WARNUNGEN TECHNISCHE DATEN HINWEISE SYSTEM ANFORDERUNG LASER POINTER WARNUNG WARTUNG DAS HABEN SIE ERHALTEN GARANTIE MONTAGE LIZENZVEREINBARUNG ANSCHLÜSSE ERGONOMISCHE EMPFEHLUNGEN BEDIENUNG DECLARATION OF CONFORMITY SETUP MENU COMPLIANCE STATEMENTS STANDARD-APPS ZUGRIFF AUF GESPEICHERTE DATEIEN Handbücher und Übungsvideos finden Sie unter tagarno.com/productmanuals.
Keine Teile des Gerätes entfernen, es sei denn, dass dies im Handbuch vorgegeben ist Innere optische Oberflächen dürfen zu keinem Zeitpunkt ausgebaut und gereinigt werden 10. Ausschließlich die von TAGARNO gelieferte Stromversorgungseinheit nutzen 11. Das System ist stets auszuschalten, bevor es von der Stromquelle getrennt wird (falls zutreffend) 12.
5. DAS HABEN SIE ERHALTEN Smart guide Kameraarm mit Linse Stange, Stoppscheiben, Fuss XPLUS FHD-Bedienteil Schrauben Netzteil USB 3.0 A-B-Kabel HDMI - HDMI Kabel Sechskantschlüssel x 3 USB memory stick OPTIONEN Ringlicht in Weiß Satz mit Satz mit Fresnel-Linsen Polarisator-Satz Beleuchtung USB-Hub Diffusorlinsen...
6. MONTAGE HINWEIS! Hier finden Sie das Lernvideo "How to Install": www.tagarno.com/installtrend MONTAGE | FUSS (1/2) Basis und Stange mit der Schraube zusammenbauen. Stellen Sie Ziehen Sie den Knopf und setzen Sie den Kameraarm auf die sicher, dass die Löcher in der Stange in dieselbe Richtung wie das Stange, wobei die Löcher der Stange entgegengesetzt sind.
Seite 5
MONTAGE | KREUZTISCH (2/2) Den Kreuztisch, das Mittelstück und die Stange mit drei Schrauben Am Knopf ziehen und den Kameraarm auf die Stange stecken festmachen Die Anschlagschraube am oberen Ende der Stange festschrauben Das fertige Mikroskop mit Kreuztisch...
Typ A Maus USB-Schlüssel USB-Festplatte Strichcode-Scanner Control Box Buchse D-SUB 9-polig Steuereinheit Ausgang: 3.3V 6A Max Ausschließlich die von TAGARNO gelieferte Steuereinheit nutzen Output HDMI Standard Typ A Monitor HDMI-Ausgang 1080p60 Ethernet RJ-45 Ethernet-Wandanschluss Ethernet LAN, 100BASE-TX/1000BASE-T USB 3.0 output USB 3.0-Anschluss...
8. BEDIENUNG HINWEIS! Hier finden Sie das Lernvideo "How to Use": www.tagarno.com/usetrend BEDIENUNG | FUSS + KREUZTISCH (1/4) Den Kameraarm in einer Höhe passend zur verwendeten Linse Reibung gemäß den persönlichen Vorzügen einstellen anschließen Ein-/Ausschalten 1. Kamera mithilfe des Stifts drehen, wenn das Mikroskop schräg von Ihrer Position am Monitor aufgestellt werden soll 2.
Seite 8
BEDIENUNG | XPLUS FHD-BEDIENTEIL (2/4) Diese Einstellungen werden auch im automatischen XPLUS FHD-Bedienteil für TAGARNO FHD-Funktionen. Belichtungsmodus aktiviert. Andernfalls ist nur die Es darf ausschließlich von TAGARNO vertriebene Ausrüstung Belichtungskorrektur sichtbar. Blende, Verstärkung und angeschlossen werden. Belichtungszeit werden automatisch auf die empfohlenen Einstellungen angepasst und können in diesem Modus nicht...
Seite 9
Warnton. NB! Niemals direkt in den Laserpointer sehen. Der Laserpointer kann nur mit den Linsen +3, +4 und +5 genutzt werden. Wenn Sie eine andere TAGARNO-Einheit als TAGARNO FHD TREND verwenden, erhalten Sie in einem Fenster auf dem Bildschirm Informationen.
Seite 10
BEDIENUNG | TASTATUR (4/4) Wenn Sie eine Tastatur verwenden, können Sie die Shortcuts unten verwenden, um Ihr TAGARNO FHD Digitalmikroskop zu bedienen. Hinweis: Diese Shortcuts funktionieren nur, wenn Sie keine der Anwendungen verwenden oder kein Foto umbenennen. Menü öffnen und im Menü navigieren (Pfeile) Verwenden Sie den Aufwärts- und Abwärtspfeil, um das Mikroskop-...
Zum Navigieren im Einrichtungsmenü verwenden Sie die 3. Nahlinse (Closeup Lens) Multifunktionstasten auf dem Bedienteil. Geben Sie an, welche Linse an Ihrem TAGARNO-Mikroskop montiert ist, um beim Heran- und Herauszoomen die richtige Vergrößerungsstufe Falls anwendbar, wird dieses Feature durch Schieben der auf dem Bildschirm angezeigt zu bekommen.
Verification-Lines-App verwendet (siehe dazu den Wenn Sie einen Scanner verwenden, um die aufgenommenen Bilder Abschnitt 3, Anwendungen). auf den TAGARNO FHD-Mikroskopen zu benennen, empfehlen wir Ihnen, dass der Scanner direkt an einen der beiden USB-Anschlüsse des Mikroskops angeschlossen ist.
Seite 13
EINRICHTUNGSMENÜ / SETUP MENU (3/5) 4. Automatischer Erfassungsmodus (Auto Capture mode) 13. Skalenbalken (Scale bar) Zur automatischen Bilderfassung in einem bestimmten Intervall ist der Auf dem Skalenbalken wird die tatsächliche Größe eines geprüften automatische Bilderfassungsmodus zu aktivieren. Objekts angezeigt. Der Skalenbalken funktioniert nur in der Standardvergrößerung ohne aktivierte Anwendungen.
Seite 14
TIPP! Hier finden Sie die Anwendungshandbücher: EINRICHTUNGSMENÜ / SETUP MENU (4/5) www.tagarno.com/productmanuals 3. ANWENDUNGEN 3. Lineal (Ruler) Sie können das Lineal horizontal, vertikal oder in beide Richtungen anlegen und es sich über das Live-Bild auf dem Bildschirm anzeigen lassen. Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt STANDARD-APPS des Handbuchs.
Seite 15
Speicherstick gelöscht werden, sobald die Formatierung beginnt. Die Formatierdauer fällt unterschiedlich aus. 6. Lineal Kalibrierung (Ruler calibration) Führen Sie anhand der druckbaren Kalibrierlineale von TAGARNO eine lineare Kalibrierung der Ruler-App durch, wenn die montierte Linse in den Kameraeinstellungen des Mikroskops nicht verfügbar ist. Wird keine Kalibrierung durchgeführt, wird die Ruler-App ungenau.
10. STANDARD-APPS STANDARD-APPS (1/2) 1. FOCUS-STACKING 8. Beenden Anwendung beenden Mit Focus-Stacking können Sie Bilder mit unterschiedlichem Fokus NB: Halten Sie die mittlere Taste auf dem Steuerkasten lange ge- übereinanderstapeln, um ein Bild mit außergewöhnlich hoher drückt, um die „Focus Stacking“-Anwendung zu schließen oder alle Schärfentiefe zu erzeugen.
STANDARD-APPS (2/2) Linealfarbe (Ruler color) Stellen Sie die gewünschte Farbe für das Lineal ein, um es vom anzuzeigenden Objekt abzugrenzen. Wählen Sie die Option „Ruler color“ im Menüpunkt „General settings“ im Setup-Menü an. Hier haben Sie Wahl zwischen sechs unterschiedlichen Farben: Gelb, Blau, Rot, Schwarz, Weiß...
Mikroskops abrufbar. Zugriff auf Dateien mit Windows-Betriebssystem: • Öffnen Sie den Datei-Explorer und geben Sie Folgendes ein: \\tagarno-snxxxxx Zugriff auf Dateien mit macOS-Betriebssystem: • Öffnen Sie die Verbindung zum Server-Fenster und geben Sie Folgendes ein: smb://tagarno-snxxxxx/ • Verbinden drücken...
Stecken Sie den USB-Stick in einen der beiden USB-2.0-Slots auf der Rückseite des Mikroskops. Lassen Sie den anderen USB-2.0- • Um eine neue Anwendung oder Updates für Ihr TAGARNO Slot frei. durchzuführen, müssen Sie eine Systemaktualisierung Ihres aktuellen Mikroskops durchführen.
Anwendung oder das neue Feature anwählen und nutzen. Weitere Informationen zur Nutzung von TARGARNO-Anwendungen finden Sie im Nutzerhandbuch. Nehmen Sie Kontakt mit dem TAGARNO-Händler auf, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder senden Sie eine E-Mail an support@tagarno.com, falls Sie Probleme beim Ausführen einer Systemaktualisierung haben.
USB 2.0 input und -Features finden Sie im Nutzerhandbuch Die TAGARNO-Anwendung ist nun aktiviert und kann genutzt werden. Nehmen Sie Kontakt mit dem TAGARNO-Händler auf, bei dem Sie das Produkt erworben haben, falls Sie Probleme beim SCHRITT 3: AKTIVIERUNG STARTEN Aktivieren der Anwendung haben.
15. SYSTEM ANFORDERUNG FULL HD 1080P @ 59,94/50HZ Betriebssystem Desktop Laptop Windows 7, 8 oder 10 (mit DirectX 11) Memory Intel® Core™ i5 oder i7 CPU: Intel® Core™ i5 oder @2.4GHz, i7 @2.4GHz (4 Generation (3 oder 4 Generation genannt 4xxx) genannt 3xxx oder 4xxx) Festplattenspeicher 1GB erforderlich (SSD-Typ empfohlen)
Die Garantiebedingungen für das Produkt sollen wie folgt lauten: TAGARNO garantiert, dass das Produkt zum Zeitpunkt der Lieferung der Spezifikation entspricht und für die Dauer von 24 Monaten (2 Jahren) ab dem Rechnungsdatum des Lieferanten frei von Material- und Verarbeitungsmängeln ist.
COUNTRY Denmark PHONE +45 76251111 DESCRIPTION TAGARNO A/S hereby declares that the product listed above, consisting of a camera unit and a 12V power supply, is in compliance with the following European directives: 2006/25/EU Artificial Optical Radiation 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility...
21. COMPLIANCE STATEMENTS INDUSTRY CANADA COMPLIANCE STATEMENT CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) This Class A digital apparatus meets the requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la Classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada. FCC COMPLIANCE STATEMENT (UNITED STATES) Federal Communications Commission (FCC) Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the...