Inhaltszusammenfassung für DIVERSITECH REDBOX Serie
Seite 1
redbox mini - redbox series SLIM UNDERMOUNT PUMP FOR SYSTEMS INSTRUCTION MANUAL REDBOX SLIM condensate removal pump is designed to remove condensate from air conditioners automatically A MEMBER OF REDBOX FAMILY FOR FURTHER INSTALLATION ADVICE PLEASE CALL THE TECHNICAL SUPPORT HELPLINE ON 0115 900 5858.
Seite 2
1. PUMP SIZE - dimensioni pompa - Pumpengröße - taille de pompe - rozmiar pompy - tamaño de bomba 59 mm 282 mm 62 mm N. Component (EN) Componente (IT) Composant (FR) Pump Pompa Pompe Reservoir Serbatoio Réservoir Power cable Cavo di alimentazione Câble d’alimentation Inlet hole (reservoir)
Seite 3
AND COMPONENTS - e componenti - et composants - und Komponenten - i komponentów - y componentes Komponente (DE) Komponent (PL) Componente (ES) Pumpe Pompa Bombear Behälter Zbiornik Embalse Stromkabel Kabel zasilający Cable de alimentación Einlassloch (Reservoir) Otwór wlotowy (zbiornik) Orificio de entrada (depósito) Registerkarte „Reservoirfreigabe“...
Seite 4
2. specifications - specifiche - spécifications- Spezifikationen - specyfikacje - especificaciones Item (EN) Specification - Capacity of ac: Up to 54,000 BTU/h Drink cycle 20ml (16kW) Power supply 100-240V, 50-60Hz - Available fluid: Condensate of 1~40°C - Power consumption: 2.5W Size of outlet port 1/4”...
Item (DE) Spezifikationen - Kapazität der Klimaanlage: Bis zu 54.000 Trinkzyklus 20ml BTU/h (16 kW) Stromversorgung 100-240V, 50-60Hz - Verfügbare Flüssigkeit: Kondensat von 1~40°C Größe der 1/4” (6mm) Stromverbrauch: 2,5 W Auslassöffnung - Sicherheitsschalter: Max. 3A Intermittierende 3 minutes Abmessungen (L x B x H): 282 x 62 x 59 Bewertung Max.
Seite 6
3. FLOW RATES AT EACH HEAD - PORTATE per TESTA - DÉBITS À CHAQUE TÊTE - DURCHFLUSSRATEN AN JEDEM KOPF - NATĘŻENIA PRZEPŁYWU NA KAŻDEJ GŁOWICY - CAUDALES EN CADA CABECERA Head LPH Metres head - Metri testa - Metres head - Meterkopf - Głowa metra - Metros de cabeza 4.
Seite 7
5. ELECTRICAL DIAGRAM - schema elettrico - schéma électrique - Schaltplan - schemat elektryczny - diagrama eléctrico Indoor unit Outdoor unit (BLACK) (BLACK) 6. INSTALLATION GUIDE - guida installazione- guide installation - In- stallationsanleitung - przewodnik instalacji - guía de instalación hose mender on the discharge line, the Select location at the lower left or right of the air conditioner.
Seite 8
with the cooling signal wire (also called condizionatore d’aria fino in fondo nel the communication line) or the L1 wire serbatoio e collegare il tubo di scarico della from the outdoor unit. This will shut off pompa al tubo di scarico da 1/4” [6 mm]. Al the compressor in the outdoor unit when posto del riparatore di tubi da 1/4”...
Seite 9
dell’unità interna del condizionatore finché Connectez le câble d’alimentation la pompa non si accende. de la pompe à la puissance nominale. - La pompa funzionerà, solitamente per 2-3 L’alimentation doit être fournie en secondi, scaricando l’acqua finché il livello continu à cet équipement sauf lorsque dell’acqua nel serbatoio non si abbassa la maintenance ou le service de suivi e la pompa si ferma.
Seite 10
(auch Kommunikationsleitung genannt) Machen Sie je nach Einbauort Löcher oder dem L1-Draht von der Außeneinheit in die Wand und befestigen Sie die Pumpe geschaltet werden. Dadurch wird anschließend mit Schrauben und Anker. der Kompressor in der Außeneinheit Der Standardproduktzustand gilt für abgeschaltet, wenn ein hoher Wasserstand die Installation unten rechts.
Seite 11
kawałki gumy skierowane do przodu i 2 następujące kroki: kawałki gumy z tyłu.) - Wlać wodę do miski spustowej jednostki Włóż wąż spustowy klimatyzatora wewnętrznej klimatyzatora, aż pompa się aż do zbiornika i podłącz wąż wylotowy włączy. pompy do rurki wylotowej 1/4” [6 mm]. - Pompa będzie pracować, zwykle przez Zamiast węża 1/4”...
Seite 12
exterior) del circuito es diferente según el - Tenga cuidado de no torcer o pellizcar la fabricante; asegúrese de que los cables manguera al doblarla. de alimentación y de seguridad están Conecte el cable de alimentación conectados correctamente con la ayuda de de la bomba a la potencia nominal.
Seite 13
7. MAINTENANCE - manutenzione - maintenance - Wartung - kon- serwacja - mantenimiento 1. Be sure to cut off the power supply 5. Supply power to the pump and test before maintaining this equipment. it according to Step 7 in the installation 2.
Seite 14
eventuali fuoriuscite d’acqua in eccesso Lasche neben den Behältereinlass durante la rimozione del serbatoio.) drücken. (Beim Entfernen des Reservoirs 3. Lavare l’interno del serbatoio e il filtro kann ein trockenes Handtuch erforderlich dello schermo con acqua pulita e sapone sein, um überschüssiges Wasser delicato.
Seite 15
se necesite una toalla seca para atrapar Asegúrese de que el tubo entre el depósito cualquier derrame de agua en exceso al y la bomba se ajuste con seguridad. retirar el depósito.) 5. Suministrar energía a la bomba y 3. Lave el interior del depósito y el filtro con probarla de acuerdo con el paso 7 en las agua limpia y jabón suave.
Seite 16
• NON utilizzare questa apparecchiatura • Questa pompa è solo per uso interno. se non per drenare l’acqua di condensa dei condizionatori d’aria. NON utilizzare questa Pendant que la pompe fonctionne, l’eau apparecchiatura per liquidi infiammabili doit toujours passer de l’entrée à la sortie o acqua calda a una temperatura pari o de la pompe.
Seite 17
contactez notre support technique ou un • Bitte schalten Sie dieses Gerät vor der technicien de service HVAC/R qualifié. Wartung oder dem Folgeservice vom • Chaque installation ou service de suivi Strom. doit être effectué par un technicien qualifié. • Wenn das Netzkabel in irgendeiner Weise •...
Seite 18
do użytku przez osoby (w tym dzieci) o para el drenaje del agua condensada de los zmniejszonych zdolnościach fizycznych, acondicionadores de aire. sensorycznych lub psychicznych lub braku • NO utilice este equipo excepto para doświadczenia i wiedzy, chyba że osoba drenar el agua condensada de los odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo acondicionadores de aire.
Seite 19
9 . WARRANTY- GArANZIA - garantie - Garantie - gwarancja - garantía All pumps manufactured by or for Tutte le pompe prodotte da o per DiversiTech (the Company) and sold by DiversiTech (la Società) e vendute dalla the Company under the Diversitech brand Società con il marchio Diversitech sono...
Seite 20
Zeitraum Tutte le pompe prodotte da o per von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum DiversiTech (la Società) e vendute dalla vom Händler an den Auftragnehmer frei Società con il marchio Diversitech sono von Verarbeitungs- und Materialfehlern garantite esenti da difetti di fabbricazione sind.
Seite 21
Wszystkie pompy wyprodukowane Todas las bombas fabricadas por o para przez lub dla DiversiTech (Spółka) i DiversiTech (la Compañía) y vendidas por la sprzedawane przez Spółkę pod marką Compañía bajo la marca Diversitech están Diversitech są objęte gwarancją braku garantizadas para estar libres de defectos wad wykonania i materiałów przez...
Seite 22
DECLARATION OF CONFORMITY - dichiarazione di conformità - déclaration de conformité - Konformitätserklärung - deklaracji zgodności - declaración de conformidad We, Diversitech International declare under Noi di Diversitech International dichiariamo our sole responsibility that the products sotto la nostra esclusiva responsabilità che...
Seite 23
Diversitech International déclare sous Wir, Diversitech International, erklären sa seule responsabilité que les produits unter unserer alleinigen Verantwortung, REDBOX SLIM, auxquels se rapporte la dass die Produkte REDBOX SLIM, auf die déclaration ci-dessous, sont conformes sich die nachstehende Erklärung bezieht, aux directives du Conseil énumérées ci-...
Seite 24
My, Diversitech International, oświadczamy Diversitech International declara bajo na naszą wyłączną odpowiedzialność, su exclusiva responsabilidad que los że produkty REDBOX SLIM, których productos REDBOX SLIM, a los cuales se dotyczy poniższa deklaracja, są zgodne z refiere la siguiente declaración, están en wymienionymi poniżej dyrektywami Rady...
Seite 26
DiversiTech International Ltd T: +44(0)115 900 5858 Glaisdale Drive East E: sales@diversitech.com Nottingham NG8 4LY - UK W: www.diversitech.global...