Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
TGR-R RA 882
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
BRUGSANVISNING
BENUTZERHANDBUCH
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
USER MANUAL
KASUTUSJUHEND
KORSNIČKE UPUTE
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MANUALE D'USO
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LIETOTĀJA INSTRUKCIJA
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
NÁVOD NA POUŽITIE
NAVODILA ZA UPORABO
BRUKSANVISNING
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Timago TGR-R RA 882

  • Seite 1 TGR-R RA 882 INSTRUKCJA OBSŁUGI UŽIVATELSKÝ MANUÁL BRUGSANVISNING BENUTZERHANDBUCH ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL KASUTUSJUHEND KORSNIČKE UPUTE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MANUALE D'USO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LIETOTĀJA INSTRUKCIJA MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DE INSTRUCȚIUNI NÁVOD NA POUŽITIE NAVODILA ZA UPORABO BRUKSANVISNING...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ................ 4 CS UŽIVATELSKÝ MANUÁL ............... 8 DA BRUGSANVISNING ................12 DE BENUTZERHANDBUCH ..............16 EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ................20 EN USER MANUAL ................24 ET KASUTUSJUHEND ................28 HR KORSNIČKE UPUTE ................32 HU FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ ............. 36 IT MANUALE D'USO ................
  • Seite 4: Pl Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Podpórka czterokołowa aluminiowa Kod produktu: TGR-R RA 882 1. Wykonanie Podpórka czterokołowa, składana wykonana jest z aluminiowej ramy powlekanej farbą z metalicznym połyskiem. Posiada szerokie tapicerowane siedzisko, miękkie oparcie i zdejmowany koszyk. Wyposażona w regulowane na wysokość rączki zakończone anatomicznymi uchwytami oraz hamulce z zaciskiem postojowym.
  • Seite 5: Regulacja Hamulców

    powrót do aktywności osób mających problemy z lokomocją lub pionizacją. Gwarantuje lepszą stabilność, podparcie i bezpieczeństwo podczas chodzenia. 3. Montaż ROZŁOŻENIE I ZŁOŻENIE PODPÓRKI • Aby rozłożyć podpórkę należy docisnąć belkę poprzeczną znajdującą się pod siedziskiem do momentu, aż zawiasy będą całkowicie rozłożone. Następnie zamontować...
  • Seite 6 5 kg Kolor ramy bordowy, grafitowy 5. Uwagi i zalecenia Timago Interna�onal Group nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe korzystanie z produktu, nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa oraz za korzystanie niezgodne z przeznaczeniem. 6. Konserwacja • Ramę podpórki należy czyścić wilgotną szmatką, a następnie dokładnie osuszyć.
  • Seite 7 Numer serii Kod UDI Numer seryjny Wyrób medyczny Uwaga Zapoznaj się z instrukcją Producent dokonał oceny zgodności z wymogami zasadniczymi dotyczącymi wyrobów medycznych. Całość oferty dostępna jest dla Państwa u naszych dystrybutorów. Dowiedz się więcej na www.�mago.com. Dziękujemy za wybór Timago!
  • Seite 8: Cs Uživatelský Manuál

    UŽIVATELSKÝ MANUÁL Aluminiový čtyřkolový rollátor Kód produktu: TGR-R RA 882 1. Charakteris�ka Skládací čtyřkolový rollátor je vyroben z hliníkového rámu s metalickým lakovaným povrchem. Rollátor je vybaven širokým čalouněným sedákem, měkkou opěrkou zad a odnímatelným košíkem. Má výškově nastavitelná madla s anatomickými rukojeťmi, brzdy s parkovací...
  • Seite 9 3. Montáž ROZLOŽENÍ A SLOŽENÍ ROLLÁTORU • Pro rozložení rollátoru s�skněte boční příčku umístěnou pod sedákem, dokud nejsou klouby zcela rozevřeny. Vložte madla do montážních otvorů a nastavte vhodnou výšku. Poté utáhněte zajišťovací šrouby. Brzdové kabely musí být umístěny vpředu. Opřete sedák o rám. •...
  • Seite 10 Maximální nosnost košíku 5 kg Barvy rámu červená, šedá 5. Poznámky Společnost Timago Interna�onal Group nenese odpovědnost za nesprávné použi� výrobku, nedodržení bezpečnostních předpisů nebo jeho zneuži�. 6. Údržba Cleaning • Rám čistěte vlhkým hadříkem a poté jej důkladně osušte.
  • Seite 11 Sériové číslo Zdravotnický prostředek Přečtěte si, prosím, návod k Poznámka použití. Výrobce ověřil shodu s podstatnými požadavky na zdravotnické prostředky. Naši kompletní nabídku produktů naleznete u našich distributorů. Více informací na www.�mago.com. Děkujeme vám, že jste si vybrali Timago!
  • Seite 12: Da Brugsanvisning

    BRUGSANVISNING Aluminium 4-hjulet rollator Produktkode: TGR-R RA 882 1. Egenskaber Den sammenklappelige 4-hjulede rollator er frems�llet af en aluminiumsramme med metallic lakering. Rollatoren har et bredt polstret sæde, en blød rygstøte og en a�agelig kurv. Den er udstyret med højdejusterbare håndtag med anatomiske greb, bremser med parkeringsfunk�on og hjul med smal profil på...
  • Seite 13 3. Montering OPKLAPNING OG SAMMENKLAPNING AF ROLLATOREN • For at klappe rollatoren ud, tryk på sidebøjlen under sædet, ind�l hængslerne er helt udfoldede. Sæt håndtagene i monteringsåbningerne og vælg den ønskede højde. Stram dere�er låseknopperne. Bremsekablerne skal være placeret foran. Læg sædet �lbage på rammen. •...
  • Seite 14 Maksimal belastning af kurv 5 kg Rammefarver rød, grå 5. Bemærkninger Timago Interna�onal Group påtager sig intet ansvar for forkert brug af produktet, manglende overholdelse af sikkerhedsregler eller misbrug. 6. Vedligeholdelse Rengøring • Rengør rammen med en fug�g klud og tør den grundigt.
  • Seite 15 Læs venligst Bemærk brugsanvisningen Producenten har kontrolleret overensstemmelsen med væsentlige krav til medicinsk udstyr. Vores komplete sor�ment af produkter fås hos vores distributører. Læs mere på: www.�mago.com. Tak fordi du valgte Timago!
  • Seite 16: De Benutzerhandbuch

    BENUTZERHANDBUCH Aluminium-Rollator mit 4 Rädern Produktcode: TGR-R RA 882 1. Merkmale Der faltbare 4-rädrige Rollator besteht aus einem Aluminiumrahmen mit Metallic- Lackierung. Der Rollator verfügt über einen breiten, gepolsterten Sitz, eine weiche Rückenlehne und einen abnehmbaren Korb. Er ist mit höhenverstellbaren Griffen mit anatomischen Handgriffen, Bremsen mit Parkfunk�on sowie schmalen 8-Zoll-...
  • Seite 17: Auf- Und Zusammenklappen Des Rollators

    Gehschwierigkeiten und Problemen beim Aufrichten aus. Er bietet bessere Stabilisierung, Unterstützung und Sicherheit beim Gehen. 3. Montage AUF- UND ZUSAMMENKLAPPEN DES ROLLATORS • Um den Rollator aufzuklappen, drücken Sie die unter dem Sitz befindliche Seitenstrebe, bis die Gelenke vollständig geöffnet sind. Setzen Sie die Griffe in die Montageöffnungen ein und wählen Sie die passende Höhe.
  • Seite 18 8,2 kg Maximale Belastbarkeit 110 kg Maximale Belastbarkeit des Korbes 5 kg Rahmenfarben rot, grau 5. Hinweise Die Timago Interna�onal Group übernimmt keine Verantwortung für unsachgemäße Verwendung Produkts, Nichteinhaltung Sicherheitsvorschri�en oder Missbrauch. 6. Wartung Reinigung • Reinigen Sie den Rahmen mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie ihn gründlich ab.
  • Seite 19 Hinweis Bitte lesen Sie die Anleitung Der Hersteller hat die Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen für Medizinprodukte überprüft. Unsere komplete Produktlinie ist bei unseren Vertriebspartnern erhältlich. Erfahren Sie mehr unter: www.�mago.com. Vielen Dank, dass Sie sich für Timago entschieden haben!
  • Seite 20: El Οδηγιεσ Χρησησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τετράτροχος περιπατητήρας αλουμινίου Κωδικός προϊόντος: TGR-R RA 882 1. Χαρακτηριστικά Ο πτυσσόμενος τετράτροχος περιπατητήρας είναι κατασκευασμένος από αλουμινένιο σκελετό με μεταλλική βαφή. Διαθέτει φαρδύ μαλακό κάθισμα, απαλή πλάτη και αφαιρούμενο καλάθι. Είναι εξοπλισμένος με ρυθμιζόμενες σε ύψος χειρολαβές με ανατομικές λαβές, φρένα με λειτουργία στάθμευσης και...
  • Seite 21 3. Συναρμολόγηση ΑΝΟΙΓΜΑ ΚΑΙ ΑΝΑΔΙΠΛΩΣΗ ΤΟΥ ΠΕΡΙΠΑΤΗΤΗΡΑ • Για να ανοίξετε τον περιπατητήρα, πιέστε την πλαϊνή δοκό κάτω από το κάθισμα μέχρι οι αρθρώσεις να ανοίξουν πλήρως. Τοποθετήστε τις χειρολαβές στις οπές στήριξης και επιλέξτε το κατάλληλο ύψος. Σφίξτε στη συνέχεια...
  • Seite 22 5 kg Χρώματα σκελετού κόκκινο, γκρι 5. Σημειώσεις Η Timago Interna�onal Group δεν φέρει ευθύνη για εσφαλμένη χρήση του προϊόντος, μη τήρηση των κανόνων ασφαλείας ή κακή χρήση. 6. Συντήρηση Καθαρισμός • Καθαρίζετε τον σκελετό με ένα υγρό πανί και στεγνώνετε καλά.
  • Seite 23 Ιατροτεχνολογικό προϊόν Παρακαλώ διαβάστε τις Σημείωση οδηγίες Ο κατασκευαστής επαλήθευσε τη συμμόρφωση με τις βασικές απαιτήσεις για ιατροτεχνολογικά προϊόντα. Η πλήρης σειρά των προϊόντων μας είναι διαθέσιμη από τους διανομείς μας. Μάθετε περισσότερα στο: www.�mago.com. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την Timago!
  • Seite 24: En User Manual

    USER MANUAL Aluminium 4-wheeled rollator Product code: TGR-R RA 882 1. Characteris�cs Folding 4-wheeled rollator is made of aluminium frame coated in paint with metallic lustre. The rollator has wide upholstered seat, so� backrest and removable basket. The product features height adjustable handles with anatomic handgrips, brakes with parking func�on and wheels with narrow cross sec�on 8’’...
  • Seite 25 3. Assembly UNFOLDING AND FOLDING THE ROLLATOR • To unfold the rollator, press the side crossbar, which is placed under the seat, un�l the hinges are completely unfolded. Fix the handles into the moun�ng openings and select appropriate height. Tighten the locking knobs a�erwards.
  • Seite 26 5 kg Frame colours red, grey 5. Notes Timago Interna�onal Group does not bear responsibility of improper use of the product, failure to comply safety regula�ons and misuse. 6. Maintenance Cleaning • Clean the frame with damp cloth and dry thoroughly.
  • Seite 27 UDI code Serial number Medical device Note Please read the instruction The manufacturer checked for compliance with essential medical devices requirements. Our complete line of products is available from our distributors. Learn more at: www.�mago.com. Thank you for choosing Timago!
  • Seite 28: Et Kasutusjuhend

    KASUTUSJUHEND Alumiiniumist neljarataline rulaator Tootekood: TGR-R RA 882 1. Omadused Kokkupandav neljarataline rulaator on valmistatud metalse läikega värvitud alumiiniumraamist. Rulaatoril on lai polsterdatud iste, pehme seljatugi ja eemaldatav korv. Sellel on kõrguse järgi reguleeritavad käepidemed anatoomiliste käepidemetega, pidurid parkimisfunktsiooniga ning kitsaprofiilsed 8-tollised ratad.
  • Seite 29 3. Kokkupanek RULAATORI AVAMINE JA KOKKUPANEMINE • Rulaatori avamiseks vajutage istme all asuvale küljestangile, kuni hinged on täielikult avanenud. Sisestage käepidemed kinnitusavadesse ja valige sobiv kõrgus. Seejärel pingutage lukustuskruvid. Pidurikaablid peavad paiknema ees. Tõstke iste raami peale. • Paigaldage seljatugi rulaatori esikülje kinnitusavadesse, kuni lukustusnõelad fikseeruvad.
  • Seite 30 Korvi maksimaalne kandevõime 5 kg Raami värvid punane, hall 5. Märkused Timago Interna�onal Group ei vastuta toote ebaõige kasutamise, ohutusnõuete eiramise ega väärkasutuse eest. 6. Hooldus Puhastamine • Puhastage raam niiske lapiga ja kuivatage hoolikalt. • Ärge kasutage tugevaid poleerimisvahendeid, kuna need võivad kahjustada kaitsekateid.
  • Seite 31 Märkus Palun lugege juhiseid Tootja on kontrollinud vastavust meditsiiniseadmete olulistele nõuetele. Meie toodete täielik valik on saadaval meie edasimüüjatelt. Lisateavet leiate: www.�mago.com. Täname, et valisite Timago!
  • Seite 32: Hr Korsničke Upute

    KORSNIČKE UPUTE Aluminijski četverokotni rolator Šifra proizvoda: TGR-R RA 882 1. Karakteris�ke Sklopivi četverokotni rolator izrađen je od aluminijskog okvira s metalik premazom. Rolator ima široko tapecirano sjedalo, mekan naslon za leđa i uklonjivu košaru. Opremljen je ručkama s podešavanjem visine, anatomskim rukohva�ma, kočnicama s funkcijom parkiranja te kotačima uskog profila...
  • Seite 33 osoba s problemima kretanja i uspravljanja. Osigurava bolju stabilnost, potporu i sigurnost �jekom hodanja. 3. Sastavljanje RAZVLAČENJE I PREKLAPANJE ROLATORA • Za razvlačenje rolatora pri�snite bočnu prečku ispod sjedala dok se zglobovi potpuno ne otvore. Umetnite ručke u montažne otvore i namjes�te odgovarajuću visinu.
  • Seite 34 Maksimalna nosivost košare 5 kg Boje okvira crvena, siva 5. Napomene Timago Interna�onal Group ne preuzima odgovornost za nepravilno korištenje proizvoda, nepoš�vanje sigurnosnih pravila ili zlouporabu. 6. Održavanje Čišćenje • Okvir čis�te vlažnom krpom i dobro osušite. • Ne koris�te jaka sredstva za poliranje jer mogu ošte�� zaš�tne premaze.
  • Seite 35 Serijski broj Medicinski uređaj Napomena Molimo pročitajte upute Proizvođač je provjerio usklađenost s osnovnim zahtjevima za medicinske uređaje. Naša cjelokupna linija proizvoda dostupna je kod naših distributera. Saznajte više na: www.�mago.com. Hvala što ste odabrali Timago!
  • Seite 36: Hu Felhasználói Útmutató

    FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Alumínium, négykerekű rollátor Termékkód: TGR-R RA 882 1. Jellemzők Az összecsukható, négykerekű rollátor alumínium vázzal rendelkezik, fémes fényű festéssel bevonva. A rollátor széles, párnázot üléssel, puha hátámlával és kivehető kosárral van felszerelve. A magasságban állítható fogantyúk anatómiai kialakítású markolatokkal, valamint parkolófékkel ellátot fékekkel és keskeny profilú, 8"-os kerekekkel rendelkezik.
  • Seite 37 3. Összeszerelés A ROLLÁTOR KINYITÁSA ÉS ÖSSZECSUKÁSA • A rollátor kinyitásához nyomja le az ülés alat található oldalsó merevítőt, amíg a csuklók teljesen ki nem nyílnak. Helyezze a fogantyúkat a rögzítőnyílásokba, állítsa be a megfelelő magasságot, majd húzza meg a rögzítőcsavarokat.
  • Seite 38 Kosár maximális terhelhetősége 5 kg Vázszínek piros, szürke 5. Megjegyzések A Timago Interna�onal Group nem vállal felelősséget a termék nem rendeltetésszerű használatáért, a biztonsági előírások be nem tartásáért vagy a helytelen használatért. 6. Karbantartás Tisz�tás • Tisz�tsa a vázat nedves ruhával, majd alaposan szárítsa meg.
  • Seite 39 Tételszám UDI kód Sorozatszám Orvostechnikai eszköz Kérjük, olvassa el a Megjegyzés használati útmutatót A gyártó ellenőrizte az orvostechnikai eszközökre vonatkozó alapvető követelmények betartását. Teljes termékválasztékunk elérhető forgalmazóinktól. További információ: www.�mago.com. Köszönjük, hogy a Timago-t választota!
  • Seite 40: It Manuale D'uso

    MANUALE D'USO Deambulatore in alluminio a 4 ruote Codice prodoto: TGR-R RA 882 1. Carateris�che Il deambulatore pieghevole a 4 ruote è realizzato con un telaio in alluminio verniciato con finitura metallica. È dotato di un’ampia seduta imbo�ta, uno schienale morbido e un ces�no rimovibile. Presenta maniglie regolabili in altezza con impugnature anatomiche, freni con funzione di parcheggio e ruote a sezione streta da 8".
  • Seite 41 posi�vamente sul recupero dell’a�vità in persone con difficoltà motorie o problemi nell’assunzione della posizione ereta. Garan�sce una migliore stabilizzazione, supporto e sicurezza durante la camminata. 3. Montaggio UNFOLDING AND FOLDING THE ROLLATORAPERTURA E CHIUSURA DEL DEAMBULATORE • Per aprire il deambulatore, premere la barra laterale posta soto la seduta fino alla completa apertura delle cerniere.
  • Seite 42 5 kg Colori del telaio rosso, grigio 5. Note La Timago Interna�onal Group non si assume responsabilità per uso improprio del prodoto, mancato rispeto delle norme di sicurezza o u�lizzo scorreto. 6. Manutenzione Pulizia • Pulire il telaio con un panno umido e asciugarlo accuratamente.
  • Seite 43 Si prega di leggere le Nota istruzioni Il produttore ha verificato la conformità ai requisiti essenziali per i dispositivi medici. La nostra gamma completa di prodo� è disponibile presso i nostri distributori. Scopri di più su: www.�mago.com. Grazie per aver scelto Timago!
  • Seite 44: Lt Naudojimo Instrukcija

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Aliumininis keturių ratų vaikštynė Produkto kodas: TGR-R RA 882 1. Charakteris�kos Sulankstoma keturių ratų vaikštynė pagaminta iš aliuminio rėmo, padengto metalinio blizgesio dažais. Vaikštynė turi platų paminkš�ntą sėdynę, minkštą atlošą ir nuimamą krepšį. Ji yra su aukščio reguliavimo rankenomis su anatominėmis rankenomis, stabdžiais su stovėjimo funkcija ir siauro profilio 8"...
  • Seite 45 3. Surinkimas VAIKŠTYNĖS IŠSKLEIDIMAS IR SULANKSTYMAS • Vaikštynei išskleis� paspauskite po sėdyne esančią šoninę skersinę, kol lankstai visiškai išsi�es. Įstatykite rankenas į montavimo angas, pasirinkite �nkamą aukš� ir priveržkite fiksavimo rankenėles. Stabdžių trosai turi bū� priekyje. Uždėkite sėdynę ant rėmo. •...
  • Seite 46 Krepšio maksimali apkrova 5 kg Rėmo spalvos raudona, pilka 5. Pastabos „Timago Interna�onal Group“ neatsako už ne�nkamą naudojimą, saugos taisyklių nesilaikymą ar neteisėtą naudojimą. 6. Priežiūra Valymas • Valykite rėmą drėgna šluoste ir kruopščiai nusausinkite. • Nenaudokite s�prių poliravimo priemonių, nes jos gali pažeis� apsaugines dangas.
  • Seite 47 Pastaba Perskaitykite instrukciją Gamintojas patikrino atitikimą pagrindiniams medicinos prietaisų reikalavimams. Mūsų visa produktų linija prieinama pas mūsų pla�ntojus. Daugiau informacijos: www.�mago.com. Dėkojame, kad pasirinkote Timago!
  • Seite 48: Lietotāja Instrukcija

    LIETOTĀJA INSTRUKCIJA Alumīnija četrriteņu ra�ņstaigulis Produkta kods: TGR-R RA 882 1. Raksturojums Salokāmais četrriteņu ra�ņstaigulis ir izgatavots no alumīnija rāmja ar metālisku pārklājumu. Tam ir plats polsterēts sēdeklis, mīksts atzveltnis un noņemams grozs. Ra�ņstaigulim ir augstumā regulējami rokturi ar anatomiskām satvērēm, bremzes ar stāvbremzes funkciju un šauras profila 8"...
  • Seite 49 3. Montāža RATIŅSTAIGUĻA IZVIETOŠANA UN SALOCĪŠANA • Lai izvietotu ra�ņstaiguli, piespiediet zem sēdekļa esošo sānu šķērssiju, līdz eņģes pilnībā atveras. Ievietojiet rokturus montāžas atverēs, izvēlie�es piemērotu augstumu un pievelciet fiksācijas skrūves. Bremžu trosēm jābūt novietotām priekšpusē. Nolaidiet sēdekli uz rāmja. •...
  • Seite 50 Groza maksimālā slodze 5 kg Rāmja krāsas sarkana, pelēka 5. Piezīmes Timago Interna�onal Group neuzņemas atbildību par neatbilstošu produkta lietošanu, drošības noteikumu neievērošanu vai ļaunprā�gu izmantošanu. 6. Apkope Tīrīšana • Tīriet rāmi ar mitru drānu un rūpīgi nosusiniet. • Neizmantojiet spēcīgus...
  • Seite 51 Lūdzu, izlasiet lietošanas Piezīme instrukciju Ražotājs ir pārbaudījis produkta atbilstību medicīnisko ierīču būtiskajām prasībām. Mūsu pilns produktu klāsts ir pieejams pie mūsu izpla�tājiem. Uzziniet vairāk: www.�mago.com. Paldies, ka izvēlējā�es Timago!
  • Seite 52: Pt Manual Do Utilizador

    MANUAL DO UTILIZADOR Andarilho de alumínio com 4 rodas Código do produto: TGR-R RA 882 1. Caracterís�cas O andarilho dobrável de 4 rodas é fabricado com uma estrutura de alumínio reves�da com �nta de brilho metálico. Dispõe de um assento largo acolchoado, encosto macio e cesto removível.
  • Seite 53 3. Montagem DESDOBRAR E DOBRAR O ANDARILHO • Para desdobrar o andarilho, pressione a barra lateral situada por baixo do assento até que as dobradiças estejam totalmente abertas. Insira os punhos nas aberturas de montagem, selecione a altura adequada e aperte os manípulos de fixação.
  • Seite 54 Capacidade máxima do cesto 5 kg Cores da estrutura vermelho, cinzento 5. Notas A Timago Interna�onal Group não se responsabiliza pela u�lização incorreta do produto, pelo incumprimento das normas de segurança ou pela sua má u�lização. 6. Manutenção Limpeza • Limpe a estrutura com um pano húmido e seque bem.
  • Seite 55 Dispositivo médico Nota Por favor, leia as instruções O fabricante verificou a conformidade com os requisitos essenciais para dispositivos médicos. Nossa linha completa de produtos está disponível através dos nossos distribuidores. Saiba mais em: www.�mago.com. Obrigado por escolher a Timago!
  • Seite 56: Ro Manual De Instrucțiuni

    MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Cadru de mers din aluminiu cu 4 roți Cod produs: TGR-R RA 882 1. Caracteris�ci Cadrul de mers pliabil cu 4 roți este realizat dintr-un cadru de aluminiu acoperit cu vopsea cu luciu metalic. Este prevăzut cu un scaun lat, tapițat, un spătar moale și un coș...
  • Seite 57 3. Asamblare DESFĂȘURAREA ȘI PLIEREA CADRULUI DE MERS • Pentru a desfășura cadrul de mers, apăsați bara laterală aflată sub scaun până când balamalele se deschid complet. Introduceți mânerele în orificiile de montare, selectați înălțimea potrivită și strângeți manetele de fixare. Cablurile de frână...
  • Seite 58 Capacitatea maximă a coșului 5 kg Culori ale cadrului roșu, gri 5. Note Timago Interna�onal Group nu își asumă responsabilitatea pentru u�lizarea necorespunzătoare a produsului, nerespectarea regulilor de siguranță sau folosirea abuzivă. 6. Întreținere Curățare • Curățați cadrul cu o cârpă umedă și uscați-l bine.
  • Seite 59 Număr de serie Dispozitiv medical Vă rugăm să citiți Notă instrucțiunile Producătorul a verificat conformitatea cu cerințele esențiale pentru dispozitive medicale. Gama completă de produse este disponibilă la distribuitorii noștri. Aflați mai multe la: www.�mago.com. Vă mulțumim că ați ales Timago!
  • Seite 60: Sk Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE Hliníkový štvorkolesový rolátor Kód produktu: TGR-R RA 882 1. Charakteris�ka Skladací štvorkolesový rolátor je vyrobený z hliníkového rámu s metalickým lakovaním. Rolátor má široké čalúnené sedadlo, mäkkú opierku chrbta a odnímateľný košík. Je vybavený výškovo nastaviteľnými rukoväťami s anatomickými úchopmi, brzdami s parkovacou funkciou a úzkymi kolesami s...
  • Seite 61 3. Montáž ROZLOŽENIE A ZLOŽENIE ROLÁTORA • Na rozloženie rolátora stlačte bočnú priečku umiestnenú pod sedadlom, až kým sa kĺby úplne nerozložia. Vložte rukoväte do montážnych otvorov, nastavte požadovanú výšku a u�ahnite aretačné skrutky. Brzdové lanká musia byť vedené vpredu. Sklopte sedadlo na rám. •...
  • Seite 62 110 kg Maximálna nosnosť košíka 5 kg Farby rámu červená, sivá 5. Poznámky Spoločnosť Timago Interna�onal Group nenesie zodpovednosť za nesprávne používanie produktu, nedodržanie bezpečnostných predpisov alebo jeho zneuži�e. 6. Údržba Čistenie • Rám čis�te vlhkou handričkou a následne dôkladne osušte.
  • Seite 63 Poznámka Prosím, prečítajte si návod Výrobca overil zhodu s podstatnými požiadavkami na zdravotnícke zariadenia. Naša kompletná ponuka produktov je dostupná u našich distribútorov. Viac informácií nájdete na: www.�mago.com. Ďakujeme, že ste si vybrali Timago!
  • Seite 64: Sl Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO Aluminijas� š�rikolesni rolator Koda izdelka: TGR-R RA 882 1. Značilnos� Zložljivi š�rikolesni rolator je izdelan iz aluminijastega ogrodja, premazanega z barvo kovinskega sijaja. Rolator ima širok oblazinjen sedež, mehek naslon za hrbet in odstranljivo košaro. Opremljen je z ročaji, nastavljivimi po višini, z anatomskimi ročaji, zavorami s funkcijo parkiranja ter ozkimi kolesi s premerom 8".
  • Seite 65: Razpiranje In Zlaganje Rolatorja

    3. Montaža RAZPIRANJE IN ZLAGANJE ROLATORJA • Za razpiranje rolatorja pri�snite stransko prečko pod sedežem, dokler se tečaji popolnoma ne iztegnejo. Vstavite ročaje v montažne odpr�ne, izberite ustrezno višino in zategnite zaporne vijake. Zavorne vrvi morajo bi� speljane spredaj. Sedež names�te na ogrodje. •...
  • Seite 66 Največja nosilnost košare 5 kg Barve ogrodja rdeča, siva 5. Opombe Podjetje Timago Interna�onal Group ne prevzema odgovornos� za nepravilno uporabo izdelka, neupoštevanje varnostnih predpisov ali zlorabo. 6. Vzdrževanje Čiščenje • Ogrodje čis�te z vlažno krpo in ga temeljito osušite.
  • Seite 67 Prosimo, preberite navodila Opomba za uporabo Proizvajalec je preveril skladnost izdelka z bistvenimi zahtevami za medicinske pripomočke. Celotna ponudba izdelkov je na voljo pri naših distributerjih. Več informacij: www.�mago.com. Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali Timago!
  • Seite 68: Sv Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING Rollator i aluminium med fyra hjul Produktkod: TGR-R RA 882 1. Egenskaper Den hopfällbara fyrhjuliga rollatorn är �llverkad av en aluminiumram med metallisk lackering. Rollatorn har en bred vadderad sits, et mjukt ryggstöd och en avtagbar korg. Den är utrustad med höjdjusterbara handtag med anatomiska grepp, bromsar med parkeringsfunk�on samt smalprofilhjul med en diameter på...
  • Seite 69 3. Montering UTFÄLLNING OCH IHOPFÄLLNING AV ROLLATORN • För at fälla ut rollatorn, tryck på sidobalken under sitsen �lls gångjärnen är helt u�ällda. Sät in handtagen i monteringsöppningarna, välj lämplig höjd och dra åt låsvreden. Bromsvajrarna ska vara placerade fram�ll. Fäll ner sitsen på...
  • Seite 70 Maximal belastning för korg 5 kg Ramfärger röd, grå 5. Anmärkningar Timago Interna�onal Group tar inget ansvar för felak�g användning av produkten, underlåtenhet at följa säkerhetsföreskri�er eller missbruk. 6. Underhåll Rengöring • Rengör ramen med en fuk�g trasa och torka den noggrant.
  • Seite 71 Obs! Vänligen läs instruktionen Tillverkaren har kontrollerat att kraven för medicintekniska produkter uppfylls. Vårt kompleta sor�ment finns �llgängligt via våra distributörer. Läs mer på: www.�mago.com. Tack för at du valt Timago!
  • Seite 72 Timago International Group Ossowski Sp. k. ul. Karpacka 24/12 43-316 Bielsko-Biała, Poland T.: +48 33 499 50 00 F.: +48 33 499 50 11 E.: info@timago.com 11/2025 (II)

Inhaltsverzeichnis