WARNUNGEN – TRICHINOSKOP LIZENZ AKTIVIEREN WARNUNGEN – PRESTIGE TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN HINWEISE PC-ANFORDERUNGEN DAS HABEN SIE ERHALTEN WARTUNG MONTAGE GARANTIE ANSCHLÜSSE LIZENZVEREINBARUNG BEDIENUNG – TRICHINOSKOP ERGONOMISCHE EMPFEHLUNGEN BEDIENUNG – ALLGEMEIN DECLARATION OF CONFORMITY SETUP MENU Handbücher und Übungsvideos finden Sie unter tagarno.com/productmanuals.
1. EINSATZZWECK Dieses TAGARNO Trichinoskop basiert auf einem TAGARNO PRESTIGE und einem motorisierten XY-Tisch mit der installierten Trichinoskop-Anwendung. Dieses Handbuch ist ein wichtiger Bestandteil des Produkts. Lesen Sie es gründlich durch, da es wichtige Informationen über die Sicherheit und die korrekte Verwendung des Produkts enthält.
WARNUNGEN 2. WARNUNGEN 11. Im Brandfall das Gerät schließen, System ausschalten und vom Stromnetz trennen 12. Ausschließlich die von TAGARNO gelieferte Stromversorgungseinheit nutzen 13. Nur das bereitgestellte Netzkabel von TAGARNO verwenden Vor Anwendung des Produkts sind sämtliche Sicherheitsinformationen zu lesen 14.
7. DAS HABEN SIE ERHALTEN Basis mit XY-Tisch vormontiert Smart Guide Kameraarm mit USB-Hub Stange, Stoppscheiben, Schrauben Steuerung und Kabel XPLUS-Bedienteil Maus Fußschalter Sechskantschlüssel Netzteil USB-Kabel HDMI - HDMI Kabel USB Memory Stick...
8. MONTAGE Basis (mit vormontiertem XY-Tisch) mit der Schraube Am Knopf ziehen und den Kameraarm auf die Stange stecken zusammenbauen. Ziehen Sie die Stange horizontal auf der Oberseite der Basis fest. Befestigen Sie die Scheibe mit der Schraube oben auf der Stange. Das komplette Trichinoskop mit Basis und XY-Tisch.
Barcodelesegerät USB 2.0 Host. Ausgang: 5V 500mA D-SUB Buchse D-SUB 9-polig Fußschalter, Steuerbox Ausgang: 3.3V 6A Max (XPLUS) ist mit dem Ausschließlich die von TAGARNO gelieferte Fußschalter verbunden Steuereinheit nutzen. Output HDMI Standard Typ A Monitor HDMI-Ausgang 1080p60 Ethernet RJ-45...
Seite 7
Overvoltage category ll Ausgang: 24V 3.0A Mini-DIN 9-Pol, Buchse Nicht in Gebrauch Proprietäres Protokoll USB 2.0 USB 2.0 USB-B, Buchse TAGARNO Trichinoskop USB 2.0-Gerät mit eigener Stromquelle D-SUB D-SUB 15, Buchse Nicht in Gebrauch Proprietäres Protokoll D-SUB VGA D-SUB 15, Buchse XY-Tisch (9) Proprietäres Protokoll...
10. BEDIENUNG – TRICHINOSKOP BEDIENUNG DES TRICHINOSKOPS | EINSTELLUNGEN UND STROM (1/5) Den Kameraarm in einer Höhe passend zur verwendeten Linse Reibung gemäß den persönlichen Vorzügen einstellen. anschließen. Ein-/Ausschalten.
Seite 9
BEDIENUNG DES TRICHINOSKOPS | STEUERUNG (2/5) Die Steuerung verbindet das Mikroskop mit dem XY-Tisch. Durch die Kommunikation mit der Steuerung wird das Mikroskop systematisch alle Raster im Larvenzählbecken anzeigen. Die Steuerung und das Mikroskop müssen eingeschaltet sein, wenn das System verwendet wird. Die Betriebsanzeige ist grün, wenn die Steuerung eingeschaltet ist.
Seite 10
BEDIENUNG DES TRICHINOSKOPS | TRICHINOSKOP-ANWENDUNG (3/5) Dieses TAGARNO Trichinoskop basiert auf einem TAGARNO PRESTIGE und einem motorisierten XY-Tisch mit einer installierten Trichinoskop-Anwendung. Larvenzählbecken Herkömmliche Larvenzählbecken von 180x40 mm sind nicht zu empfehlen, wenn diese Anwendung verwendet wird. Zum einen wegen der Abmessungen, zum anderen wegen der Dicke der Linien, die die Raster trennen.
Seite 11
BEDIENUNG DES TRICHINOSKOPS | TRICHINOSKOP-ANWENDUNG (4/5) Manueller Inspektionsmodus Die Trichinoskop-Anwendung verfügt über zwei Inspektionsmodi: Automatisch und Manuell. Während des automatischen Inspektionsmodus wird das Larvenzählbecken mit dem Verlauf dargestellt, der in Abbildung 1 abgebildet ist. Während des manuellen Inspektionsmodus kann der Bediener das Becken mit Taste links/rechts/aufwärts/abwärts auf der Steuerbox verschieben.
Seite 12
BEDIENUNG DES TRICHINOSKOPS | TRICHINOSKOP-ANWENDUNG (5/5) Steuerbox Maus Verwendet für nähere Inspektion interessanter Bereiche auf dem Verwendet zum Umschalten des Inspektionsmodus, zur Bedienung Monitor. während des manuellen Inspektionsmodus, zum Einstellen der Fokusgröße und der Intensität der Lichtquelle. Links Bewegen Sie die Maus auf den Bereich auf dem Monitor, der näher untersucht werden muss, und Anwendungs-Shortcut (Application shortcut) klicken Sie auf die linke Maustaste.
Aktivieren Sie die erweiterten Kameraeinstellungen in den Kameraeinstellungen des Mikroskops, um auch Kontrast, Sättigung, Schärfe und Rauschunterdrückung zu aktivieren. XPLUS FHD-Bedienteil für TAGARNO FHD-Funktionen. Es darf ausschließlich von TAGARNO vertriebene Ausrüstung angeschlossen werden. Diese Einstellungen werden auch im automatischen Belichtungsmodus aktiviert. Andernfalls ist nur die Abmessungen Belichtungskorrektur sichtbar.
Seite 14
Warnton. NB! Niemals direkt in den Laserpointer sehen. Der Laserpointer kann nur mit den Linsen +3, +4 und +5 genutzt werden. Wenn Sie eine andere TAGARNO-Einheit als TAGARNO FHD TREND verwenden, erhalten Sie in einem Fenster auf dem Bildschirm Informationen.
Arbeitsabstand zu finden. Die vor der Ausführung angewandten Vergrößerungseinstellungen werden wiederhergestellt. 3. Nahlinse (Close-up Lens) Geben Sie an, welche Linse an Ihrem TAGARNO-Mikroskop montiert ist, um beim Heran- und Herauszoomen die richtige Vergrößerungsstufe auf dem Bildschirm angezeigt zu bekommen.
Seite 16
Wenn Sie einen Scanner verwenden, um die aufgenommenen Bilder auf 7. Breiter dynamischer Bereich (Wide dynamic range) den TAGARNO FHD-Mikroskopen zu benennen, empfehlen wir Ihnen, Wenn diese Option ausgewählt wurde und der Auto- dass der Scanner direkt an einen der beiden USB-Anschlüsse des Belichtungsmodus aktiv ist, nutzt die Kamera individuelle Mikroskops angeschlossen ist.
EINRICHTUNGSMENÜ / SETUP MENU (3/7) 2. ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN 4. Automatischer Erfassungsmodus (Auto Capture mode) Zur automatischen Bilderfassung in einem bestimmten Intervall ist der automatische Bilderfassungsmodus zu aktivieren. 5. Intervallautomatik (Auto interval) Stellen Sie die Funktion auf das von Ihnen bevorzugte Intervall zur automatischen Bilderfassung in einem bestimmten Intervall ein.
Seite 18
TIPP! Hier finden Sie die Anwendungshandbücher: EINRICHTUNGSMENÜ / SETUP MENU (4/7) www.tagarno.com/productmanuals 3. ANWENDUNGEN 13. Skalenbalken (Scale bar) Der Skalenbalken zeigt die Größe eines inspizierten Objekts an. Der Skalenbalken funktioniert in der Standardvergrößerung und in allen aktivierten Apps, mit Ausnahme der Verifikationslinien und der Messanwendung.
Seite 19
Importieren Sie eine PNG-Datei und fügen Sie sie als Overlay oben auf dem Livebild hinzu. Die PNG-Datei kann über die Preset-Funktion abgerufen werden. 10. Trichinoskop-Anwendung (Trichinoscope Application) Um Schweinefleisch auf trichinella zu untersuchen, verwenden Sie diese Anwendung mit einem Trichinoskop von TAGARNO.
Seite 20
Daten und Einstellungen werden gelöscht einschließlich der Bilder und Kalibrierungen. 5. Lineal Kalibrierung (Ruler calibration) Führen Sie anhand der druckbaren Kalibrierlineale von TAGARNO eine lineare Kalibrierung der Ruler-App durch, wenn die montierte Linse in den Kameraeinstellungen des Mikroskops nicht verfügbar ist. Wird keine Kalibrierung durchgeführt, wird die Ruler-App ungenau.
Seite 21
6. AUS 1. Ausschalten (Power off) TAGARNO-Mikroskop ausschalten. Menüoptionen, Layout und Nachrichten können leicht von einer Version abweichen von diesem Mikroskop zu einem anderen. Bitte wenden Sie sich an Ihren TAGARNO-Händler wenn Sie irgendwelche Fragen bezüglich Ihres TAGARNO Mikroskops haben...
13. STANDARD-APPS STANDARD-APPS (1/2) 1. FOCUS-STACKING 8. Beenden Anwendung beenden Mit Focus-Stacking können Sie Bilder mit unterschiedlichem Fokus NB: Halten Sie die mittlere Taste auf dem Steuerkasten lange ge- übereinanderstapeln, um ein Bild mit außergewöhnlich hoher drückt, um die „Focus Stacking“-Anwendung zu schließen oder alle Schärfentiefe zu erzeugen.
STANDARD-APPS (2/2) Manuelle Fokuseinstellung Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird das Wasserzeichen auf allen Wenn das Lineal ausgewählt ist, startet das System automatisch mit aufgenommenen Bildern angezeigt. manueller Fokuseinstellung, um den Teil des Objekts zu fokussieren, der am weitesten entfernt liegt. Falls erforderlich, stellen Sie den Fokus manuell ein, indem Sie die Höhe des Mikroskops ändern, um das gewünschte Objekt scharf zu sehen.
Netzwerk angeschlossen sein. Verwenden Sie eine der • Öffnen Sie die Verbindung zum Server-Fenster und geben Sie beiden folgenden Methoden: Folgendes ein: smb://tagarno-snxxxxx/ • Verbinden drücken Methode 1 - Schließen Sie das Kabel von der Steckdose ans Mikroskop an.
15. SYSTEMAKTUALISIERUNG SYSTEMAKTUALISIERUNG (1/4) Dies ist eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, um eine Schritt 2: Installation ausführen Systemaktualisierung auf Ihrem TAGARNO durchzuführen. Bildschirmdialoge führen Sie durch den Aktualisierungsprozess. Eine Systemaktualisierung kann entweder online oder mit einem USB-Speicherstick durchgeführt werden. Weitere Es erscheint ein Fenster „Neues Update verfügbar“. Drücken Sie Informationen zu den beiden Prozessen finden Sie im Abschnitt OK, um den Herunterlade- und Installationsvorgang zu starten.
Seite 26
Weitere Informationen zur Nutzung von TARGARNO-Anwendungen Die Installationsdatei/en ist/sind über folgenden Link verfügbar: finden Sie im Nutzerhandbuch. Nehmen Sie Kontakt mit dem TAGARNO-Händler auf, bei dem www.tagarno.com/firmware-download Sie das Produkt erworben haben, oder senden Sie eine E-Mail an support@tagarno.com, falls Sie Probleme beim Ausführen einer Systemaktualisierung haben.
Seite 27
SYSTEMAKTUALISIERUNG (3/4) Schritt 2: USB-Stick anschliessen Schritt 4: Installation ausführen Bildschirmdialoge führen Sie durch den Aktualisierungsprozess. Stecken Sie den USB-Stick in einen der beiden USB-2.0-Slots auf der Rückseite des Mikroskops. Eine Systemaktualisierungswarnung erscheint – lesen Sie diese USB 2.0-Slot bitte und drücken Sie auf OK, um die Systemaktualisierung zu starten.
Seite 28
Anwendung oder das neue Feature anwählen und nutzen. Weitere Informationen zur Nutzung von TARGARNO-Anwendungen finden Sie im Nutzerhandbuch. Nehmen Sie Kontakt mit dem TAGARNO-Händler auf, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder senden Sie eine E-Mail an support@tagarno.com, falls Sie Probleme beim Ausführen einer...
16. LIZENZ AKTIVIEREN A. Das Konfigurationsmenü wählen Sie an, indem Sie auf Nach dem Kauf einer TAGARNO-Applikation müssen Sie diese mit den runden Mittelknopf auf der XPLUS FHD-Steuereinheit einer eindeutigen Lizenzschlüsseldatei aktivieren. drücken, bis das Konfigurationsmenü erscheint Führen Sie die folgenden Schritte aus, um einen Lizenzschlüssel für B.
17. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN | XY-TISCH (1/3) Abmessungen H: 60.50 mm T: 195.35 mm B: 294.10 mm Gewicht 2.2 kg/4.85 lbs Arbeitsbereich 125 x 75 mm Auflösung 1 μm Reproduzierbarkeit ± 5 μm Antriebsmechanismus Spielfrei mit Leitspindel Linearlager 3-mm-Kugellager Endschalter X und Y Leistungsanforderungen...
Seite 31
TECHNICAL SPECIFICATIONS | TRICHINOSCOPE (2/3) Arbeitshöhe Arbeitstiefe Abmessungen H: 464mm/18.3" T: 325mm/12.8" B: 275mm/10.8" Gewicht 11 kg/24.25 lbs Kameraauflösung FHD 1080p 1920x1080@25/30/50/60Hz Kamera Zoom 30x optisch Linse +10 (achromatisch) Arbeitshöhe Min: 27mm/1.06" Max: 250mm/9.84" Arbeitstiefe 150mm/5.91” Monitor-Formaterkennung Anschlüsse 2 x USB 2.0 Typ A Buchse Ethernet RJ-45 Steuerbox, D-SUB 9-Pin-Buchse USB 3.0 Typ B Buchse...
Seite 32
TECHNICAL SPECIFICATIONS | OVERVIEW (3/3) EMPFOHLENES MONITORFORMAT Hochformat 16:9 (Breitbild) Verknüpfung HDMI-Eingabe Response time Signalformat 2-8 ms FHD 1920x1080...
Die Garantiebedingungen für das Produkt sollen wie folgt lauten: TAGARNO garantiert, dass das Produkt zum Zeitpunkt der Lieferung der Spezifikation entspricht und für die Dauer von 24 Monaten (2 Jahren) ab dem Rechnungsdatum des Lieferanten frei von Material- und Verarbeitungsmängeln ist.
ADRESS Sandøvej 4 ZIPCODE/CITY 8700 Horsens COUNTRY Denmark PHONE +45 76251111 DESCRIPTION TAGARNO A/S hereby declares that the product listed above is in compliance with the following European directives: 2006/42/EU Machinery directive THE DECLARATION IS ISSUED BY MANUFACTURER TAGARNO A/S...
Seite 36
COUNTRY Denmark PHONE +45 76251111 DESCRIPTION TAGARNO A/S hereby declares that the product listed above, consisting of a camera unit and a 12V power supply, is in compliance with the following European directives: 2006/25/EU Artificial Optical Radiation 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility...