FBS 10 Wichtige Hinweise Wichtige Anweisungen und Warnhinweise sind mittels Symbolen auf der Maschine dargestellt: Vor Inbetriebnahme der Maschine Bedienungsanleitung lesen. Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie Sorgfalt walten. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und vermeiden Sie Gefahrensituationen. Vorkehrungen zum Schutz des Bedieners treffen.
FBS 10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Diamant- Trocken- Kernbohrmaschine FBS 10 ist für den professionellen Einsatz bestimmt und darf nur von unterwiesenen Personen bedient werden. In Verbindung mit den entsprechenden Diamantbohrkronen ist die Maschine zum Bohren von Beton und Stein sowie Ziegel, Kalksandstein und Porenbeton bestimmt.
40 m 230V 50 m 80 m Zusatzhandgriff Die FBS 10 darf nur in Verbindung mit dem Zusatzhandgriff betrieben werden. Dieser wird von vorn auf den Getriebehals aufgesteckt und durch Drehen des Handgriffes entgegengesetzt dem Uhrzeigersinn fest angezogen. Ein-/ Ausschalten Momentschaltung Einschalten: Ein-Aus-Schalter drücken.
FBS 10 ACHTUNG! Benutzen Sie den Feststellknopf nur im Ständerbetrieb. Die Anwendung im Handbetrieb ist untersagt. Bei jedem maschinell bedingten Stillstand oder einer Unterbrechung der Stromver- sorgung ist der Feststellknopf sofort durch Drücken des Ein-Aus-Schalters zu lösen. Die Maschine ist mit einem elektronischen Stellschalter mit Arretierung ausgestattet.
Für die Auswahl der geeigneten Bohrkronen für unterschiedliche Materialien beachten Sie bitte die Angaben der Bohrkronenhersteller. Überlastungsschutz Die FBS 10 ist zum Schutz von Bediener, Motor und Bohrkrone mit einem mechanischen und elektronischen Überlastungsschutz ausgerüstet. Mechanisch: Bei einem plötzlichen Verklemmen der Bohrkrone wird der Rückschlag der Maschine mittels einer Rutschkupplung auf ein für den Bediener beherrschbares Reaktionsmoment begrenzt.
FBS 10 Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen. Pflege und Wartung Vor Beginn der Wartungs- oder Reparaturarbeiten unbedingt Netzstecker ziehen! Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem, auf Grund seiner Ausbildung und Erfahrung geeignetem Personal durchgeführt werden.
FBS 10 Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 62841-2-1: Schwingungsemissionswert 4,0 m/s Unsicherheit 1,5 m/s Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
FBS 10 21. Konformitätserklärung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 62841-1 EN 62841-2-1 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 gemäß der Bestimmungen: 2011/65/EU...
FBS 10 Important Safety Instructions Important instructions and warning notices are allegorated on the machine by means of symbols: Before you start working, read the operating instructions of the machine. Work concentrated and carefully. Keep your work-place clean and avoid dangerous situations.
FBS 10 Warning of hot surface Danger of being crushed Technical Data Diamond core drill FBS10 Rated voltage: 230 V ~ 110 V ~ Power input: 1800 W 1600 W Frequency: 50-60 HZ 0 – 2050 rpm Load speed: Rated current:...
FBS 10 Intended use The diamond core drill FBS 10 is indented only for professional use and may be used only by instructed personnel. With an appropriate drill bit, the tool can be used for cutting of concrete, stone, bricks, sand-lime bricks and pore concrete.
80 m Additional Handle For manual drilling, the FBS 10 may be used only together with its additional handle which comes with the tools. Place it on the gearing collar from the front and fix it by counterclockwise rotation. Switching on and off...
Dust which occurs during your work is hazardous to health. That is why it is advisable to use a deduster and to wear a dust mask on dry drilling. Convenient for the FBS 10 we offer a dust exhaust, which is enabling the direct use of drill bits with 1 ¼”...
FBS 10 Overload Protection To protect the user, motor and drill bit, the FBS 10 is equipped with a mechanical and electrical overload protection. Mechanical: In the event of a sudden jamming of the drill bit, the machine's kickback is limited to a reaction torque controllable by the operator by means of a slip clutch.
FBS 10 Environmental Protection Raw material recycling instead of waste disposal To avoid damages in transit, the tool is supplied in a sturdy packing. The packing as well as the tool and its accessories are made of recyclable materials which enable environmentally friendly and sortwise disposal by the local reception points.
FBS 10 20. Declaration of Conformity DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 62841-1 EN 62841-2-1 EN 55014-1 EN 55014-2...
FBS 10 Ersatzteilliste / Spare parts list Die Ersatzteilliste ist keine Montage- oder Demontageanleitung. Diese Ersatzteilliste dient ausschließlich zum einfachen und schnellen finden von Ersatzteilen, die bei den Vertriebsstellen, siehe Kapitel 21.1 “Vertriebs- stellen“, bestellt werden können. The spare parts list is not a mounting or dismounting instruction. The only purpose of the spare parts list is to easily and quickly find spare parts which can be ordered with distribution agencies, see chapter 21.1...
Seite 22
FBS 10 So bekommen Sie schnell und richtig Ihr Always indicate Ersatzteil machine type according to nameplate Maschinentyp gemäß Typenschild year of manufacture according to nameplate Baujahr gemäß Typenschild order number according to spare part list Artikelnummer gemäß...
FBS 10 21.2 Verschleißteile / Wearing parts Verschleißteile für die in der Bedienungsan- Wearing parts construction devices leitung erwähnten Maschinen wie Kernbohr- mentioned in the operating manual such as geräte, Fugenschneider, Wandsägen und Tisch- drilling and sawing machines. kreissägen. Wearing parts are the parts subject to operation- Verschleißteile sind Teile, die bei bestimmungs-...