Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR YM1500DZK Originalanleitung
VEVOR YM1500DZK Originalanleitung

VEVOR YM1500DZK Originalanleitung

Geschlossener mobilitätsroller
Inhaltsverzeichnis
ENCLOSED MOBILITY SCOOTER
MODEL: YM1500DZK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR YM1500DZK

  • Seite 1 ENCLOSED MOBILITY SCOOTER MODEL: YM1500DZK...
  • Seite 2 Model: YM1500DZK This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Important Considerations

    . WARNINGS Water is strictly prohibited from entering the components of Vevor electric three- wheeled vehicle appliances, especially the controller. When cleaning the vehicle, users must pay attention to slow acceleration when the vehicle starts .
  • Seite 4 The car charging plug cannot be touched by hand, otherwise the voltage will cause harm to the human body. I. Safe Driving of Electronic Three Wheelers GUIDELINE FOR SAFE DRIVING 1. Electric three-wheelers are only suitable for people who have a d river's license or who are qualified after training! If you are manipulating an electric three-wheeled vehicle for the first time, please have a trained technician to monitor it to avoid accidents .
  • Seite 5 Meters and indicators (Figure 2) (1) Left and right turn indicators: When the turn signal button is toggled, the left and right turn indicators will flash. (2) High beam indicator: When the dimmer switch is turned to the “ ” position, the high beam indicator will light.
  • Seite 6 The seat back angle can be adjusted by pulling up the backrest angle adjustment lever. - 5 -...
  • Seite 7 12V power supply (Figure 4)-1 Provide a 12V/120W power supply. Radio (Figure 4)-2 It is used to listen to AM/PM broadcasts, and you can also play MP3s by inserting a TF card into the b port or a USB flash drive in the c port. a.
  • Seite 8 beep. Turn signal switch (Figure 6) -3 When the button is pushed to “← ” position, it means turning to the left, and the left turn signal and the left turn indicator are lit. When the button is pushed to “→”, it means turning to the right, and the right turn indicator and the right turn indicator are lit.
  • Seite 9 Forward/reverse switch button (Figure 7) - 1 Reverse: As shown in Figure 7. When the button is at the “reverse” position/ the vehicle travels backwards and the reversing image automatically opens . Forward: As shown in Figure 7. When the button is at the “forward” position/ the vehicle travels forward.
  • Seite 10 Wiper Warm wind - 9 -...
  • Seite 11 Power off switch (Figure 10) When the power-off switch is in the 1 state, the power is turned on and the car can be operated. When the power-off switch is in the 2 state, the power is off and the car cannot be operated.(It is also a hidden anti-theft measure) Remote control (Figure 11) 1.Anti-theft alarm locking function...
  • Seite 12 Charging port flip cover - 11 -...
  • Seite 13 Door lock (Figure 13) Unlock the vehicle first. Click the remote control unlock button or use the key to insert a to unlock the door lock, then pull the handle b to open the door. Window lift and inner door handle (Figure 14) When in the car, pull the handle 1 at the door to open the door.
  • Seite 14 - 13 -...
  • Seite 15: Steering System

    STEERING SYSTEM 1.Centering on the direction of the pipe string, turn the steering HAND BAR left and right to adjust the steering function. When steering the HAND BAR wheel with both hands, the left hand is the main and the right hand is the auxiliary (Figure 15);...
  • Seite 16: Power Display

    III. Operation Guidelines INSPECTION BEFORE DRIVING Before each driving, the vehicle should be routinely inspected to ensure that the electric electric tricycle performs well to ensure safe driving. POWER DISPLAY Turn the ignition on and watch the position indicated by the fuel gauge . The vehicle should be charged when it is near the red mark position .
  • Seite 17 or come out of the rim . It is very dangerous to use tires that are very worn, which will affect the adhesion between the tire and the road, causing difficulty in driving or even accidents . Preparation before starting: Unlock the vehicle parking lock to ensure that power-off switch is in the normally closed state ;...
  • Seite 18: Maintenance And Repair

    ◆WARNING: Special care must be taken when driving on wet or soft surfaces and in rainy conditions, whether braking, accelerating or steering. Note: 1. When driving a steep slope, you should first release the accelerator and use the front and rear wheel brakes to reduce the speed. 2.
  • Seite 19 4) to about 1 liter. Then tighten the bolt 2 after the refueling. Note: In order to ensure the safety and reliability of electric vehicles, electric vehicles are not allowed to be modified. Replace with new original parts or equivalent parts of the same quality for repair or maintenance . If other poor quality parts are used, the performance and operating functions of the electric vehicle will be affected.
  • Seite 20 Fault Reason Dealing Methods The key switch is placed in the Rotate the key to the position “OFF” state or the gear knob is of “0N” to select the direction in the neutral position of movement of the shift switch Battery is dead Recharge Battery wiring electrode is...
  • Seite 21 Suspension and Steering System Fault Reason Dealing Methods phenomenon Inflate to the Uneven tire Tire pressure is too low recommended barometric wear pressure irectional column bearing Inject a proper amount of lubricating oil Each moving part hinge loses Spare parts for moving lubricating oil parts Replace the steering...
  • Seite 22 Electronic Control System Fault phenomenon Reason Dealing Methods Key switch disconnected Repair or replacement Turn on the key Fasten the connector or connect switch, the power Loose or open circuit connector the wire indicator has no display, no Control circuit or power failure Replace contactor pulls the switch is damaged...
  • Seite 23 Battery maintenance (Figure 19) This model uses a closed battery (without water) Note: Do not disassemble the closed battery electrolyte cover. When the vehicle is not used for a long time, please remove the battery and fully charge it and store it in a cool, ventilated and dry place . When the battery post is corroded, remove the battery and clean it.
  • Seite 24: Vehicle Identification

    V. Vehicle Storage STORAGE In order to store electric vehicles for a long period of time, for example, in winter, several steps are required to prevent malfunction or damage to the parts caused by long-term use of electric vehicles . In addition, some maintenance work is required before the storage is prepared, otherwise the maintenance work is often forgotten when the electric vehicle is used again .
  • Seite 25: Main Technical Data

    VII. Main Technical Data 1.Dimensions 2180X1080X1655mm (mm) Electric three 3.Minimum ground 2.Electric type 130mm wheeler clearance (mm) 4.Wheelbase (mm) 1620mm 5.Rear track (mm) 1010mm 6.Rated maximum 7.Total mass (kg) 260kg 270kg load mass (kg) (without battery) 8.Maximum speed 9.Front tire 40km 110/70/12 (km/h)
  • Seite 26: Electrical Schematic

    VIII. Electrical Schematic - 25 -...
  • Seite 27: After-Sales Services

    IX. After-sales Services 1.“Three Guarantee ” Period and Failures Three Component Identification No . Guarantee Notes Name Standards Period 1.“Three guarantee” is not given to damage caused by De-weld, fracture, improper handling or Twelve Frame deformation of the impact; months frame 2.“Three guarantee”...
  • Seite 28 “Three guarantee” is not Desoldering, Rear Twelve given to damage caused by breaking, bridge months improper driving or deforming, twisting improper operation 1.“Three guarantee” is not given to shell cracking due 1.Faults caused by to collision, breakage, and shell cracking, oil Twelve transportation Gearbox...
  • Seite 29 1.“Three guarantee” is not given when the outlet is 1.The outlet end remains cut, the label, the intact and untouched; nameplate is torn, and the Heater 2.Internal short circuit, date is modified. control months open circuit or other 2.“Three guarantee” is not reasons affect the use;...
  • Seite 30: Correct Disposal

    Note: (1) For unspecified three-packages, please refer to the “ Three-Pack of Parts and Components” document. (2)The right to interpret the “ Three Guarantee” term is attributed to Taizhou UMI Electric Vehicle Technology Co ., Ltd. CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
  • Seite 31 - 1 -...
  • Seite 32 - 2 -...
  • Seite 33 SCOOTER DE MOBILITÉ FERMÉ MODÈLE: YM1500DZK - 3 -...
  • Seite 34 Modèle : YM1500DZK Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles.
  • Seite 35: Avertissements

    être transféré au nouveau propriétaire avec le véhicule. AVERTISSEMENTS Il est strictement interdit à l'eau de pénétrer dans les composants de Vevor Appareils des véhicules électriques à trois roues, notamment le contrôleur. Lors - 2 -...
  • Seite 36 du nettoyage du véhicule, les utilisateurs doivent veiller à une accélération lente au démarrage. Lorsque l'indicateur de batterie atteint les deux niveaux les plus bas (ou que l'indicateur du voltmètre est jaune), chargez-la ! Sinon, cela pourrait gravement endommager la batterie. La prise de charge de la voiture ne peut pas être touchée à...
  • Seite 37 est autorisée, et en cas de surcharge, cela affectera la stabilité et la maniabilité du véhicule. II. Carte des pièces du véhicule et instructions d'utilisation Carte de localisation des feux arrière Compteurs et indicateurs (Figure 2) (1) Clignotants gauche et droit : lorsque le bouton de clignotant est basculé, les clignotants gauche et droit clignotent.
  • Seite 38 l'indicateur avant s'allume et l'affichage est actuellement en D1 ou D2. (10) Indicateur de stationnement : lorsque le véhicule est en position de stationnement « P », l'indicateur de stationnement s'allume. Siège réglable (Figure 3) Tirez les leviers de réglage avant et arrière pour régler la position avant et arrière du siège.
  • Seite 39 Alimentation 12 V (Figure 4)-1 Fournir une alimentation 12V/120W. - 6 -...
  • Seite 40 Radio (Figure 4)-2 Il est utilisé pour écouter les émissions AM/PM, et vous pouvez également lire des MP3 en insérant une carte TF dans le port b ou une clé USB dans le port c. a. Bouton d'alimentation b. Emplacement pour carte TF c. Port USB d. Bouton Lecture/Pause e.
  • Seite 41 bouton est sur « », les feux de croisement sont allumés ; lorsque le bouton de l'interrupteur du klaxon 2 (Fig. 6) est enfoncé, le le haut-parleur émettra un bip. Interrupteur de clignotant (Figure 6) -3 Lorsque le bouton est poussé sur la position « ← », cela signifie tourner à gauche, et le clignotant gauche et le clignotant gauche sont allumés.
  • Seite 42 Bouton de commutation avant/arrière (Figure 7) - 1 Marche arrière : Comme illustré dans la figure 7. Lorsque le bouton est sur la position « marche arrière », le véhicule recule et l'image de marche arrière s'ouvre automatiquement. Avant : Comme illustré dans la figure 7. Lorsque le bouton est en position « avant », le véhicule avance.
  • Seite 43 Wiper Warm wind - 10 -...
  • Seite 44 Interrupteur d'arrêt (Figure 10) Lorsque l'interrupteur d'arrêt est sur l'état 1, l'alimentation est activée et la voiture peut être utilisée. Lorsque l'interrupteur d'arrêt est sur l'état 2, l'alimentation est coupée et la voiture ne peut pas être utilisée. (C'est également une mesure antivol cachée) Télécommande (Figure 11) 1.
  • Seite 45 Charging port flip cover - 12 -...
  • Seite 46 Serrure de porte (Figure 13) Déverrouillez d'abord le véhicule. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande ou insérez la clé a pour déverrouiller la porte, puis tirez sur la poignée b pour ouvrir la porte. Lève-vitre et poignée de porte intérieure (Figure 14) Lorsque vous êtes dans la voiture, tirez la poignée 1 de la porte pour ouvrir la porte.
  • Seite 47 - 14 -...
  • Seite 48: Système De Direction

    SYSTÈME DE DIRECTION 1. En vous centrant sur la direction du train de tiges, tournez la barre de direction à gauche et à droite pour régler la direction. Lorsque vous dirigez la barre à deux mains, la main gauche est la main principale et la main droite la main auxiliaire. (Figure 15);...
  • Seite 49 INSPECTION AVANT DE CONDUIRE Avant chaque conduite, le véhicule doit être régulièrement inspecté pour s'assurer que le tricycle électrique fonctionne bien afin de garantir une conduite sûre. AFFICHAGE DE PUISSANCE Mettez le contact et surveillez la position indiquée par la jauge à carburant. Le véhicule doit être chargé...
  • Seite 50 s'usera excessivement et risquera de provoquer un accident. Si la pression est trop basse, le pneu glissera ou sortira de la jante. Il est très dangereux d'utiliser des pneus très usés, ce qui affectera l'adhérence entre le pneu et la route, provoquant des difficultés de conduite voire des accidents.
  • Seite 51 FONCTIONNEMENT DU FREINAGE Pour réduire la vitesse du véhicule, relâchez d'abord l'accélérateur et sélectionnez la force de freinage appropriée en fonction de la situation spécifique. ◆AVERTISSEMENT : Une prudence particulière doit être observée lors de la conduite sur des surfaces mouillées ou molles et par temps de pluie, que ce soit lors du freinage, de l'accélération ou du braquage.
  • Seite 52: Entretien Et Réparation

    IV. Entretien et réparation ENTRETIEN Cycle d'entretien : La périodicité d'entretien, calculée en fonction du kilométrage parcouru, est la base de l'entretien et de la lubrification réguliers du véhicule. Si vous roulez à grande vitesse pendant une longue période dans de mauvaises conditions, vous devez augmenter le nombre d'entretiens ;...
  • Seite 53 Remarque : Si vous garez votre voiture pendant plus d'un mois ou cessez de l'utiliser pendant l'hiver, des travaux d'entretien sont nécessaires pour éviter le vieillissement des pneus et des batteries. À moins que le conducteur ou le propriétaire du véhicule ne dispose d’un ensemble complet d’outils de réparation et d’informations d’entretien, et qu’il soit un professionnel de la mécanique qualifié, le professionnel doit être responsable de l’entretien et des réparations.
  • Seite 54 est endommagé L'interrupteur d'arrêt n'est pas Éteignez l'interrupteur activé d'alimentation Vérifiez la pièce défectueuse Panne du moteur pour la réparer ou remplacez d'entraînement les pièces Vitesse Le levier de stationnement Relâchez levier instable n'est pas abaissé stationnement Dommages à la pédale Remplacer pédale Moteur...
  • Seite 55 huile de lubrification pour Injecter une quantité roulements à colonnes appropriée d'huile directionnelles Chaque charnière à pièce mobile Pièces de rechange pour perd de l'huile lubrifiante pièces mobiles La direction Remplacer le tube de la Usure de la colonne de direction n'est pas colonne de direction flexible, la...
  • Seite 56 Interrupteur à clé déconnecté Réparation ou remplacement Allumez l'interrupteur à clé, Connecteur de circuit desserré Fixez le connecteur ou connectez l'indicateur ou ouvert le fil d'alimentation n'a Le circuit de commande ou pas d'affichage, l'interrupteur de panne de Remplacer aucun contacteur courant est endommagé...
  • Seite 57 Entretien de la batterie (Figure 19) Ce modèle utilise une batterie fermée (sans eau) Remarque : ne démontez pas le couvercle fermé de l'électrolyte de la batterie. Lorsque le véhicule n'est pas utilisé pendant une longue période, veuillez retirer la batterie, la charger complètement et la stocker dans un endroit frais, aéré...
  • Seite 58: Identification Du Véhicule

    V. Stockage des véhicules STOCKAGE Afin de stocker les véhicules électriques pendant une longue période, par exemple en hiver, plusieurs étapes sont nécessaires pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage aux pièces causé par une utilisation à long terme des véhicules électriques. De plus, certains travaux d'entretien sont nécessaires avant la préparation du stockage, sinon les travaux d'entretien sont souvent oubliés lorsque le véhicule électrique est à...
  • Seite 59: Principales Données Techniques

    VII. Principales données techniques 1. Dimensions 2180X1080X1655mm (mm) Électrique trois- 3. Garde au sol 2.Électrique taper 130 mm roues minimale (m m) 4. Empattement 1620 mm 5. Voie arrière (mm) 1010 mm (mm) 6. Charge 7. Masse totale (kg) maximale 260 kg 270 kg (sans batterie)
  • Seite 60: Schéma Électrique

    suspension suspension de différentiel McPherson 16. Nombre de 17. Spécifications 125/65/12 pneus des pneus 19. Modèle de 18. Type de poignée spécification de la 6-EVF-45Ah direction batterie 20. Passagers 3 personnes 21. Mode Stationnement classés (chauffeur inclus ) stationnement manuel 22.Moteur 60V/1000W/1200W 23.
  • Seite 61: Services Après-Vente

    IX. Services après-vente - 28 -...
  • Seite 62 1. Période de « trois garanties » et échecs Trois Nom du Normes Non . garanties Notes composant d'identification Période 1. La « garantie trois » n’est pas accordée pour les dommages causés par une Décollement, mauvaise manipulation ou Douze fracture, Cadre un impact ;...
  • Seite 63 ouvert ou une autre 2 « Trois garanties » ne fonction affecte la sont pas données à qualité du problème l’ouverture privée ou artificielle modifié La « garantie trois » n’est pas accordée pour les Pont Douze Dessouder, casser, dommages causés par une arrière mois déformer, tordre...
  • Seite 64 1. La « garantie trois ans » n'est pas accordée en cas de démontage et Court-circuit, circuit de montage artificiels, ni ouvert, aucune tension en cas de dégâts des de sortie, tension de 10 convertisseur eaux. mois sortie instable et affecte 2.
  • Seite 65: Élimination Correcte

    lorsque les mâchoires de frein peuvent être utilisées normalement après la mise en service et l'entretien. La « garantie trois » n’est Fissuration superficielle, pas donnée en cas 15 Pneu de roue tambourinage, rupture mois d’impact humain et de intercouche ou fil exposé fracture par collision ;...
  • Seite 66: Élimination Des Piles

    ÉLIMINATION DES PILES Afin de minimiser les risques pour la santé et l'environnement à la fin de la vie de ce produit , les lois relatives aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et la directive sur les piles usagées exigent que vous jetiez ce produit dans un centre de collecte approprié...
  • Seite 67 - 1 -...
  • Seite 68 - 2 -...
  • Seite 69 GESCHLOSSENER MOBILITÄTSROLLER MODELL: YM1500DZK - 3 -...
  • Seite 70: Einführung

    Modell: YM1500DZK Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.
  • Seite 71: Wichtige Überlegungen

    4 Diese Bedienungsanleitung erläutert detailliert die korrekte Bedienung, die einfache Wartung, die Einstellungsmethode und die dauerhafte Nutzung des Vevor elektrisches Dreiradfahrzeug; wenn einige technische Spezifikationen der Fahrzeug geändert werden, einige Bilder oder Inhalte in diesem Handbuch unterscheiden sich von der tatsächlichen Situation des Fahrzeug. Bitte haben Sie Verständnis.
  • Seite 72: Sicheres Fahren Mit Elektronischen Dreirädern

    Das Eindringen von Wasser in die Komponenten des Vevor Elektro-Dreirad- Fahrzeuggeräte, insbesondere die Steuerung. Beim Reinigen des Fahrzeugs müssen Benutzer darauf achten, beim Starten des Fahrzeugs langsam zu beschleunigen. Sobald die Batterieanzeige die unteren beiden Raster erreicht (oder die Voltmeteranzeige im gelben Bereich liegt), laden Sie die Batterie auf! Andernfalls wird die Batterie schwer beschädigt.
  • Seite 73 Beladung: ◆ Es ist nur eine Ladekapazität von 150 kg (zwei Personen) zulässig. Eine Überladung beeinträchtigt die Stabilität und das Fahrverhalten des Fahrzeugs. Fahrzeugteilekarte Gebrauchsanweisung Karte mit Standorten für Rücklichthalterungen Messgeräte und Anzeigen (Abbildung 2) (1) Linker und rechter Blinker: Wenn die Blinkertaste umgeschaltet wird, blinken der linke und der rechte Blinker.
  • Seite 74 (9) Vorwärtsblinker: Wenn sich der Schalterknopf in der Position „D“ befindet, leuchtet der Vorwärtsblinker und die Anzeige befindet sich aktuell in D1 oder D2. (10)Parkanzeige: Wenn sich das Fahrzeug im Parkzustand „P“ befindet, leuchtet die Parkanzeige. Verstellbarer Sitz (Abbildung 3) Ziehen Sie an den vorderen und hinteren Einstellhebeln, um die vordere und hintere Position des Sitzes einzustellen.
  • Seite 75 12V-Stromversorgung (Abbildung 4)-1 Stellen Sie eine 12 V/120 W-Stromversorgung bereit. - 6 -...
  • Seite 76: Scheinwerfer-Steuerschalter (Abbildung 5)

    Radio (Abbildung 4)-2 Es dient zum Hören von AM/PM-Sendungen und Sie können auch MP3s abspielen, indem Sie eine TF-Karte in den B-Anschluss oder einen USB-Stick in den C-Anschluss stecken. a. Einschalttaste b. TF-Kartensteckplatz c. USB-Anschluss d. Wiedergabe- /Pause-Taste e. Vorheriger Song f. Nächster Song g. AM/FM/MP3-Schalter h. Lautstärke - i. Lautstärke + Zündschalter (Abbildung 4)-3 (1) Schalten Sie den Schalter ein und drehen Sie ihn in diese Position, um die...
  • Seite 77 Abblendschalter für Scheinwerfer (Abbildung 6) - 1 Wenn sich die Taste in der Position „ D “ befindet, leuchtet das Fernlicht; wenn sich die Taste in der Position „ “ befindet, leuchtet das Abblendlicht; Wenn die Taste 2 des Hupenschalters (Abb. 6) gedrückt wird, Der Lautsprecher piept. Blinkerschalter (Abbildung 6) -3 Wenn die Taste in die Position „←“...
  • Seite 78 Vorwärts-/Rückwärts-Umschalttaste (Abbildung 7) - 1 Rückwärts: Wie in Abbildung 7 dargestellt. Wenn sich der Knopf in der Position „Rückwärts“ befindet, fährt das Fahrzeug rückwärts und das Rückfahrbild öffnet sich automatisch. Vorwärts: Wie in Abbildung 7 dargestellt. Wenn sich der Knopf in der Position „Vorwärts“...
  • Seite 79 Wiper Warm wind - 10 -...
  • Seite 80: Ausschalter (Abbildung 10)

    Ausschalter (Abbildung 10) Wenn sich der Ausschalter im Zustand 1 befindet, ist die Stromversorgung eingeschaltet und das Auto kann bedient werden. Wenn sich der Ausschalter im Zustand 2 befindet, ist die Stromversorgung ausgeschaltet und das Auto kann nicht bedient werden. (Dies ist auch eine versteckte Diebstahlschutzmaßnahme.) Fernbedienung (Abbildung 11) 1.
  • Seite 81 Charging port flip cover - 12 -...
  • Seite 82: Türschloss (Abbildung 13)

    Türschloss (Abbildung 13) Entriegeln Sie zuerst das Fahrzeug. Klicken Sie auf die Entriegelungstaste der Fernbedienung oder stecken Sie den Schlüssel ein, um das Türschloss zu entriegeln. Ziehen Sie dann am Griff b, um die Tür zu öffnen. Fensterheber und Türinnengriff (Abbildung 14) Ziehen Sie im Auto am Griff 1 an der Tür, um die Tür zu öffnen.
  • Seite 83 - 14 -...
  • Seite 84 LENKSYSTEM 1. Drehen Sie den Lenker, ausgehend von der Richtung des Rohrstrangs, nach links und rechts, um die Lenkfunktion anzupassen. Beim Lenken des Lenkers mit beiden Händen ist die linke Hand die Haupthand und die rechte die Hilfshand. (Abbildung 15); 2.
  • Seite 85: Überprüfung Vor Der Fahrt

    III. Betriebsanleitung ÜBERPRÜFUNG VOR DER FAHRT Vor jeder Fahrt sollte das Fahrzeug regelmäßig überprüft werden, um sicherzustellen, dass das Elektrodreirad die nötige Leistung bringt und ein sicheres Fahren gewährleistet ist. LEISTUNGSANZEIGE Schalten Sie die Zündung ein und beobachten Sie die Position der Tankanzeige. Das Fahrzeug sollte geladen sein, wenn es sich in der Nähe der roten Markierung befindet.
  • Seite 86 das Profil bis zur Verschleißgrenze abgeschliffen ist, sollte der neue Reifen ausgetauscht werden. ◆ Warnung 4 Wenn der Reifendruck nicht den Anforderungen entspricht, wird die Reifenoberfläche übermäßig abgenutzt, was zu einem Autounfall führen kann. Wenn der Reifendruck zu niedrig ist, rutscht der Reifen oder springt von der Felge. Es ist sehr gefährlich, stark abgenutzte Reifen zu verwenden, da dies die Haftung zwischen Reifen und Straße beeinträchtigt und zu Fahrschwierigkeiten oder sogar Unfällen führen kann.
  • Seite 87 BREMSBETRIEB Um die Geschwindigkeit des Fahrzeugs zu reduzieren, lassen Sie zunächst das Gaspedal los und wählen Sie je nach Situation die entsprechende Bremskraft. ◆WARNUNG: Beim Fahren auf nassen oder weichen Oberflächen sowie bei Regen ist beim Bremsen, Beschleunigen oder Lenken besondere Vorsicht geboten.
  • Seite 88: Wartung Und Reparatur

    Schalten Sie beim Verlassen den Netzschalter aus (siehe Seite 11). Es sollte eine Diebstahlsicherung höchster Qualität verwendet werden. IV. Wartung und Reparatur WARTUNG Wartungszyklus: Der auf der Fahrleistung basierende Wartungszeitraum ist die Grundlage für die Durchführung regelmäßiger Wartung und Schmierung des Fahrzeugs.
  • Seite 89 unabhängig von den Wartungsarbeiten an einem Programm darauf, den Strom abzuschalten, das Auto auf ebenem und hartem Untergrund abzustellen und zu stabilisieren. Hinweis: Wenn Sie Ihr Auto länger als einen Monat abstellen oder über den Winter nicht benutzen, sind Wartungsarbeiten erforderlich, um der Alterung der Reifen und Batterien vorzubeugen.
  • Seite 90 Schließen Sie die Kabel an Das Schlüsselschalterkabel ist reparieren lose oder beschädigt Schlüsselschalter Gaspedalschalter ist Ersetzen Sie den Schalter beschädigt Der Ausschalter ist nicht Schalten eingeschaltet Netzschalter aus Überprüfen Sie das defekte Antriebsmotorausfall Teil auf Reparatur- oder Austauschteile Instabile Parkhebel ist nicht abgesenkt Den Parkhebel loslassen Geschwindigkeit Beschädigung des Gaspedals...
  • Seite 91 Ungleichmäßiger Auf den empfohlenen Reifendruck ist zu niedrig Reifenverschleiß Luftdruck aufpumpen Schmieröl für Injizieren Sie eine Richtungssäulenlager angemessene Menge Öl Jedes bewegliche Ersatzteile für Teilscharnier verliert bewegliche Teile Schmieröl Ersetzen Sie das Verschleiß der Lenksäule Lenksäulenrohr Die Lenkung ist Ungleichmäßiger nicht Reifendruck anpassen Reifendruck...
  • Seite 92 oder wässrig Elektronisches Kontrollsystem Fehlerphänomen Grund Handelsmethoden Schlüsselschalter getrennt Reparatur oder Austausch Schalten Sie den Lose oder unterbrochene Befestigen Sie den Stecker oder Schlüsselschalter Anschlussstecker schließen Sie das Kabel an ein, die Steuerstromkreis oder Betriebsanzeige Stromausfallschalter ist Ersetzen hat keine Anzeige, beschädigt kein Schütz zieht das „Klick“...
  • Seite 93 Das Fahrzeug geringer Stromverbrauch Batterieladung bleibt beim Starten Antriebsmotorausfall Inspektion, Reparatur stehen Batteriepflege (Abbildung 19) Dieses Modell verwendet eine geschlossene Batterie (ohne Wasser) Hinweis: Den geschlossenen Batterie-Elektrolytdeckel nicht demontieren. Wenn das Fahrzeug längere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen Sie bitte die Batterie, laden Sie sie vollständig auf und lagern Sie sie an einem kühlen, belüfteten und trockenen Ort.
  • Seite 94: Fahrzeuglagerung

    Ziehen Sie die Schraubenabdeckung fest. V. Fahrzeuglagerung LAGERUNG Um Elektrofahrzeuge über einen längeren Zeitraum, beispielsweise im Winter, einzulagern, sind mehrere Schritte erforderlich, um Fehlfunktionen oder Schäden an den Teilen zu vermeiden, die durch die langfristige Nutzung von Elektrofahrzeugen verursacht werden. Darüber hinaus sind vor der Einlagerung einige Wartungsarbeiten erforderlich, da diese sonst bei der nächsten Nutzung des Elektrofahrzeugs oft vergessen werden.
  • Seite 95: Wichtigste Technische Daten

    VII. Wichtigste technische Daten 1.Abmessungen 2180 x 1080 x 1655 mm (mm) Elektrisch 3.Mindestbodenfreiheit 2.Elektrisch Typ 130 mm Dreirad (m m) 5.Hintere Spurweite 4.Radstand (mm) 1620 mm 1010 mm (mm) 7.Gesamtmasse (kg) 6.Nennlastmasse (kg) 260 kg 270 kg (ohne Batterie) 8.Höchstgeschwindig 9.
  • Seite 96: Elektrisches Schema

    17.Reifenspezifikatione 16.Anzahl der Reifen 125/65/12 18.Lenkungstyp handhaben Batteriespezifikationsm 6-EVF-45Ah odell 20.Bewertete 3 Personen Manuelles 21.Parkmodus Passagiere (inkl. Fahrer ) Parken 22.Motor 60 V/1000 W/1200 W 23. Meilen aufladen ≥55 km VIII. Elektrisches Schema - 27 -...
  • Seite 97: Kundendienst

    IX. Kundendienst - 28 -...
  • Seite 98 1. „Drei Garantie“-Zeitraum und Ausfälle Drei Garanti NEIN Komponentenna Identifikationsstanda Hinweise Zeitrau 1. Die „Drei-Jahres- Garantie“ gilt nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Entschweißen, Zwölf Stöße verursacht Rahmen Bruch, Verformung Monate werden. des Rahmens 2. Für private Änderungen an der Rahmenstruktur wird keine „Drei-Jahres- Garantie“...
  • Seite 99 1. Die „Drei-Tage- Garantie“ wird nicht 1. Das ausgehende gewährt, wenn die Ende bleibt intakt Steckdose künstlich und unberührt abgeschnitten, das 2. Interner Etikett zerrissen oder Zwölf Kurzschluss, offener das Datum geändert Regler Monate Stromkreis oder wird. andere Funktionen 2 „Drei beeinträchtigen die Garantien“...
  • Seite 100 1.Die Funktion des Messgeräts ist nicht angezeigt, die Nadel 1. „Drei Garantie“ wird Sechs wird nicht entfernt, nicht für künstliche Instrument Monate der Reset wird nicht Verpackungsschäden zurückgesetzt und gegeben das Licht leuchtet lang. 2. „Drei Garantie“-Zeitraum und Ausfälle 1. „Drei Garantie“...
  • Seite 101 Produkt privat geöffnet oder künstlich verändert wurde. 1. Die „Drei-Jahres- Entlöten, Rissbildung und Garantie“ gilt nicht Sechs 12 Richtungssäule Deformation an der für menschliche Monate Schweißnaht Einwirkungen und Kollisionsbrüche. 1. „Drei Garantie“ wird nicht 1.Deformation, Bruch bei gegeben, wenn das normalem Gebrauch Ganze korrodiert Sechs...
  • Seite 102: Richtige Entsorgung

    Einwirkungen und Kollisionsbrüche. Die „Drei-Jahres- Entlöten, Rissbildung, Garantie“ gilt nicht Sechs 17 Vorderachse Verformung an der für menschliche Monate Schweißnaht Einwirkungen und Kollisionsbrüche. Hinweis: (1) Informationen zu nicht näher spezifizierten Dreierpaketen finden Sie im Dokument „Dreierpaket mit Teilen und Komponenten“. (2) Das Recht zur Auslegung des Begriffs „Drei Garantien“...
  • Seite 103 - 34 -...
  • Seite 104 - 1 -...
  • Seite 105 - 2 -...
  • Seite 106 SCOOTER ELETTRICO CHIUSO MODELLO: MODELLO YM1500DZK - 3 -...
  • Seite 107 Modello: YM1500DZK Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
  • Seite 108 4 Questo manuale di istruzioni spiegherà in dettaglio il metodo di funzionamento corretto, la semplice manutenzione, il metodo di regolazione e l'uso durevole del Vevor veicolo elettrico a tre ruote; se alcune specifiche tecniche del veicolo sono cambiati, alcune immagini o contenuti in questo manuale sono diversi dalla situazione reale del veicolo.
  • Seite 109 lentamente all'avvio. Quando l'indicatore della batteria raggiunge le due tacche più basse (o quando l'indicatore del voltmetro è sul valore giallo), caricatela! Altrimenti, causerà gravi danni alla batteria. La spina di ricarica dell'auto non può essere toccata con le mani, altrimenti la tensione potrebbe danneggiare il corpo umano.
  • Seite 110 II. Mappa delle parti del veicolo e istruzioni per l'uso Mappa della posizione del fanale posteriore Misuratori e indicatori (Figura 2) (1) Indicatori di direzione sinistro e destro: quando si attiva il pulsante degli indicatori di direzione, gli indicatori di direzione sinistro e destro lampeggiano. (2) Spia abbaglianti: quando l'interruttore del dimmer è...
  • Seite 111 l'indicatore di parcheggio si accenderà. Sedile regolabile (Figura 3) Tirare le leve di regolazione anteriore e posteriore per regolare la posizione anteriore e posteriore del sedile. È possibile regolare l'angolazione dello schienale tirando verso l'alto la leva di regolazione dell'angolazione dello schienale. - 5 -...
  • Seite 112 Alimentazione 12V (Figura 4)-1 Fornire un alimentatore da 12V/120W. - 6 -...
  • Seite 113 Radio (Figura 4)-2 Viene utilizzato per ascoltare le trasmissioni AM/PM ed è anche possibile riprodurre file MP3 inserendo una scheda TF nella porta b o una chiavetta USB nella porta c. a. Pulsante di accensione b. Slot per scheda TF c. Porta USB d. Pulsante Play/Pausa e.
  • Seite 114 Quando il pulsante è in posizione “D”, si accendono gli abbaglianti; quando il pulsante è in posizione “ ”, si accendono gli anabbaglianti; Quando si preme il pulsante 2 dell’interruttore del clacson (Fig. 6), il l'altoparlante emetterà un segnale acustico. Interruttore indicatori di direzione (Figura 6) -3 Quando il pulsante viene premuto nella posizione “←”, significa che si gira a sinistra e si accendono l'indicatore di direzione sinistro e la freccia sinistra.
  • Seite 115 Pulsante di commutazione avanti/indietro (Figura 7) - 1 Retromarcia: come mostrato nella Figura 7. Quando il pulsante è in posizione “retromarcia”/ il veicolo procede all’indietro e l’immagine di retromarcia si apre automaticamente. Avanti: come mostrato nella Figura 7. Quando il pulsante è in posizione "avanti" il veicolo si muove in avanti.
  • Seite 116 Wiper Warm wind - 10 -...
  • Seite 117: Caricabatterie

    Interruttore di spegnimento (Figura 10) Quando l'interruttore di spegnimento è nello stato 1, l'alimentazione è accesa e l'auto può essere utilizzata. Quando l'interruttore di spegnimento è nello stato 2, l'alimentazione è spenta e l'auto non può essere utilizzata. (È anche una misura antifurto nascosta) Telecomando (Figura 11) 1.
  • Seite 118 Charging port flip cover - 12 -...
  • Seite 119 Serratura della porta (Figura 13) Per prima cosa, sblocca il veicolo. Premi il pulsante di sblocco del telecomando o usa la chiave per inserire a per sbloccare la serratura della portiera, quindi tira la maniglia b per aprire la portiera. Alzacristalli e maniglia interna della porta (Figura 14) Una volta dentro l'auto, tirare la maniglia 1 sulla portiera per aprirla.
  • Seite 120 - 14 -...
  • Seite 121 SISTEMA DI STERZO 1. Mantenendo la direzione del tubo di sterzo, ruotare il manubrio a sinistra e a destra per regolare la funzione di sterzata. Quando si sterza il manubrio con entrambe le mani, la mano sinistra è quella principale e la destra quella ausiliaria. (Figura 15);...
  • Seite 122: Linee Guida Operative

    III. Linee guida operative ISPEZIONE PRIMA DELLA GUIDA Prima di ogni guida, il veicolo deve essere sottoposto a controlli periodici per accertarsi che il triciclo elettrico funzioni correttamente e che la guida sia sicura. DISPLAY DI POTENZA Accendere il quadro e osservare la posizione indicata dall'indicatore del livello del carburante.
  • Seite 123 taglienti. Ispezionare il cerchio per rilevare eventuali ammaccature, rientranze o deformazioni. Quando il battistrada raggiunge il limite di usura, è necessario sostituire il nuovo pneumatico. ◆ Attenzione 4 Se la pressione degli pneumatici non è corretta, la superficie dello pneumatico si usurerà...
  • Seite 124 FUNZIONAMENTO DI FRENATURA Per ridurre la velocità del veicolo, rilasciare prima l'acceleratore e selezionare la forza frenante adeguata alla situazione specifica. ◆ATTENZIONE: Prestare particolare attenzione quando si guida su superfici bagnate o morbide e in condizioni di pioggia, sia in fase di frenata, accelerazione o sterzata.
  • Seite 125: Manutenzione E Riparazione

    Quando si esce, spegnere l'interruttore di spegnimento (vedere pagina 11); Dovrebbe essere utilizzato un dispositivo antifurto di qualità superiore. IV. Manutenzione e riparazione MANUTENZIONE Ciclo di manutenzione: il periodo di manutenzione basato sul chilometraggio di guida è la base per l'attuazione della manutenzione e lubrificazione regolare del veicolo.
  • Seite 126 l'alimentazione, parcheggiare l'auto su una superficie piana e dura e stabilizzarla. Nota: se si parcheggia l'auto per più di un mese o non la si utilizza durante l'inverno, è necessario effettuare lavori di manutenzione per prevenire l'invecchiamento degli pneumatici e delle batterie. A meno che il conducente o il proprietario del veicolo non disponga di un set completo di strumenti di riparazione e di informazioni sulla manutenzione e non sia un meccanico qualificato, la responsabilità...
  • Seite 127 danneggiato L'interruttore di spegnimento Spegnere l'interruttore non è acceso alimentazione Controllare la parte difettosa Guasto al motore di riparazione azionamento sostituzione delle parti Velocità La leva di parcheggio non è Rilasciare leva instabile abbassata parcheggio Danni al pedale Sostituire pedale Motore di dell'acceleratore dell'acceleratore...
  • Seite 128 olio lubrificante per cuscinetti a Iniettare una quantità colonna direzionale adeguata di olio Ogni cerniera della parte mobile Pezzi di ricambio per parti perde olio lubrificante mobili Sostituire il tubo del Lo sterzo Usura del piantone dello sterzo piantone dello sterzo non è...
  • Seite 129 l'interruttore a Connettore del circuito allentato Fissare il connettore o collegare il chiave, l'indicatore o aperto filo di alimentazione Il circuito di controllo o non ha display, l'interruttore di interruzione Sostituire nessun contattore dell'alimentazione sono fa il "clic" suono danneggiati Polarità...
  • Seite 130 Manutenzione della batteria (Figura 19) Questo modello utilizza una batteria chiusa (senza acqua) Nota: non smontare il coperchio dell'elettrolita della batteria chiuso. Se il veicolo non viene utilizzato per un lungo periodo, rimuovere la batteria, caricarla completamente e conservarla in un luogo fresco, ventilato e asciutto. Se il polo della batteria è...
  • Seite 131: Identificazione Del Veicolo

    V. Deposito veicoli MAGAZZINAGGIO Per riporre i veicoli elettrici per un lungo periodo, ad esempio in inverno, sono necessari diversi accorgimenti per evitare malfunzionamenti o danni ai componenti causati dall'uso prolungato dei veicoli elettrici. Inoltre, prima di predisporre il deposito, è necessario effettuare alcuni lavori di manutenzione, altrimenti spesso questi vengono dimenticati quando si riutilizza il veicolo elettrico.
  • Seite 132: Dati Tecnici Principali

    VII. Dati tecnici principali 1. Dimensioni (mm) 2180X1080X1655mm 3. Altezza minima da 2.Elettrico tipo Elettrico tre ruote terra (mm ) millimetri 5.Carreggiata 4.Passo (mm) 1620mm 1010mm posteriore (mm) 6. Carico massimo 7. Massa totale (kg) 260 kg 270 kg nominale (kg) (senza batteria) 8.Velocità...
  • Seite 133: Schema Elettrico

    pneumatici pneumatici 19.Modello delle 6-EVF- 18. Tipo di sterzo maniglia specifiche della 45Ah batteria 20. Passeggeri 3 persone (incluso l' 21. Modalità Parcheggio classificati autista) parcheggio manuale 22. Motore 60 V/1000 W/1200 W 23.Ricarica ≥55 km chilometraggio VIII. Schema elettrico - 27 -...
  • Seite 134 IX. Servizi post-vendita - 28 -...
  • Seite 135 1. Periodo di “Tre Garanzie” e Guasti Nome del Standard di NO . garanzie Note componente identificazione Periodo 1. La “garanzia tripla” non è valida per i danni causati da manipolazione o impatto Saldatura, frattura, Dodici impropri; Telaio deformazione del mesi 2.
  • Seite 136 sulla qualità del non viene concessa problema all’apertura privata o artificiale modificato La “garanzia tripla” non Dissaldatura, viene concessa per danni Ponte Dodici rottura, causati da guida impropria posteriore mesi deformazione, o da un funzionamento torsione improprio 1. La “garanzia tripla” non è concessa per le crepe del guscio dovute a collisione, 1.
  • Seite 137 l'uso; danni causati dall’acqua 2. La “garanzia tripla” non viene fornita quando il convertitore interno viene aperto privatamente; 1. La “garanzia delle tre garanzie” non viene fornita quando la presa 1. L'estremità di uscita è tagliata, l’etichetta, la rimane intatta e non targhetta sono strappate toccata;...
  • Seite 138: Smaltimento Corretto

    servizio e la manutenzione. Non viene data la Crepe superficiali, tamburi, Pneumatico “garanzia tre” all’impatto rotture interstrato o filo della ruota mese umano e alla frattura da esposto collisione; Non viene data la Tracoma, screpolature, “garanzia tre” all’impatto 16 Ruota mesi oscillazioni, deformazione umano e alla frattura da...
  • Seite 139 termine del ciclo di vita di questo prodotto , le leggi sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e la direttiva sulle pile esauste impongono di smaltire questo prodotto presso un centro di raccolta idoneo, dove verrà inviato per la rimozione delle batterie e per un corretto riciclaggio. Per maggiori dettagli sul riciclaggio e lo smaltimento sicuro di questi rifiuti nella tua zona, contatta le autorità...
  • Seite 140 - 1 -...
  • Seite 141 - 2 -...
  • Seite 142 SCOOTER DE MOVILIDAD CERRADO MODELO: YM1500DZK - 3 -...
  • Seite 143 Modelo: YM1500DZK Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro producto.
  • Seite 144 Vehículo. Por favor, comprenda. La empresa se reserva el derecho de interpretación final. Le deseo una feliz conducción. Gracias de nuevo por comprar el vehículo. Vevor vehículo eléctrico Consideraciones importantes El conductor y el ocupante Este tipo de vehículo eléctrico de tres ruedas está...
  • Seite 145 Está estrictamente prohibido que entre agua en los componentes de Vevor Electrodomésticos de vehículos eléctricos de tres ruedas, especialmente el controlador. Al limpiar el vehículo, los usuarios deben prestar atención a la aceleración lenta al arrancar. Cuando el indicador de batería llegue a las dos celdas inferiores (o el indicador del voltímetro esté...
  • Seite 146 10、◆No se acerque demasiado a otros vehículos motorizados durante la conducción. Está estrictamente prohibido conducir con prisas y respete estrictamente las normas de tráfico locales. Carga: ◆ Solo se permite una capacidad de carga de 150 kg (dos personas) y, si se sobrecarga, afectará...
  • Seite 147 el botón del interruptor está en la posición “R”. (8) Luz de posición neutral: El indicador de posición neutral se enciende cuando el botón del interruptor está en la posición “N”. (9) Indicador de avance: cuando el botón del interruptor está en la posición “D”, el indicador de avance se iluminará...
  • Seite 148 Fuente de alimentación de 12 V (Figura 4)-1 Proporciona una fuente de alimentación de 12 V/120 W. - 6 -...
  • Seite 149 Radio (Figura 4)-2 Se utiliza para escuchar transmisiones AM/PM, y también puede reproducir MP3 insertando una tarjeta TF en el puerto b o una unidad flash USB en el puerto c. a. Botón de encendido b. Ranura para tarjeta TF c. Puerto USB d. Botón de reproducción/pausa e.
  • Seite 150 del interruptor de la bocina 2 (Fig. 6), El altavoz emitirá un pitido. Interruptor de señal de giro (Figura 6) -3 Cuando se presiona el botón en la posición “←”, significa girar hacia la izquierda y se encienden la señal de giro a la izquierda y el indicador de giro a la izquierda. Cuando el botón se presiona en “→”, significa girar a la derecha y se encienden los intermitentes derecho e izquierdo.
  • Seite 151 Botón de cambio de avance/retroceso (Figura 7) - 1 Marcha atrás: como se muestra en la Figura 7. Cuando el botón está en la posición “marcha atrás”, el vehículo se desplaza hacia atrás y la imagen de marcha atrás se abre automáticamente. Adelante: Como se muestra en la Figura 7.
  • Seite 152 Wiper Warm wind - 10 -...
  • Seite 153 Interruptor de apagado (Figura 10) Cuando el interruptor de apagado está en el estado 1, se enciende la energía y se puede operar el automóvil. Cuando el interruptor de apagado está en el estado 2, se apaga y el automóvil no se puede operar.
  • Seite 154 Charging port flip cover - 12 -...
  • Seite 155 Cerradura de la puerta (Figura 13) Primero, desbloquee el vehículo. Presione el botón de desbloqueo del control remoto o inserte la llave a para desbloquear la cerradura de la puerta. Luego, tire de la manija b para abrir la puerta. Elevalunas y manija interior de la puerta (Figura 14) Cuando esté...
  • Seite 156 - 14 -...
  • Seite 157 SISTEMA DE DIRECCIÓN 1. Centrándose en la dirección de la tubería, gire el volante a izquierda y derecha para ajustar la función de dirección. Al girar el volante con ambas manos, la izquierda es la principal y la derecha, la auxiliar. (Figura 15); 2.
  • Seite 158 III. Directrices de operación INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR Antes de cada conducción, el vehículo debe inspeccionarse periódicamente para garantizar que el triciclo eléctrico funcione bien y garantizar una conducción segura. PANTALLA DE POTENCIA Encienda el motor y observe la posición que indica el indicador de combustible. El vehículo debe estar cargado cuando esté...
  • Seite 159 Cuando el dibujo de la banda de rodadura alcance la marca de desgaste límite, se debe reemplazar la llanta nueva. ◆ Advertencia Si la presión de los neumáticos no es la adecuada, la superficie del neumático se desgastará excesivamente y podría causar un accidente de tráfico. Si la presión es demasiado baja, el neumático resbalará...
  • Seite 160 OPERACIÓN DE FRENADO Para reducir la velocidad del vehículo, primero suelte el acelerador y seleccione la fuerza de frenado adecuada según la situación específica. ◆ADVERTENCIA: Se debe tener especial cuidado al conducir sobre superficies mojadas o blandas y en condiciones de lluvia, ya sea al frenar, acelerar o conducir.
  • Seite 161: Mantenimiento Y Reparación

    Se debe utilizar un dispositivo antirrobo de calidad superior. IV. Mantenimiento y reparación MANTENIMIENTO Ciclo de mantenimiento: El período de mantenimiento basado en el kilometraje es la base para el mantenimiento y la lubricación regulares del vehículo. Si conduce a alta velocidad durante un tiempo prolongado en malas condiciones, Debe aumentar la cantidad de mantenimientos;...
  • Seite 162 energía, estacionar el vehículo en una superficie plana y dura y estabilizarlo. Nota: Si estaciona su vehículo por más de un mes o deja de usarlo durante el invierno, será necesario realizar trabajos de mantenimiento para evitar el envejecimiento de los neumáticos y las baterías. A menos que el conductor o propietario del vehículo tenga un conjunto completo de herramientas de reparación e información de mantenimiento, y sea un profesional mecánico calificado, el profesional debe ser responsable del...
  • Seite 163 está dañado El interruptor de apagado no Apague interruptor está encendido encendido Verifique la pieza defectuosa Fallo del motor de para repararla o reemplazar accionamiento las piezas Velocidad La palanca de estacionamiento Suelte palanca inestable no está bajada estacionamiento Daños en el pedal del Reemplace pedal Motor de...
  • Seite 164 de columna direccional adecuada de aceite Cada bisagra de una pieza móvil Repuestos para piezas dirección pierde aceite lubricante móviles no es Desgaste de la columna de Reemplazar el tubo de la flexible, la dirección columna de dirección dirección está Presión de inflado desigual de Ajustar la presión de oscilando...
  • Seite 165 interruptor de llave, Conector de circuito suelto o Fije el conector o conecte el el indicador de abierto cable encendido no tiene El circuito de control o el pantalla, ningún interruptor de falla de energía Reemplazar contactor hace están dañados "clic"...
  • Seite 166 Mantenimiento de la batería (Figura 19) Este modelo utiliza una batería cerrada (sin agua) Nota: No desmonte la cubierta del electrolito de la batería cerrada. Cuando el vehículo no se utilice durante un tiempo prolongado, retire la batería, cárguela completamente y guárdela en un lugar fresco, ventilado y seco. Cuando el borne de la batería esté...
  • Seite 167 V. Almacenamiento de vehículos ALMACENAMIENTO Para almacenar vehículos eléctricos durante un largo periodo de tiempo, por ejemplo en invierno, se requieren varios pasos para evitar el mal funcionamiento o daños en las piezas causados por el uso a largo plazo de los vehículos eléctricos.
  • Seite 168: Datos Técnicos Principales

    VII. Datos técnicos principales 1.Dimensiones 2180 x 1080 x 1655 mm (mm) Eléctrico vehículo 3.Distancia mínima 2. Eléctrico tipo 130 mm de tres ruedas al suelo (m m) 4.Distancia entre 1620 mm 5. Vía trasera (mm) 1010 mm ejes (mm) 6.Carga máxima 7.Masa total (kg) nominal masa...
  • Seite 169: Esquema Eléctrico

    14.Método de Ex suspensión de 15. Relación suspensión McPherson diferencial 16.Número de Especificaciones de 125/65/12 llantas los neumáticos 19. Modelo de 18.Tipo de manejar especificación de 6-EVF-45Ah dirección batería 3 personas 20. Pasajeros 21.Modo de Estacionamiento (incluido el calificados estacionamiento manual conductor ) 22.Motor...
  • Seite 170 IX. Servicios posventa - 28 -...
  • Seite 171 1. Periodo de “Tres Garantías” y Fallas Tres Nombre del Normas de No . garantías Notas componente identificación Período 1. La “garantía triple” no se otorga por daños causados por Desoldadura, manipulación Doce fractura, Marco inadecuada o impacto; meses deformación del 2.
  • Seite 172 función afectan la 2 “Tres garantías” no se calidad del dan a la apertura problema. privada o artificial modificado La “garantía triple” no se otorga por daños Doce Desoldar, romper, causados por una Puente trasero meses deformar, torcer conducción o un funcionamiento inadecuados.
  • Seite 173 1. La “garantía de tres años” no se aplica a desmontaje y montaje Cortocircuito, circuito provocados por el hombre Seis abierto, sin salida de ni a daños causados por 10 convertidor meses voltaje, voltaje de salida agua. inestable y afecta el uso; 2.
  • Seite 174: Eliminación Correcta

    la puesta en servicio y el mantenimiento. No se ofrece “tres Grietas superficiales, Neumático garantías” en caso de tamborileo, rotura entre de rueda impacto humano o fractura capas o cables expuestos por colisión; No se ofrece “tres Seis Tracoma, agrietamiento, garantías”...
  • Seite 175 final de la vida útil de este producto , las leyes que tratan sobre los equipos eléctricos y electrónicos de desecho (RAEE) y la Directiva sobre baterías de desecho requieren que deseche este producto en una instalación de recolección adecuada a donde se enviará para retirar las baterías y reciclarlas adecuadamente.
  • Seite 176 - 1 -...
  • Seite 177 - 2 -...
  • Seite 178 ZAMKNIĘTY SKUTER INWALIDZKI MODEL: YM1500DZK - 3 -...
  • Seite 179 Model: YM1500DZK To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Seite 180: Ważne Uwagi

    dowiedzieć się, jak serwisować swój samochód i upewnić się, że Twój samochód zawsze utrzymuje najlepszą wydajność. Jeśli posiadasz wszelkiego rodzaju wiedzę mechaniczną i techniczną i narzędzia konserwacyjne, możesz skorzystać z katalogów części zamiennych i oficjalnych części zamiennych, które pomogą Ci w wykonywaniu wszelkiego rodzaju prac konserwacyjnych i naprawczych.
  • Seite 181 czyszczenia pojazdu użytkownicy muszą zwrócić uwagę powolne przyspieszanie podczas uruchamiania pojazdu. Gdy wskaźnik baterii osiągnie dwie najniższe kratki (lub wskaźnik woltomierza będzie w żółtej wartości), naładuj ją! W przeciwnym razie spowoduje to poważne uszkodzenie baterii. Wtyczki ładowania samochodu nie można dotykać rękami, w przeciwnym razie napięcie może być...
  • Seite 182 Załadunek: ◆ Dozwolone jest obciążenie wynoszące maksymalnie 150 kg (dla dwóch osób), a jego przeciążenie wpłynie na stabilność i prowadzenie pojazdu. Mapa części pojazdu instrukcja użytkowania Mapa lokalizacji opraw świateł tylnych Mierniki i wskaźniki (Rysunek 2) (1) Kierunkowskazy lewe i prawe: Po naciśnięciu przycisku kierunkowskazów kierunkowskazy lewy i prawy zaczną...
  • Seite 183 ustawiony na D1 lub D2. (10)Wskaźnik parkowania: Gdy pojazd znajduje się w pozycji parkowania „P”, wskaźnik parkowania zaświeci się. Regulowane siedzenie (Rysunek 3) Aby wyregulować położenie fotela z przodu i z tyłu, pociągnij za dźwignie regulacji z przodu i z tyłu. Kąt nachylenia oparcia można regulować...
  • Seite 184 Zasilacz 12V (Rysunek 4)-1 Zapewnij zasilanie 12V/120W. - 6 -...
  • Seite 185 Radio (Rysunek 4)-2 Urządzenie umożliwia słuchanie audycji AM/PM, można także odtwarzać pliki MP3, wkładając kartę TF do portu B lub pamięć USB do portu C. a. Przycisk zasilania b. Gniazdo karty TF c. Port USB d. Przycisk odtwarzania/pauzy e. Poprzednia piosenka f. Następna piosenka g.Przełącznik AM/FM/MP3 h.Głośność...
  • Seite 186 pozycji „ ”, włączone są światła mijania; Gdy naciśnięty zostanie przycisk 2 (rys. 6) przełącznika klaksonu, głośnik wyda sygnał dźwiękowy. Przełącznik kierunkowskazów (rysunek 6) -3 Gdy przycisk zostanie przesunięty do pozycji „←”, oznacza to skręt w lewo, a lewy kierunkowskaz i lewy kierunkowskaz zostaną włączone. Gdy przycisk jest wciśnięty do „→”, oznacza to skręt w prawo, a prawy kierunkowskaz i prawy kierunkowskaz są...
  • Seite 187 Przycisk przełącznika przód/tył (rysunek 7) - 1 Wstecz: Jak pokazano na rysunku 7. Gdy przycisk znajduje się w pozycji „wstecz”, pojazd porusza się do tyłu i automatycznie otwiera się obraz cofania. Do przodu: Jak pokazano na rysunku 7. Gdy przycisk znajduje się w pozycji „do przodu”, pojazd jedzie do przodu.
  • Seite 188 Wiper Warm wind - 10 -...
  • Seite 189 Wyłącznik zasilania (Rysunek 10) Gdy wyłącznik zasilania znajduje się w pozycji 1, zasilanie jest włączone i można obsługiwać samochód. Gdy wyłącznik zasilania znajduje się w pozycji 2, zasilanie jest wyłączone i nie można korzystać pojazdu. (Jest także ukryte zabezpieczenie antykradzieżowe). Zdalne sterowanie (rysunek 11) 1.
  • Seite 190 Charging port flip cover - 12 -...
  • Seite 191 Zamek drzwi (Rysunek 13) Najpierw odblokuj pojazd. Kliknij przycisk odblokowania pilota lub użyj kluczyka, aby włożyć a, aby odblokować zamek drzwi, a następnie pociągnij za klamkę b, aby otworzyć drzwi. Podnośnik szyby i wewnętrzna klamka drzwi (rysunek 14) Będąc w samochodzie, pociągnij za klamkę 1 przy drzwiach, aby je otworzyć. Szyby drzwiowe po obu stronach samochodu są...
  • Seite 192 - 14 -...
  • Seite 193: Układ Kierowniczy

    UKŁAD KIEROWNICZY 1. Skupiając się na kierunku ciągu rur, obróć KIEROWNICĘ w lewo i prawo, aby dostosować funkcję kierowania. Podczas kierowania kierownicą KIEROWNICY obiema rękami, lewa ręka jest główną, a prawa pomocniczą. (Rysunek 15); 2. Podczas skrętu w prawo lewa ręka popycha uchwyt w kierunku do przodu, a prawa ręka pomaga przesunąć...
  • Seite 194 KONTROLA PRZED JAZDĄ Przed każdą jazdą należy regularnie sprawdzać pojazd, aby mieć pewność, że trójkołowy pojazd elektryczny działa prawidłowo i zapewnia bezpieczną jazdę. WYŚWIETLACZ ZASILANIA Włącz zapłon i obserwuj pozycję wskazywaną przez wskaźnik paliwa. Pojazd powinien być naładowany, gdy wskaźnik znajduje się w pobliżu czerwonego znacznika.
  • Seite 195 oponach jest zbyt niskie, opona będzie się ślizgać lub wypadnie z felgi. Bardzo niebezpieczne jest używanie bardzo zużytych opon, gdyż mogą one osłabić przyczepność opony do drogi, co może utrudniać prowadzenie pojazdu, a nawet prowadzić do wypadków. Przygotowanie przed rozpoczęciem jazdy: Odblokuj blokadę postojową pojazdu, aby upewnić...
  • Seite 196: Konserwacja I Naprawa

    Aby zmniejszyć prędkość pojazdu, najpierw zwolnij pedał gazu i wybierz odpowiednią siłę hamowania w zależności od sytuacji. ◆OSTRZEŻENIE: Podczas jazdy po mokrych i miękkich nawierzchniach oraz w deszczowych warunkach należy zachować szczególną ostrożność podczas hamowania, przyspieszania i kierowania. Notatka: 1. Podczas jazdy po stromym zboczu należy najpierw zwolnić pedał gazu i użyć...
  • Seite 197 Metoda konserwacji (rysunek 18) ◆ Tylną oś należy wymienić wraz z olejem przekładniowym co każde 2000 km. ◆ Otwórz śrubę 1 i wylej olej przekładniowy, a następnie dokręć śrubę 1. Otwórz śrubę 2 i wlej olej przekładniowy (85W/90GL- 4) do około 1 litra. Następnie dokręć śrubę 2 po zatankowaniu. Uwaga: Aby zapewnić...
  • Seite 198 Proste rozwiązywanie problemów (Tabela 1) Zasilanie i hamowanie Wada Powód Metody postępowania Przełącznik kluczykowy jest ustawiony w pozycji Obróć kluczyk do pozycji „0N”, „WYŁĄCZONY” lub gałka aby wybrać kierunek ruchu przełącznika zmiany biegów. zmiany biegów znajduje się w pozycji neutralnej Bateria jest rozładowana Doładuj Elektroda przewodu...
  • Seite 199 napędowy Zużycie łożysk silnika dźwięk Wymień łożysko napędowego nienormalny Napraw uszkodzone części lub Uszkodzenie silnika wymień silnik Sprawdź awarię ładowarki, Uszkodzona ładowarka napraw lub wymień ładowarkę Podłącz prawidłowo wtyczkę Bateria nie Słaby kontakt ładowarki ładowarki może być oskarżony Bateria jest uszkodzona Wymień...
  • Seite 200 kierownicy Naprawa lub wymiana Huśtawka koła koła Luźna nakrętka piasty Dokręć nakrętkę Nierównomierne ciśnienie w Dostosuj ciśnienie w oponach oponach Odchylenie hamulca Nierównomierna siła Regulacja buta hamowania kół drgającego Szczęki hamulcowe są mocno Wymień szczęki zużyte hamulcowe Przewód hamulcowy Po odpowietrzeniu dokręć Za mało mocy przecieka olejem i płynu złącze rurki, dodaj płynu...
  • Seite 201 jest stycznik do wymaga naprawy lub wymiany wybrania w górę Sprawdź, czy uszkodzona część dźwięk „tykania” Awaria styku stycznika wymaga naprawy lub wymiany elektryczny pojazd nie odpala. Sprawdź, czy uszkodzona część Awaria regulatora prędkości wymaga naprawy lub wymiany Sprawdź, czy uszkodzona część Awaria silnika napędowego wymaga naprawy lub wymiany Kontroler jest wilgotny lub...
  • Seite 202 Konserwacja i naprawa hamulców hydraulicznych (w celu konserwacji należy wysłać je do wyznaczonego warsztatu naprawczego) (Rysunek 20) Poziom cieczy: Jeżeli poziom cieczy nie jest naoliwiony, jak pokazano na rysunku 1, należy uzupełnić poziom oleju. Spuszczanie powietrza: Najpierw otwórz pokrywę, poluzuj śrubę, jak pokazano na rysunku 2, i naciskaj uchwyt hamulca jeden po drugim.
  • Seite 203 zapomina się o nich przy ponownym użyciu pojazdu elektrycznego. Wymień olej w przekładni tylnej osi. Przykryj pojazd elektryczny pokrowcem samochodowym. Kiedy silnik jest wyjmowany z pomieszczenia magazynowego i ponownie używany Zdejmij osłonę samochodu i wytrzyj samochód elektryczny do czysta. Jeśli czas przechowywania przekroczył...
  • Seite 204 trójkołowiec (mm ) 4.Rozstaw osi 5.Rozstaw kół tylnych 1620 mm 1010 mm (mm) (mm) 6. Maksymalna 7. Masa całkowita masa ładunku 260kg (kg) (bez 270kg znamionowego akumulatora) (kg) 8. Maksymalna 9. Specyfikacja 40km 110/70/12 prędkość (km/h) przedniej opony 11.Metoda 10.Metoda Jeden za dwa Hamulec hamowania (koło...
  • Seite 205: Schemat Elektryczny

    VIII. Schemat elektryczny - 27 -...
  • Seite 206 IX. Usługi posprzedażowe - 28 -...
  • Seite 207 1. Okres „trzech gwarancji” i awarie Trzy Nazwa Normy NIE . gwarancje Notatki komponentu identyfikacyjne Okres 1. „Trzy gwarancje” nie obejmują uszkodzeń powstałych na skutek niewłaściwego Odspojenie, Dwanaście obchodzenia się lub pęknięcie, Rama miesiące uderzeń; odkształcenie ramy 2. „Trzy gwarancje” nie są udzielane na prywatne modyfikacje konstrukcji ramy;...
  • Seite 208 2. Wewnętrzne 2. „Trzy gwarancje” nie są zwarcie, przerwa w udzielane w przypadku obwodzie lub inna otwarcia prywatnego lub funkcja wpływająca sztucznego na jakość problemu zmodyfikowany „Trzy gwarancje” nie Odlutowywanie, obejmują uszkodzeń Mostek Dwanaście łamanie, spowodowanych tylny miesiące odkształcanie, niewłaściwą jazdą lub skręcanie nieprawidłową...
  • Seite 209 napięcie wyjściowe i przez człowieka, wpływ na użytkowanie; uszkodzeń spowodowanych przez wodę 2. „Trzy gwarancje” nie obowiązują, gdy konwerter wewnątrz zostanie otwarty w sposób prywatny; 1. „Trzy gwarancje” nie obowiązują, gdy gniazdko jest przecięte, 1. Koniec wylotowy etykieta, tabliczka pozostaje nienaruszony i znamionowa są...
  • Seite 210: Prawidłowa Utylizacja

    zepsuty hamulec przypadku szczęk hamulcowych oraz w przypadku, gdy szczęki hamulcowe można normalnie użytkować po uruchomieniu i konserwacji. Pęknięcia „Trzy gwarancje” nie są powierzchniowe, jeden udzielane w przypadku 15 Koło, opona bębnienie, pękanie miesiąc uderzeń człowieka i międzywarstwowe lub pęknięć kolizyjnych; odsłonięty drut „Trzy gwarancje”...
  • Seite 211: Utylizacja Baterii

    celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. UTYLIZACJA BATERII Aby zminimalizować zagrożenia dla zdrowia i środowiska po zakończeniu okresu użytkowania produktu , przepisy dotyczące zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz dyrektywa w sprawie zużytych baterii wymagają, aby ten produkt został przekazany do odpowiedniego punktu zbiórki, do którego zostanie on przekazany w celu wyjęcia baterii i poddania odpowiedniemu recyklingowi.
  • Seite 212 - 1 -...
  • Seite 213 - 2 -...
  • Seite 214 GESLOTEN SCOOTMOBIEL MODEL: YM1500DZK - 3 -...
  • Seite 215 Model: YM1500DZK Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 216: Belangrijke Overwegingen

    4 Deze gebruiksaanwijzing zal gedetailleerd de juiste bedieningsmethode, eenvoudig onderhoud, afstellingsmethode en duurzaam gebruik van het apparaat uitleggen. Vevor elektrisch driewielig voertuig; indien bepaalde technische specificaties van de voertuig worden gewijzigd, kunnen sommige afbeeldingen of inhoud in deze handleiding afwijken van de werkelijke situatie van het voertuig.
  • Seite 217: Waarschuwingen

    WAARSCHUWINGEN Het is ten strengste verboden dat water in de componenten van Vevor Elektrische driewielige voertuigen, met name de controller. Bij het schoonmaken van het voertuig moeten gebruikers letten op langzame acceleratie bij het starten. Wanneer de batterij-indicator de onderste twee roosters bereikt (of de voltmeterindicator op geel staat), laad hem dan op! Anders zal de batterij ernstig beschadigd raken.
  • Seite 218 Belading: ◆ Er is maximaal 150 kg (twee personen) laadvermogen toegestaan. Overbelasting kan de stabiliteit en het rijgedrag van het voertuig beïnvloeden. Voertuigonderdelenkaart gebruiksaanwijzing Kaart met de locatie van de achterlichtarmaturen Meters en indicatoren (Figuur 2) (1) Richtingaanwijzers links en rechts: Wanneer de richtingaanwijzerknop wordt ingedrukt, knipperen de richtingaanwijzers links en rechts.
  • Seite 219 vooruit-indicator op en staat het display op dat moment in D1 of D2. (10)Parkeerindicator: Wanneer het voertuig in de parkeerstand “P” staat, zal de parkeerindicator oplichten. Verstelbare stoel (Figuur 3) Trek aan de voorste en achterste verstelhendels om de voorste en achterste positie van de stoel te verstellen.
  • Seite 220 12V-voeding (Figuur 4)-1 Zorg voor een voeding van 12V/120W. - 6 -...
  • Seite 221 Radio (Figuur 4)-2 U kunt hem gebruiken om naar AM/PM-uitzendingen te luisteren. Ook kunt u MP3's afspelen door een TF-kaart in de b-poort te steken of een USB-stick in de c-poort. a. Aan/uit-knop b. TF-kaartsleuf c. USB-poort d. Afspelen/Pauzeren-knop e. Vorig nummer f. Volgend nummer g. AM/FM/MP3-schakelaar h. Volume - i. Volume + Contactschakelaar (Figuur 4)-3 (1)Zet de schakelaar AAN en draai deze naar deze positie om de stroom in te...
  • Seite 222 Richtingaanwijzerschakelaar (Figuur 6) -3 Wanneer de knop naar de “← ”-positie wordt gedrukt, betekent dit dat er naar links wordt gedraaid en de linker richtingaanwijzer en de linker richtingaanwijzer gaan branden. Wanneer de knop naar "→" wordt gedrukt, betekent dit dat u naar rechts moet draaien en de rechter richtingaanwijzer en de rechter richtingaanwijzer branden.
  • Seite 223 Vooruit/achteruit-schakelaar (Figuur 7) - 1 Achteruit: Zoals weergegeven in Afbeelding 7. Wanneer de knop in de stand ‘achteruit’ staat, rijdt het voertuig achteruit en wordt het achteruitrijbeeld automatisch geopend. Vooruit: Zoals weergegeven in figuur 7. Wanneer de knop in de stand “vooruit” staat, rijdt het voertuig vooruit.
  • Seite 224 Wiper Warm wind - 10 -...
  • Seite 225 Uitschakelaar (Figuur 10) Wanneer de uit-schakelaar in stand 1 staat, is de stroom ingeschakeld en kan de auto worden bestuurd. Wanneer de uit-schakelaar in stand 2 staat, is de stroom uitgeschakeld en kan de auto niet worden bediend. (Dit is tevens een verborgen anti-diefstalmaatregel) Afstandsbediening (Figuur 11) 1.
  • Seite 226 Charging port flip cover - 12 -...
  • Seite 227 Deurslot (Figuur 13) Ontgrendel eerst de auto. Druk op de ontgrendelknop van de afstandsbediening of gebruik de sleutel om a in te steken om het portierslot te ontgrendelen en trek vervolgens aan hendel b om de deur te openen. Raamlift en binnendeurgreep (Figuur 14) Wanneer u in de auto zit, trekt u aan de hendel 1 bij het portier om het portier te openen.
  • Seite 228 - 14 -...
  • Seite 229 STUURSYSTEEM 1. Centreer de richting van de pijpleiding en draai de HANDBAR naar links en rechts om de stuurfunctie aan te passen. Wanneer u het HANDBAR-stuurwiel met beide handen bedient, is de linkerhand de hoofdhand en de rechterhand de hulphand. (Figuur 15); 2.Bij het naar rechts sturen duwt de linkerhand de hendel naar voren, en de rechterhand helpt de hendel naar achteren om de juiste stuurpositie te bereiken;...
  • Seite 230 III. Bedieningsrichtlijnen INSPECTIE VOOR HET RIJDEN Vóór elke rit moet het voertuig routinematig worden gecontroleerd om ervoor te zorgen dat de elektrische driewieler goed presteert en veilig kan worden gereden. POWER-DISPLAY Zet het contact aan en let op de positie die de brandstofmeter aangeeft. Het voertuig moet worden opgeladen wanneer het zich in de buurt van de rode markering bevindt.
  • Seite 231 4 Als de bandenspanning niet op peil is, zal het bandoppervlak overmatig slijten en kan dit een auto-ongeluk veroorzaken. Als de bandenspanning te laag is, zal de band slippen of van de velg schieten. Het is erg gevaarlijk om banden te gebruiken die erg versleten zijn, omdat dit de grip tussen de band en de weg beïnvloedt, wat problemen bij het rijden en zelfs ongelukken tot gevolg kan hebben.
  • Seite 232: Onderhoud En Reparatie

    REMWERKING Om de snelheid van het voertuig te verminderen, laat u eerst het gaspedaal los en selecteert u vervolgens de juiste remkracht, afhankelijk van de specifieke situatie. ◆WAARSCHUWING: Bij het rijden op natte of zachte oppervlakken en bij regenachtige omstandigheden is speciale voorzichtigheid geboden, zowel bij het remmen, accelereren als sturen.
  • Seite 233 voertuig zorgvuldig te controleren, Repareer of vervang de onderdelen die kwijt zijn geraakt of beschadigd zijn geraakt om de veiligheid van het voertuig te garanderen. Onderhoudsmethode (Figuur 18) ◆ De achteras moet na elke 2.000 km dat het voertuig rijdt, vervangen worden door versnellingsbakolie.
  • Seite 234 Vanuit veiligheidsoogpunt vinden wij dat deze onderdelen door het onderhoudspersoneel van de onderhoudsafdeling onderhouden of gerepareerd moeten worden. Let op: 1. Als het voertuig vaak in bijzonder vochtige of stoffige gebieden rijdt, is het raadzaam de aangegeven onderhoudsperiode te verkorten. 14.
  • Seite 235 Onstabiele Parkeerhendel is niet verlaagd Laat de parkeerhendel los snelheid Schade aan het gaspedaal Vervang het gaspedaal Aandrijfmotor abnormaal Slijtage van het Lager vervangen geluid aandrijfmotorlager Beschadigde onderdelen Motorschade repareren of de motor vervangen Controleer of de lader defect Beschadigde oplader is, repareer of vervang de lader Batterij kan...
  • Seite 236: Elektronisch Controlesysteem

    Stuurwielbesturing Draai de borgmoer vast Stuurkolom borgmoer los Draai de borgmoer vast Repareer of vervang het Wielschommel wiel Losse naafmoer Draai de moer vast Pas de bandenspanning Ongelijke bandenspanning Remafwijking Ongelijke remkracht van het Het aanpassen van de wiel trillende schoen Remschoenen zijn ernstig Remschoenen vervangen versleten...
  • Seite 237 sleutelschakelaar Controleer het defecte onderdeel aan, de de Versnellerstoring op reparatie of stroomindicator vervangingsonderdelen heeft een display, Controleer het defecte onderdeel en er is een Contactfout van de contactor op reparatie of contactor om te vervangingsonderdelen kiezen het Controleer het defecte onderdeel elektrische "tik"- Storing in de snelheidsregelaar op reparatie of...
  • Seite 238 vervolgens eerst de negatieve pool. Plaats eerst de positieve pool en vervolgens de negatieve pool. Zorg ervoor dat de positieve en negatieve polen niet verkeerd worden geplaatst. Onderhoud en reparatie van hydraulische remmen (voor onderhoud graag naar de aangewezen reparatiewerkplaats sturen) (Figuur 20) Vloeistofniveau: Als het vloeistofniveau niet op het in figuur 1 aangegeven niveau ligt, moet er olie worden bijgevuld.
  • Seite 239: Belangrijkste Technische Gegevens

    Bovendien zijn er onderhoudswerkzaamheden nodig voordat de stalling gereed is, anders wordt het onderhoud vaak vergeten wanneer de elektrische auto weer wordt gebruikt. Vervang de olie van de achterastandwielkast. Bedek het elektrische voertuig met een autohoes. Wanneer de motor uit de opslagruimte wordt gehaald en opnieuw wordt gebruikt Verwijder de autohoes en veeg de elektrische auto schoon.
  • Seite 240 Elektrisch 3. Minimale bodemvrijheid 2. Elektrisch type 130 mm driewieler (m m) 5.Spoorbreedte achter 4.Wielbasis (mm) 1620 mm 1010 mm (mm) 6. Nominale maximale 7. Totale massa (kg) 260 kg 270 kg belasting massa (kg) (zonder batterij) 8.Maximumsnelheid 40 km 9.Specificatie voorband 110/70/12 (km/u)
  • Seite 241: Elektrisch Schema

    VIII. Elektrisch schema - 27 -...
  • Seite 242: After-Sales Service

    IX. Aftersales-service 1. Periode van de “Drie Garantie” en storingen Drie Nee . Componentnaam Garantie Identificatienormen Notities Periode 1. Er wordt geen “Drie-garantie” gegeven op schade die is veroorzaakt Loslassen, breuk, door onjuist gebruik Twaalf Kader vervorming van het of stoten; maanden frame 2.
  • Seite 243 veroorzaakt door menselijke factoren. 1. Er is geen sprake van ‘drie garantie’ 1. Het uitgaande als de uitlaat uiteinde blijft intact kunstmatig is en onaangetast afgesneden, het 2. Interne label is gescheurd Twaalf kortsluiting, open en de datum is Beheerder maanden circuit of andere gewijzigd.
  • Seite 244 verpakkingsschade 1.De functie van de meter is niet 1. Er wordt geen weergegeven, de “Drie-garantie” naald wordt niet Instrument gegeven op maanden verwijderd, de kunstmatige reset wordt niet verpakkingsschade gereset en het licht is lang. 2. Periode van de “Drie Garantie” en storingen 1.
  • Seite 245 geopend of kunstmatig is gewijzigd. 1. Bij menselijke impact en Desoldeer, scheuren en 12 Richtingskolom botsingsbreuken maanden vervorming bij de las wordt geen ‘drie- garantie’ gegeven; 1. Er wordt geen 1. Vervorming, breuk bij “Drie-garantie” normaal gebruik gegeven als het 2.
  • Seite 246 maanden vervorming van de las en botsingsbreuken wordt geen ‘drie- garantie’ gegeven; Opmerking: (1) Voor niet-gespecificeerde drie-pakketten, zie het document “Drie-pakket van onderdelen en componenten”. (2)Het recht om de term “Drie Garantie” te interpreteren wordt toegekend aan Taizhou UMI Electric Vehicle Technology Co., Ltd. CORRECTE VERWIJDERING Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EU.
  • Seite 247 - 33 -...
  • Seite 248 - 1 -...
  • Seite 249 - 2 -...
  • Seite 250 SLUTEN MOBILITETSSCOOTER MODELL: YM1500DZK - 3 -...
  • Seite 251 Modell: YM1500DZK Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt.
  • Seite 252 även när fordonet överlåts till en annan person, ska den överföras till den nya ägaren tillsammans med fordonet. VARNINGAR Vatten får absolut inte komma in i komponenterna i Vevor elektriska trehjuliga fordonsapparater, särskilt styrenheten. Vid rengöring av fordonet måste användare vara uppmärksamma på långsam acceleration när fordonet startar.
  • Seite 253 I. Säker körning av elektriska trehjulingar RIKTLINJER FÖR SÄKER KÖRNING 15. Elektriska trehjulingar är endast lämpliga för personer som har körkort eller som är kvalificerade efter utbildning! Om du manipulerar ett elektriskt trehjuligt fordon för första gången, se till att en utbildad tekniker övervakar det för att undvika olyckor.
  • Seite 254 Mätare och indikatorer (Figur 2) (1) Vänster och höger blinkers: När blinkersknappen trycks på/av blinkar vänster och höger blinkers. (2) Helljusindikator: När dimmern vrids till läget “ ” tänds helljusindikatorn. (3) Laddningsmätare: Visar batterinivån när det elektriska dörrlåset är påslaget. (4) LCD-visare: Visaren pekar på...
  • Seite 255 12V strömförsörjning (Figur 4)-1 Tillhandahåll en 12V/120W strömförsörjning. - 5 -...
  • Seite 256 Radio (Figur 4)-2 Den används för att lyssna på AM/PM-sändningar, och du kan också spela MP3- filer genom att sätta i ett TF-kort i b-porten eller ett USB-minne i c-porten. a. Strömbrytare b. TF-kortplats c. USB-port d. Spela upp/pausa-knapp e. Föregående låt f. Nästa låt g. AM/FM/MP3-omkopplare h. Volym - i. Volym + Tändningslås (Figur 4)-3 (1) Slå...
  • Seite 257 När knappen trycks till läget “←” innebär det att man svänger åt vänster, och vänster blinkers och vänster blinkers lyser. När knappen trycks till “→” betyder det att man svänger åt höger, och högerblinkern och högerblinkern lyser. När knappen är i läge i mittenläget “● ” är lampan släckt.
  • Seite 258 Framåt: Som visas i figur 7. När knappen är i läget "framåt" kör fordonet framåt. När knappen är i "mitten"-läget slutar strömförsörjningen att fungera. Obs: Parkering måste användas i samband med tillfällig parkering. Vindrutetorkarens kontrollknapp (Figur 7) - 2 1. Tryck på strömbrytaren så fungerar vindrutetorkarna automatiskt. 2.
  • Seite 259 Wiper Warm wind - 9 -...
  • Seite 260 Strömbrytare (Figur 10) När strömbrytaren är i läge 1 är strömmen påslagen och bilen kan köras. När strömbrytaren är i läge 2 är strömmen avstängd och bilen kan inte köras. (Det är också en dold stöldskyddsåtgärd) Fjärrkontroll (Figur 11) 1. Stöldlarmslåsfunktion 2.
  • Seite 261 Charging port flip cover - 11 -...
  • Seite 262 Dörrlås (Figur 13) Lås upp bilen först. Klicka på fjärrkontrollens upplåsningsknapp eller använd nyckeln för att sätta i a för att låsa upp dörrlåset, dra sedan i handtaget b för att öppna dörren. Fönsterlyft och innerdörrhandtag (Figur 14) När du sitter i bilen, dra i handtaget 1 vid dörren för att öppna dörren. Dörrglaset på...
  • Seite 263 - 13 -...
  • Seite 264 STYRSYSTEM 1. Centrera styrningen i rörsträngens riktning och vrid styrhandtaget åt vänster och höger för att justera styrfunktionen. När du styr handratten med båda händerna är vänster hand huvudhanden och höger handen hjälphanden. (Figur 15); 2. När man svänger åt höger trycker vänster hand handtaget framåt, och höger hand hjälper handtaget bakåt för att nå...
  • Seite 265 Före varje körning bör fordonet regelbundet inspekteras för att säkerställa att den elektriska trehjulingen fungerar bra för att garantera säker körning. EFFEKTDISPLAY Slå på tändningen och titta på läget som anges av bränslemätaren. Fordonet ska laddas när det är nära den röda markeringen. Bakbromshandtagets fria rörelse (Figur 16) 1.
  • Seite 266 Förberedelse före start: Lås upp fordonets parkeringslås för att säkerställa att strömbrytaren är i normalt stängt läge; 4 Sätt i nyckeln i tändningslåset och vrid den som visas i figur 17; 4 Gasa långsamt på gasen, fordonet börjar starta och gasreglaget stängs vid inbromsning.
  • Seite 267: Underhåll Och Reparation

    Notera: 1. När du kör i en brant backe bör du först släppa gaspedalen och använda fram- och bakhjulsbromsarna för att minska hastigheten. 2. Använd inte bromsarna när du kör i vägkanter eller kurvor för att undvika olyckor. PARKERINGSFUNKTION För parkering, ställ fram/back-omkopplaren...
  • Seite 268 Obs: För att säkerställa elfordons säkerhet och tillförlitlighet får elfordon inte modifieras. Byt ut dem mot nya originaldelar eller motsvarande delar av samma kvalitet för reparation eller underhåll. Om andra delar av dålig kvalitet används, elfordonets prestanda och driftsfunktioner kommer att påverkas. Varning: För att garantera personalens säkerhet, oavsett underhållsarbete på...
  • Seite 269 Resonera Hanteringsmetoder Vrid nyckeln till läget “0N” för Nyckeln är i läge "AV" eller att välja växelströmbrytarens växelspaken är i neutralläge rörelseriktning. Batteriet är dött Ladda om Batterikabelns elektrod är Rengör korrosionsområdet och korroderad eller lös dra åt länkmuttern Nyckelströmbrytarens kabel är Anslut kablarna och reparera Fordonet kan lös eller skadad...
  • Seite 270 Felfenomen Resonera Hanteringsmetoder Pumpa upp till Ojämnt Däcktrycket är för lågt rekommenderat däckslitage barometertryck smörjolja för Injicera en lämplig mängd riktningskolumnlager olja Varje rörlig del av gångjärnet Reservdelar för rörliga förlorar smörjolja delar Styrningen är Slitage på rattstången Byt ut rattstångsröret inte Ojämnt däcktryck Justera däcktrycket...
  • Seite 271 nyckelbrytaren, Lös eller öppen kretskontakt Fäst kontakten eller anslut kabeln strömindikatorn har Styrkretsen eller ingen display, strömavbrottsbrytaren är Ersätta ingen kontaktor skadad drar "klicket" ljud Batteriets polaritet omvänd Ändra polaritet Handbromsspaken är inte Justera tillbaka Växelspaken är skadad Inspektion, reparation, utbyte Slå...
  • Seite 272 När fordonet inte används under en längre tid, ta ur batteriet och ladda det helt och förvara det på en sval, ventilerad och torr plats. När batteripolen är korroderad, ta bort batteriet och rengör det. (skölj med kokande vatten) Obs: När du tar bort batteriet, stäng av tändningsnyckeln och ta sedan bort den negativa polen först.
  • Seite 273 För att förvara elfordon under en längre tid, till exempel på vintern, krävs flera steg för att förhindra funktionsfel eller skador på komponenterna som orsakas av långvarig användning av elfordon. Dessutom krävs en del underhållsarbete innan förrådet förbereds, annars glöms underhållsarbetet ofta bort när elfordonet används igen.
  • Seite 274 3. Minsta 2. Elektrisk typ Elektrisk trehjuling 130 mm markfrigång (mm ) 4. Hjulbas (mm) 1620 mm 5. Spårvidd bak (mm) 1010 mm 6. Nominell maximal 7. Totalvikt (kg) (utan 260 kg 270 kg lastvikt (kg) batteri) 8. Maximal hastighet 9.
  • Seite 275 IX. Eftermarknadstjänster - 25 -...
  • Seite 276 1. "Tre garantiperioder" och fel Nej. Komponentnamn garantier Identifieringsstandarder Anteckningar Period 1. ”Tre garantier” gäller inte för skador orsakade av felaktig Tolv Svetsning, brott, hantering eller månader deformation av ramen stötar; 2. ”Tre garantier” ges inte för privat modifiering av ramkonstruktionen;...
  • Seite 277 problemets kvalitet datumet är ändrat. 2 ”Tre garantier” ges inte till privat öppning eller artificiell öppning ändrad ”Tre garantier” gäller inte för Tolv Avlödning, brytning, skador orsakade Bakre bron månader deformering, vridning av felaktig körning eller felaktig användning 1. "Tre garantier" ges inte för skalsprickbildning på...
  • Seite 278 1. ”Tre garantier” ges inte för demontering Kortslutning, öppen och montering krets, ingen orsakad av spänningsutgång, 10 omvandlare människan, månader instabil vattenskador utgångsspänning och 2. ”Tre garantier” ges påverkar användningen; inte när omvandlaren inuti öppnas privat; 1. ”Tre garantier” ges inte när uttaget är avskuret, etiketten, 1.
  • Seite 279: Korrekt Avfallshantering

    underhåll. Ytsprickbildning, "Tre garantier" ges trummor, inte för mänsklig 15 Hjul, däck månad mellanlagerbrott eller påverkan och exponerad tråd kollisionsbrott; ”Tre garantier” ges Trakom, sprickbildning, inte för mänsklig 16 Hjul månader svängning, deformation påverkan och kollisionsbrott; "Tre garantier" ges Avlödning, inte för mänsklig 17 Framaxel sprickbildning,...
  • Seite 280 lagar som rör avfall från elektriska och elektroniska produkter (WEEE) och direktivet batterier kasserar produkten på lämplig insamlingsanläggning dit den skickas för att ta bort batterierna och för korrekt återvinning. Kontakta dina lokala myndigheter för mer information om återvinning och säker kassering av dessa i ditt område. - 30 -...

Inhaltsverzeichnis