 FM 또는 AM 튜너와 혼합된 오디오를 들을 수 있습니다. Model Three BT가 보조 모드일 때 이 입력은 두 번째 보조 입력으로 작동합니다. 이 스테레오 입력 단자는 3.5mm 스테레오 케이블을 수용합니다. 음량 레벨은 소스 장치에서...
경우, 모델 쓰리 BT 라디오를 해당 기기에서 더 멀리 이동시키거나 다른 기기와 공유하지 않는 전원 콘센트에 연결하십시오. 금속 표면도 AM 수신을 방해할 수 있습니다. USB 충전 Model Three BT에는 두 개의 편리한 USB 충전 포트가 장착되어 있어 기기를 충전할 수 있습니다. 포트 사양 USB-A 포트: 5V / 1A (최대 5W) USB-C 포트: 5V / 1A (최대...
경우 저음이 과도하게 증폭될 수 있습니다. 청소 라디오에 강한 세제나 용제를 절대 사용하지 마십시오. 스프레이 왁스도 피하십시오. 청소 전 Model Three BT 라디오의 플러그를 뽑으십시오. 전면부는 살짝 적신 부드러운 천으로 닦을 수 있습니다. 목재 캐비닛에 페인트나 스테인 처리를 하면 보증이 무효화됩니다.
보증 기간 내에 공인 대리점에서 장치를 구입했다는 증거로 구매 증명이 필요할 수 있습니다. 서비스가 필요한 경우 먼저 대리점이나 Tivoli Audio에 연락하지 않고 제품을 반품하지 마십시오. 이 보증은 양도할 수 없습니다. Tivoli Audio는 본 제품으로 인해 발생한 시간 손실, 불편함, 제품 사용 손실 또는 손해에 대해 비용을 지불하지 않습니다.
Tivoli Audio The product herewith complies with the essential requirements of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU when installed and used in accordance with the manufacturer’s instructions. The Model Three BT complies with the following directives: Essential Requirements Standards EN IEC 62311: 2020 Health &...
Seite 109
Tivoli Audio, Inc 28 Atlantic Ave, Suite 133 Boston, MA USA Tivoli Audio, Cooperatief Mariaplaats 3 3511 LH Utrecht The Netherlands tivoliaudio @tivoliaudio REV 112525...