Herunterladen Diese Seite drucken
ENCLOSED MOBILITY SCOOTER
MODEL: YM2000DP
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR YM2000DP

  • Seite 1 ENCLOSED MOBILITY SCOOTER MODEL: YM2000DP...
  • Seite 2 Model: YM2000DP This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 mechanical and technical knowledge and maintenance tools, you can provide spare parts catalogue s and official spare parts to help you with all kinds of maintenance and repair work. This instruction manual will explain in detail the correct operation method, simple maintenance, adjustment method, and durable use of the UMI ’s electric four-wheeled vehicle ;...
  • Seite 4 I. Safe Driving of Electronic Four Wheelers GUIDELINE FOR SAFE DRIVING 1、 ◆ Electric four-wheelers are only suitable for people who have a d river's license or who are qualified after training! If you are manipulating an electric four- wheeled vehicle for the first time, please have a trained technician to monitor it to avoid accidents .
  • Seite 5 Instrument and indicator (Figure 2) (1) Left and right turn indicators: When the turn signal button is toggled, the left and right turn indicators will flash. (2) High beam indicator: When the dimmer switch is turned to the “ ” position, the high beam indicator will light.
  • Seite 6 lever. 12V power supply (Figure 4)-1 Provide a 12V/120W power supply. Radio (Figure 4)-2 It is used to listen to AM/PM broadcasts, and you can also play MP3s by inserting a TF card into the b port or a USB flash drive in the c port. - 5 -...
  • Seite 7 a. Power button b. TF card slot c. USB port d. Play/Pause button e. Previous song f. Next song g.AM/FM/MP3 switch h. Volume - i. Volume + Ignition switch (Figure 4)-3 (1)Turn ON the switch and turn it to this position to turn on the power.At this point, the car key cannot be pulled out (2)When the OFF switch is turned to this position, the power will be turned off and the car key can be pulled out.
  • Seite 8 Do not operate the windshield wiper while the windshield is dry, as it may damage the wiper blades . Gear knob switch (Figure 7) The gear knob switch has 3 gear positions, and the gear knob is used to select the gear position .
  • Seite 9 D file: As shown in Figure 3, when the vehicle is in the “D” forward gear, the vehicle travels forward. Figure 4 shows the watering cover. Gently press down on the water - filled cover to open it. Twist the kettle lid to add the glass wash solution . After the addition, the kettle lid can be locked and the water-filled cover can be closed.
  • Seite 10 cannot be operated.(It is also a hidden anti-theft measure) Remote control (Figure 10) 1.Anti-theft alarm locking function 2.unlocking function 3.Find a car function 4.Keyless start function (press the flash logo once and hear the ringing sound, then long press for 2-3s, the car screen lights up, the car has been powered on) Use the keyless start to start the vehicle, press the unlock function button at the end of the drive to turn off the power of the vehicle Charging interface (Figure 11)
  • Seite 11 Charging port flip cover - 10 -...
  • Seite 12 Car door lock (Figure 12) Unlock the vehicle first. Click the remote control unlock button or use the key to insert a to unlock the door lock, then pull the handle b to open the door. Window lift and inner door handle (Figure 13) When in the car, pull the handle 1 at the door to open the door.
  • Seite 13 STEERING SYSTEM (DISC) 1.Centering on the direction of the pipe string, turn the steering wheel left and right to adjust the steering function. When steering the steering wheel with both hands, the left hand is the main and the right hand is the auxiliary; 2.When turning the steering wheel to the right, the left hand starts to rotate to the right and the right hand assists to rotate.
  • Seite 14 left and the left hand assists to rotate. 4.Turn the steering wheel angle according to the driving route. When driving on a straight road, the two hands should hold the steering wheel firmly and correct the direction at any time to keep the vehicle in a straight line. 5.When turning the steering wheel, the force is too strong, and the emergency is urgent.
  • Seite 15 toggle to the cooling mode, and toggle to the heating mode . When the switch is set to“O”, the air conditioner is turned off. When the air conditioner is turned off, the rotary ③ adjustment button has a natural wind-blown in . 3.③...
  • Seite 16 III. Operation Guidelines PRE-DRIVE INSPECTION Before each driving, the vehicle should be routinely inspected to ensure that the electric four-wheeler performs well to ensure safe driving. POWER DISPLAY Turn the ignition on and watch the position indicated by the fuel gauge . The vehicle should be charged when it is near the red mark position .
  • Seite 17 4.According to the direction of rotation of the driving road, when driving on a straight road surface, the two hands should hold the handle tube in a stable direction and correct the direction at any time to keep the vehicle in a straight line.
  • Seite 18 situation . ◆Warning: Special care must be taken when driving on wet or soft surfaces and in rainy conditions, whether braking, accelerating or steering. Note: 1. When driving a steep slope, you should first release the accelerator pedal and use the front and rear wheel brakes to reduce the speed. 2.
  • Seite 19 IV. Maintenance and Repair MAINTENANCE Maintenance cycle: The maintenance period based on driving mileage is the basis for the implementation of regular maintenance and lubrication of the vehicle . If you are driving at high speed for a long time under bad conditions, you must increase the number of maintenance;...
  • Seite 20 professional should be responsible for maintenance and repair. From a safety point of view, we claim that these items should be maintained or repaired by the maintenance department personnel. Note: 1. If the vehicle is often driven in particularly humid or dusty areas, it is best to shorten the specified maintenance period.
  • Seite 21 Repair damaged parts or Motor damage replace the motor Check charger failure, repair or Damaged charger replace charger Plug in the charger plug Battery Poor contact of the charger correctly can’t be charged Battery is damaged Replace the battery Over-discharge of battery Check or replace the battery Suspension and Steering System Fault...
  • Seite 22 Brake shoes are severely worn Replace brake shoes The brake oil pipe leaks oil and Tighten the tubing joint after Not enough the brake fluid is not enough venting, add brake fluid power Brake shoes and brake discs Clear are oily or watery Electronic Control System Fault phenomenon Reason...
  • Seite 23 Check and eliminate whether Circuit over current and the parking device over temperature has been fully released for protection system not long-term transportation, The vehicle somes activated climbing or replacing the times stops controller Tighten the connector and Loose circuit connector connect the wires low power Battery charging...
  • Seite 24 designated repair shop for maintenance) (Figure 21) Liquid level: If the liquid level is not oiled as shown in Figure 1, it is necessary to add oil. Deflation: Open the cover first, loosen the bolt as shown in Figure 2, and operate the brake handle one by one .
  • Seite 25 VII. Main technical Parameters 1.Dimensions 2300X1080X1645mm (mm) Electric four 3.Minimum ground 2.Electric type 130mm wheeler clearance (mm) 4.Wheelbase 1610mm 5.Rear track (mm) 1090mm (mm) 6.Rated maximum 7.Total mass (kg) 260kg 325kg load mass (kg) (without battery) 10m Dry state 8.Maximum speed 40km 9.Braking distance 5~8m, wet state...
  • Seite 26 specification model 45Ah/58Ah is recommended to match 19.Rated 3 people (including 20.Parking mode Hand brake passengers driver) 21.Motor 60V/1000W/1200W 22.Recharge ≥60km mileage VIII. Electrical Schematic IX. Tips on after-sales services 1. “Three Guarantee” Period and Failures Three Component Identification No . Guarantee Notes Name...
  • Seite 27 impact; 2.“Three guarantee” is not given to privately modifying the frame structure; De-soldering, 1.“Three guarantee” is not Direction Twelve leading to deviation given to human impact, and handle months of the whole collisional fracture; vehicle Welding fracture, 1.“Three guarantee” is not Lower Twelve deformation, de-...
  • Seite 28 damage transportation 2.“Three guarantee” is not given to disassembly and assembly, resulting in gear missing “Three guarantee” is not Wiper Three Internal coil short given to artificial packaging motor months circuit, open circuit damage 1.The function of the meter is not displayed, the 1.“Three guarantee”...
  • Seite 29 1.Deformation, 1.“Three guarantee” is not fracture under normal given when the whole is corroded or used, collision and Damping months 2.Shock absorption oil overload cause seal’s serious oil deformation. leakage “Three guarantee” is not given to brake shoe or when brake Brake Tubing oil leakage, shoes can be used normally...
  • Seite 30 BATTERY DISPOSAL To minimize hazards to health and the environment at the end of this product's life , laws dealing with Waste Electrical and Electronic Equipment ( WEEE ) and The Waste Battery Directive require you to dispose of this product at a suitable collection facility where it will be sent in order to remove the batteries and for appropriate recycling.Please contact your local authorities for more details on recycling and safe disposal of these in your area.
  • Seite 31 - 1 -...
  • Seite 32 - 2 -...
  • Seite 33 SCOOTER DE MOBILITÉ FERMÉ MODÈLE: YM2000DP - 3 -...
  • Seite 34 Modèle: YM2000DP Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles.
  • Seite 35 qui saura comment entretenir votre véhicule et vous assurer que Votre voiture conserve toujours ses meilleures performances. Si vous possédez tous les équipements mécaniques et techniques nécessaires, outils de connaissances et de maintenance, vous pouvez fournir des catalogues de pièces détachées et des pièces détachées officielles pour vous aider dans tous types de travaux de maintenance et de réparation.
  • Seite 36 électriques à quatre roues d'UMI, en particulier dans le contrôleur. Lors du nettoyage du véhicule, les utilisateurs doivent veiller à ralentir l'accélération. le véhicule démarre. Lorsque l'indicateur de batterie atteint les deux niveaux les plus bas (ou que l'indicateur du voltmètre est jaune), chargez-la ! Sinon, cela pourrait gravement endommager la batterie.
  • Seite 37 strictement interdit de se précipiter et de se précipiter. Respectez scrupuleusement le code de la route. Chargement : ◆ Une capacité de charge de seulement 150 kg (deux personnes) est autorisée, et en cas de surcharge, cela affectera la stabilité et la maniabilité du véhicule.
  • Seite 38 (7) Indicateur de marche arrière : L'indicateur de marche arrière s'allume lorsque le bouton de l'interrupteur est en position « R ». (8) Feu de position : Le témoin de point mort s'allume lorsque le bouton de l'interrupteur est en position « N ». (9) Indicateur avant : lorsque le bouton de l'interrupteur est en position «...
  • Seite 39 Alimentation 12 V (Figure 4)-1 Fournir une alimentation 12V/120W. Radio (Figure 4)-2 Il est utilisé pour écouter les émissions AM/PM, et vous pouvez également lire des MP3 en insérant une carte TF dans le port b ou une clé USB dans le port c. a.
  • Seite 40 Lecture/Pause e. Chanson précédente f. Chanson suivante g. Commutateur AM/FM/MP3 h. Volume - i. Volume + Interrupteur d'allumage (Figure 4)-3 (1) Allumez l'interrupteur et tournez-le dans cette position pour mettre l'appareil sous tension. À ce stade, la clé de la voiture ne peut pas être retirée (2)Lorsque l'interrupteur OFF est tourné...
  • Seite 41 avant La figure 6-2 montre le commutateur wi-fi Il est divisé en 3 fichiers, l'avant et l'arrière pousser changer sélectionne la vitesse position de OFF à stop (stop), FAIBLE (lent) vitesse), HAUT (rapide) . N'actionnez pas l'essuie-glace lorsque le pare-brise est sec, car cela pourrait l'endommager.
  • Seite 42 s'ouvre automatiquement. Fichier N : Il est illustré à la figure 2. Lorsque le bouton de réglage est en position « N », le système d'alimentation cesse de fonctionner. Remarque : Le stationnement doit être utilisé conjointement avec le stationnement. Fichier D : Comme le montre la figure 3, lorsque le véhicule est en marche avant «...
  • Seite 43 Pouvoir désactivé interrupteur ( Figure 9) Lorsque l'interrupteur d'arrêt est à l'état 1, le pouvoir est allumé et la voiture peut être exploité. Lorsque l'interrupteur d'arrêt est à l'état 2, le pouvoir est éteint et le voiture ne peut pas être utilisé. ( C'est aussi un antivol caché mesure) Télécommande contrôle ( Figure 10) 1.
  • Seite 44 1. Lorsque le compteur affiche une batterie faible, l'utilisateur doit être chargé, ouvrir​ le port de charge et branchez l'alimentation externe dans la charge port à charge . 2. L'interface de charge est destinée à la charge et est pas autorisé à être sous tension .
  • Seite 45 Charging port flip cover - 12 -...
  • Seite 46 Serrure de porte de voiture (Figure 12) Déverrouillez d'abord le véhicule. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande ou insérez la clé a pour déverrouiller la porte, puis tirez sur la poignée b pour ouvrir la porte. Lève-vitre et poignée de porte intérieure (Figure 13) Lorsque vous êtes dans la voiture, tirez la poignée 1 de la porte pour ouvrir la porte.
  • Seite 47 SYSTÈME DE DIRECTION (DISQUE) 1. En vous concentrant sur la direction du train de tiges, tournez le volant à gauche et à droite pour régler la direction. Lorsque vous utilisez les deux mains, la main gauche est la main principale et la main droite l'auxiliaire. 2.
  • Seite 48 tourner vers la gauche et la main gauche aide à tourner. 4. Adaptez l'angle du volant à la route. En ligne droite, tenez fermement le volant des deux mains et corrigez la direction à tout moment pour maintenir le véhicule en ligne droite.
  • Seite 49 2.② Commutation air froid/chaud : Utilisez le bouton à bascule pour sélectionner le mode refroidissement ou chauffage, puis basculez en mode refroidissement et en mode chauffage. Lorsque le bouton est sur « O », le climatiseur s'éteint. Lorsque le climatiseur est éteint, le bouton de réglage rotatif ③ permet de faire circuler l'air naturellement.
  • Seite 50 III. Directives opérationnelles INSPECTION AVANT CONDUITE Avant chaque conduite, le véhicule doit être régulièrement inspecté pour s'assurer que le véhicule électrique à quatre roues fonctionne bien afin de garantir une conduite sûre. AFFICHAGE DE PUISSANCE Mettez le contact et surveillez la position indiquée par la jauge à carburant. Le véhicule doit être chargé...
  • Seite 51 avant direction , et le gauche main aides le poignée à l'arrière à atteindre le gauche pilotage position ; 4. Selon à le direction de rotation de le conduite route , en conduisant sur un droit route surface , la deux mains devrait prise le poignée tube dans un écurie direction et correct le direction à...
  • Seite 52 FONCTIONNEMENT DU FREINAGE Pour réduire la vitesse du véhicule, relâchez d'abord la pédale d'accélérateur, appuyez sur la pédale de frein et sélectionnez la force de freinage appropriée en fonction de la situation spécifique. ◆Attention : Une prudence particulière doit être observée lors de la conduite sur des surfaces mouillées ou molles et par temps de pluie, que ce soit lors du freinage, de l'accélération ou du braquage.
  • Seite 53 trop basse, le pneu glissera ou sortira de la jante. Il est très dangereux d'utiliser des pneus très usés, ce qui affectera l'adhérence entre le pneu et la route, provoquant des difficultés de conduite voire des accidents. IV. Entretien et réparation ENTRETIEN Cycle d'entretien : La périodicité...
  • Seite 54 fonctions de fonctionnement du véhicule électrique seront affectées. Avertissement : Afin d'assurer la sécurité du personnel, quels que soient les travaux de maintenance d'un programme, veillez à couper l'alimentation, à garer la voiture sur un sol plat et dur et à la stabiliser. Remarque : Si vous garez votre voiture pendant plus d'un mois ou cessez de l'utiliser pendant l'hiver, vous devez effectuer des travaux d'entretien pour éviter la détérioration, le vieillissement et la corrosion des pneus et des batteries.
  • Seite 55 endommagé L'interrupteur d'arrêt n'est pas Éteignez l'interrupteur activé d'alimentation Vérifiez la pièce défectueuse Panne du moteur pour la réparer ou remplacez d'entraînement les pièces Vitesse Le levier de stationnement n'est Relâchez le levier de instable pas abaissé stationnement Dommages à la pédale Remplacer la pédale d'accélérateur d'accélérateur...
  • Seite 56 huile de lubrification pour Injecter une quantité roulements à colonnes appropriée d'huile directionnelles Chaque charnière à pièce Pièces de rechange pour mobile perd de l'huile lubrifiante pièces mobiles Remplacer le tube de la La direction Usure de la colonne de direction colonne de direction n'est pas flexible, la...
  • Seite 57 l'indicateur Connecteur de circuit Fixez le connecteur ou d'alimentation n'a desserré ou ouvert connectez le fil pas d'affichage, Le circuit de commande aucun contacteur ne ou l'interrupteur de panne Remplacer tire le « clic » son de courant est endommagé Polarité...
  • Seite 58 l'escalade ou le remplacement du contrôleur Connecteur de circuit Serrez le connecteur et lâche connectez les fils faible puissance Chargement de la batterie Le véhicule s'arrête Panne du moteur au démarrage Inspection, réparation d'entraînement Batterie entretien ( Figure 20) Ce modèle utilise une batterie fermée (sans eau) Remarque : ne démontez pas le couvercle fermé...
  • Seite 59 Niveau de liquide : Si le niveau de liquide n'est pas huilé comme indiqué sur la figure 1, il est nécessaire d'ajouter de l'huile. Dégonflage : Ouvrez d'abord le couvercle, desserrez le boulon comme indiqué sur la figure 2 et actionnez la poignée de frein une par une. Répétez le dégonflage plusieurs fois.
  • Seite 60 date de production. (Figure 22) Le numéro de cadre ci-dessus est requis lors de la réparation et du remplacement de pièces. VII. Principaux paramètres techniques 1. Dimensions 2300X1080X1645mm (mm) Véhicule électrique 3. Garde au sol 2. Type électrique 130 mm à...
  • Seite 61 Ancienne 13. Méthode de 14. Rapport suspension de suspension différentiel McPherson 15. Nombre de 16. Spécifications 125/65/12 pneus des pneus 18. Il est recommandé de 17. Type de Disque (ou faire correspondre 6-EVF- direction poignée) 45Ah/58Ah le modèle de spécification de batterie 19.
  • Seite 62 IX. Conseils sur le service après-vente 1. Période de « trois garanties » et échecs Trois Nom du Normes Non . garanties Notes composant d'identification Période 1. La « garantie trois » n’est pas accordée pour les dommages causés par une Décollement, mauvaise manipulation ou Douze...
  • Seite 63 interne, un circuit date est modifiée. ouvert ou une autre 2 « Trois garanties » ne fonction affecte la sont pas données à qualité du problème l’ouverture privée ou artificielle modifié La « garantie trois » n’est pas accordée pour les Pont Douze Dessouder, casser,...
  • Seite 64 1. La « garantie trois ans » n'est pas accordée en cas Court-circuit, circuit de démontage et de ouvert, aucune montage artificiels, ni en tension de sortie, 10 convertisseur cas de dégâts des eaux. mois tension de sortie 2. La « garantie trois » n’est instable et affecte pas donnée lorsque le l'utilisation ;...
  • Seite 65 normalement après la mise en service et l'entretien. Fissuration La « garantie trois » n’est superficielle, pas donnée en cas d’impact 15 Pneu de roue tambourinage, mois humain et de fracture par rupture intercouche collision ; ou fil exposé Trachome, La «...
  • Seite 66 centre de collecte approprié où il sera envoyé afin de retirer les piles et de les recycler de manière appropriée. Veuillez contacter vos autorités locales pour plus de détails sur le recyclage et l'élimination en toute sécurité de ces produits dans votre région.
  • Seite 67 - 1 -...
  • Seite 68 - 2 -...
  • Seite 69 GESCHLOSSENER MOBILITÄTSROLLER MODELL: YM2000DP - 3 -...
  • Seite 70 Modell: YM2000DP Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.
  • Seite 71 Wir informieren Sie über die Wartung Ihres Fahrzeugs und stellen sicher, dass Ihr Auto behält immer die beste Leistung. Wenn Sie alle Arten von mechanischen und technischen Sie können Ersatzteilkataloge und offizielle Ersatzteile bereitstellen, die Ihnen bei allen Arten von Wartungs- und Reparaturarbeiten helfen.
  • Seite 72 untersagt. Beim Reinigen des Fahrzeugs müssen Benutzer auf langsame Beschleunigung achten, wenn das Fahrzeug startet. Sobald die Batterieanzeige die unteren beiden Raster erreicht (oder die Voltmeteranzeige im gelben Bereich liegt), laden Sie die Batterie auf! Andernfalls wird die Batterie schwer beschädigt. Der Autoladestecker darf nicht mit der Hand berührt werden, da die Spannung sonst Schäden am menschlichen Körper verursachen kann.
  • Seite 73 Beladung: ◆ Es ist nur eine Ladekapazität von 150 kg (zwei Personen) zulässig. Eine Überladung beeinträchtigt die Stabilität und das Fahrverhalten des Fahrzeugs. II. Lageplan und Anleitungen für die einzelnen Teile Instrument und Anzeige (Abbildung 2) (1) Linker und rechter Blinker: Wenn die Blinkertaste umgeschaltet wird, blinken der linke und der rechte Blinker.
  • Seite 74 (8) Positionsleuchte: Die Neutralanzeige leuchtet, wenn sich der Schalterknopf in der Position „N“ befindet. (9) Vorwärtsanzeige: Wenn sich der Schalterknopf in der Position „D“ befindet, leuchtet die Vorwärtsanzeige und die Anzeige befindet sich aktuell in D1 oder D2. (10)Parkanzeige: Wenn sich das Fahrzeug im Parkzustand „P“ befindet, leuchtet die Parkanzeige.
  • Seite 75 12V-Stromversorgung (Abbildung 4)-1 Stellen Sie eine 12 V/120 W-Stromversorgung bereit. Radio (Abbildung 4)-2 Es dient zum Hören von AM/PM-Sendungen und Sie können auch MP3s abspielen, indem Sie eine TF-Karte in den B-Anschluss oder einen USB-Stick in den C-Anschluss stecken. - 6 -...
  • Seite 76 a. Einschalttaste b. TF-Kartensteckplatz c. USB-Anschluss d. Wiedergabe- /Pause-Taste e. Vorheriger Song f. Nächster Song g. AM/FM/MP3-Schalter h. Lautstärke - i. Lautstärke + Zündschalter (Abbildung 4)-3 (1) Schalten Sie den Schalter ein und drehen Sie ihn in diese Position, um die Stromversorgung einzuschalten.
  • Seite 77 den Schalter nach oben, um die Frontscheibe zu besprühen Abbildung 6-2 zeigt den Wi -Per-Schalter Es ist in 3 Dateien unterteilt, und die Vorder- und Rückseite drücken schalten wählt den Gang Position von AUS bis Stopp (Stopp), NIEDRIG (langsam Geschwindigkeit), HOCH (schnell) . Betreiben Sie den Scheibenwischer nicht, wenn die Windschutzscheibe trocken ist, da dies den Wischer beschädigen kann Klingen .
  • Seite 78 Position „R“ befindet, fährt das Fahrzeug rückwärts und das Rückfahrbild öffnet sich automatisch. N-Datei: Dies ist in Abbildung 2 dargestellt. Wenn sich der Einstellknopf in der Position „N“ befindet, funktioniert das Stromversorgungssystem nicht mehr. Hinweis: Die Parkfunktion muss in Verbindung mit dem Parken verwendet werden. D-Datei: Wie in Abbildung 3 gezeigt, fährt das Fahrzeug vorwärts, wenn der Vorwärtsgang „D“...
  • Seite 79 Leistung aus Schalter ( Abbildung 9) Wenn der Ausschalter in der Stellung 1 ist, Leistung ist eingeschaltet Und das Auto kann operiert werden. Wenn der Ausschalter in der Stellung 2 ist, Leistung ist ausgeschaltet und die Auto kann nicht bedient werden. ( Es ist auch ein versteckter Diebstahlschutz messen) Fernbedienung Steuerung ( Abbildung 10) 1.
  • Seite 80 Laden Schnittstelle ( Abbildung 11) 1.Wenn das Messgerät eine niedrige Batterie anzeigt, muss aufgeladen werden, offen​ den Ladeanschluss und stecken Sie das externe Netzteil in die Ladestation Hafen nach Aufladung . 2.Die Ladeschnittstelle dient zum Laden und ist nicht erlaubt Sei eingeschaltet .
  • Seite 81 Charging port flip cover - 12 -...
  • Seite 82 Autotürschloss (Abbildung 12) Entriegeln Sie zunächst das Fahrzeug. Klicken Sie auf die Entriegelungstaste der Fernbedienung oder stecken Sie den Schlüssel ein, um das Türschloss zu entriegeln. Ziehen Sie anschließend am Griff b, um die Tür zu öffnen. Fensterheber und Türinnengriff (Abbildung 13) Ziehen Sie im Auto am Griff 1 an der Tür, um die Tür zu öffnen.
  • Seite 83 LENKSYSTEM (SCHEIBE) 1. Drehen Sie das Lenkrad in der Richtung des Rohrstrangs nach links und rechts, um die Lenkfunktion einzustellen. Wenn Sie das Lenkrad mit beiden Händen steuern, ist die linke Hand die Haupthand und die rechte die Hilfshand. 2. Wenn Sie das Lenkrad nach rechts drehen, beginnt die linke Hand, sich nach rechts zu drehen, und die rechte Hand unterstützt die Drehung.
  • Seite 84 links zu drehen, und die linke Hand unterstützt die Drehung. 4. Drehen Sie den Lenkradwinkel entsprechend der Fahrstrecke. Beim Fahren auf gerader Straße sollten Sie das Lenkrad mit beiden Händen festhalten und die Richtung jederzeit korrigieren, um das Fahrzeug in einer geraden Linie zu halten. 5.
  • Seite 85 Kühlen und Heizen wählen, in den Kühlmodus wechseln und in den Heizmodus wechseln. In der Position „ O “ ist die Klimaanlage ausgeschaltet. Bei ausgeschalteter Klimaanlage wirkt der Drehregler ③ wie ein natürlicher Windstoß. 3.③ Luftmengeneinstellung: Es gibt 4 Geschwindigkeiten, die durch Drehen des Knopfes eingestellt werden.
  • Seite 86 III. Betriebsanleitung INSPEKTION VOR DER FAHRT Vor jeder Fahrt sollte das Fahrzeug regelmäßig überprüft werden, um sicherzustellen, dass das elektrische Vierrad die nötige Leistung bringt und ein sicheres Fahren gewährleistet ist. LEISTUNGSANZEIGE Schalten Sie die Zündung ein und beobachten Sie die Position der Tankanzeige. Das Fahrzeug sollte geladen sein, wenn es sich in der Nähe der roten Markierung befindet.
  • Seite 87 3. Wann Drehen Zu Die links , die Rechts Hand drückt Die handhaben In Die nach vorne Richtung und​ Die links Hand Vorlagen Die handhaben Zu das Heck Zu erreichen Die links Lenkung Position ; 4. Nach Zu Die Richtung von Drehung von Die Fahren Straße , beim Fahren An A gerade Straße Oberfläche , die zwei Hände sollen halten Die handhaben Rohr In A stabil Richtung Und richtig Die Richtung bei beliebig Zeit Zu halten Die Fahrzeug In A gerade Linie .
  • Seite 88 losfahren und Sie verlieren die Kontrolle. BREMSBETRIEB Um die Geschwindigkeit des Fahrzeugs zu reduzieren, lassen Sie zuerst das Gaspedal los, treten Sie auf das Bremspedal und wählen Sie je nach Situation die entsprechende Bremskraft. ◆Warnung: Beim Fahren auf nassen oder weichen Oberflächen sowie bei Regen ist beim Bremsen, Beschleunigen oder Lenken besondere Vorsicht geboten.
  • Seite 89 Reifenoberfläche übermäßig abgenutzt, was zu einem Autounfall führen kann. Wenn der Reifendruck zu niedrig ist, rutscht der Reifen oder springt von der Felge. Es ist sehr gefährlich, stark abgenutzte Reifen zu verwenden, da dies die Haftung zwischen Reifen und Straße beeinträchtigt und zu Fahrschwierigkeiten oder sogar Unfällen führen kann.
  • Seite 90 Reparaturen oder Wartung durch neue Originalteile oder gleichwertige Teile gleicher Qualität. Bei Verwendung anderer Teile minderer Qualität ist die Leistung und Betriebsfunktionen des Elektrofahrzeugs werden beeinträchtigt. Warnung: Um die Sicherheit des Personals zu gewährleisten, achten Sie unabhängig von den Wartungsarbeiten an einem Programm darauf, den Strom abzuschalten, das Auto auf ebenem und hartem Untergrund abzustellen und zu stabilisieren.
  • Seite 91 Schließen Sie die Kabel an Das Schlüsselschalterkabel ist und reparieren Sie den lose oder beschädigt Schlüsselschalter Gaspedalschalter ist beschädigt Ersetzen Sie den Schalter Der Ausschalter ist nicht Schalten Sie den eingeschaltet Netzschalter aus Überprüfen Sie das defekte Antriebsmotorausfall Teil auf Reparatur- oder Austauschteile Instabile Parkhebel ist nicht abgesenkt...
  • Seite 92 Ungleichmäßiger Auf den empfohlenen Reifendruck ist zu niedrig Reifenverschleiß Luftdruck aufpumpen Schmieröl für Injizieren Sie eine Richtungssäulenlager angemessene Menge Öl Jedes bewegliche Ersatzteile für bewegliche Teilscharnier verliert Teile Schmieröl Ersetzen Sie das Verschleiß der Lenksäule Die Lenkung ist Lenksäulenrohr nicht Ungleichmäßiger Reifendruck Reifendruck anpassen flexibel, die...
  • Seite 93 Fehlerphänomen Grund Handelsmethoden Schlüsselschalter getrennt Reparatur oder Austausch Befestigen Sie den Schalten Sie den Lose oder unterbrochene Stecker oder schließen Sie Schlüsselschalter Anschlussstecker das Kabel an ein, die Betriebsanzeige hat Steuerstromkreis oder keine Anzeige, kein Stromausfallschalter ist Ersetzen Schütz zieht das beschädigt „Klick“...
  • Seite 94 Austausch des Controllers freigegeben Den Stecker festziehen Lose Stromkreisverbinder und die Kabel anschließen geringer Stromverbrauch Batterieladung Das Fahrzeug bleibt beim Starten stehen Antriebsmotorausfall Inspektion, Reparatur Batterie Wartung ( Abbildung 20) Dieses Modell verwendet eine geschlossene Batterie (ohne Wasser) Hinweis: Den geschlossenen Batterie-Elektrolytdeckel nicht demontieren. Wenn das Fahrzeug längere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen Sie bitte die Batterie, laden Sie sie vollständig auf und lagern Sie sie an einem kühlen, belüfteten und trockenen Ort.
  • Seite 95 Flüssigkeitsstand: Wenn der Flüssigkeitsstand nicht wie in Abbildung 1 dargestellt ist, muss Öl nachgefüllt werden. Luft ablassen: Öffnen Sie zuerst die Abdeckung, lösen Sie die Schraube wie in Abbildung 2 gezeigt und betätigen Sie den Bremsgriff nacheinander. Wiederholen Sie das Ablassen der Luft mehrmals. Festziehen: Halten Sie nach dem Entlüften den Bremsgriff wie in 3 gezeigt fest.
  • Seite 96 Bei Reparaturen und Teileaustausch wird die obige Rahmennummer benötigt. VII. Wichtigste technische Parameter 1.Abmessungen 2300 x 1080 x 1645 mm (mm) Elektrisches 3.Mindestbodenfreih 2. Elektrischer Typ 130 mm Vierrad eit (mm) 5.Hintere Spurweite 4.Radstand (mm) 1610 mm 1090 mm (mm) 7.Gesamtmasse (kg) 6.Nennlastmasse (kg) 260 kg 325 kg...
  • Seite 97 Aufhängung 16.Reifenspezifikatio 15.Anzahl der Reifen 4 125/65/12 18.Batterie Scheibe (oder spezifikation modell 6-EVF- 17.Lenkungstyp Griff) ist empfohlen zu 45Ah/58Ah entsprechen 19.Bewertete 3 Personen (inkl. 20.Parkmodus Handbremse Passagiere Fahrer) 21.Motor 60 V/1000 W/1200 W 22. Meilen aufladen ≥60km VIII. Elektrisches Schema IX.
  • Seite 98 Zeitrau 1. Die „Drei-Jahres- Garantie“ gilt nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Entschweißung, Zwölf Stöße verursacht Rahmen Bruch, Verformung Monate werden. des Rahmens 2. Für private Änderungen an der Rahmenstruktur wird keine „Drei-Jahres- Garantie“ gewährt. 1. Die „Drei-Jahres- Entlöten, was zu Garantie“...
  • Seite 99 Kurzschluss, offener abgeschnitten, das Stromkreis oder Etikett zerrissen oder andere Funktionen das Datum geändert beeinträchtigen die wird. Qualität des 2 „Drei Problems Garantien“ werden nicht für private Eröffnungen oder künstlich m.modifiziert Die „Drei-Garantie“ gilt nicht für Schäden, die Entlöten, Brechen, durch unsachgemäßes Zwölf Hintere Brücke...
  • Seite 100 der Reset wird nicht zurückgesetzt und das Licht leuchtet lang. 2. „Drei Garantie“-Zeitraum und Ausfälle 1. „Drei Garantie“ wird nicht für vom Menschen verursachte Kurzschluss, offener Demontage und Stromkreis, keine Montage, Spannungsausgabe, Sechs Wasserschäden 10 Konverter instabile Monate gegeben Ausgangsspannung 2.
  • Seite 101 Einwirkungen und Kollisionsbrüche. 1. „Drei Garantie“ wird 1.Deformation, Bruch nicht gegeben, wenn bei normalem das Ganze korrodiert Gebrauch Sechs oder verwendet wird, Dämpfung Monate 2. Ernsthafte Ölleckage Kollision und der Stoßdämpfungs- Überlastung Öldichtung verursachen Verformung. Die „Drei-Jahres- Garantie“ wird nicht für Bremsbacken gewährt Ölleck im Schlauch, oder wenn die...
  • Seite 102 finden Sie im Dokument „Dreierpaket mit Teilen und Komponenten“. (2) Das Recht zur Auslegung des Begriffs „Drei Garantien“ liegt bei Taizhou UMI Electric Vehicle Technology Co., Ltd. RICHTIGE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt.
  • Seite 103 - 34 -...
  • Seite 104 - 1 -...
  • Seite 105 - 2 -...
  • Seite 106 SCOOTER ELETTRICO CHIUSO MODELLO: YM2000DP - 3 -...
  • Seite 107 Modello: YM2000DP Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
  • Seite 108 migliori prestazioni. Se hai tutti i tipi di problemi meccanici e tecnici Grazie agli strumenti di conoscenza e manutenzione, puoi fornire cataloghi di pezzi di ricambio e ricambi ufficiali per aiutarti con tutti i tipi di lavori di manutenzione e riparazione.
  • Seite 109 l'indicatore del voltmetro è sul valore giallo), caricatela! Altrimenti, causerà gravi danni alla batteria. La spina di ricarica dell'auto non può essere toccata con le mani, altrimenti la tensione potrebbe danneggiare il corpo umano. IO. Guida sicura dei veicoli a quattro ruote elettrici LINEE GUIDA PER UNA GUIDA SICURA 1、...
  • Seite 110 II. Mappa della posizione e istruzioni per ogni parte Strumento e indicatore (Figura 2) (1) Indicatori di direzione sinistro e destro: quando si attiva il pulsante degli indicatori di direzione, gli indicatori di direzione sinistro e destro lampeggiano. (2) Spia abbaglianti: quando l'interruttore del dimmer è ruotato in posizione “...
  • Seite 111 (10) Indicatore di parcheggio: quando il veicolo è in condizione di parcheggio “P”, l'indicatore di parcheggio si accenderà. Sedile regolabile (Figura 3) Tirare le leve di regolazione anteriore e posteriore per regolare la posizione anteriore e posteriore del sedile. L'angolazione dello schienale può essere regolata tirando verso l'alto la leva di regolazione dell'angolazione dello schienale.
  • Seite 112 Alimentazione 12V (Figura 4)-1 Fornire un alimentatore da 12V/120W. Radio (Figura 4)-2 Viene utilizzato per ascoltare le trasmissioni AM/PM e puoi anche riprodurre file MP3 inserendo una scheda TF nella porta b o una chiavetta USB nella porta c. a. Pulsante di accensione b. Slot per scheda TF c. Porta USB d. Pulsante di riproduzione/pausa e.
  • Seite 113 "posizione in basso significa girare verso la sinistra e la svolta a sinistra indicatore luci​ Nel “ ● " posizione, la luce di segnalazione si spegne. Tergicristallo controllare interruttore ( Figura 6 ) La figura 6-1 mostra i deflettori d'acqua del parabrezza anteriore interruttore di preghiera Spingere l'interruttore verso l'alto per spruzzare il parabrezza anteriore La figura 6-2 mostra il wi-fi per switch...
  • Seite 114 Interruttore del pomello del cambio (Figura 7) L'interruttore del pomello del cambio ha 3 posizioni di marcia e il pomello del cambio viene utilizzato per selezionare la posizione della marcia. File R: è mostrato nella Figura 1. Quando la manopola di regolazione è in posizione "R", il veicolo viaggia all'indietro e l'immagine di retromarcia si apre automaticamente.
  • Seite 115 La Figura 4 mostra il coperchio di irrigazione. Premere delicatamente sull'acqua - Aprire il coperchio del bollitore con l'acqua. Ruotare il coperchio del bollitore per aggiungere la soluzione detergente per i vetri. Dopo l'aggiunta, è possibile bloccare il coperchio del bollitore e chiudere il coperchio pieno d'acqua. Blocco di parcheggio (Figura 8) Bloccare l'auto: tirare su la leva di parcheggio e la ruota posteriore blocca l'auto e non può...
  • Seite 116 Remoto controllo ( Figura 10) 1. Funzione di blocco dell'allarme antifurto 2. funzione di sblocco 3. Trova una funzione per l'auto 4. Funzione di avviamento senza chiave (premere una volta il logo flash e sentire il suono di chiamata, quindi premere a lungo per 2-3 secondi, lo schermo dell'auto si illumina, l'auto è...
  • Seite 117 Charging port flip cover - 11 -...
  • Seite 118 Serratura della portiera dell'auto (Figura 12) Per prima cosa, sblocca il veicolo. Premi il pulsante di sblocco del telecomando o usa la chiave per inserire a per sbloccare la serratura della portiera, quindi tira la maniglia b per aprire la portiera. Alzacristalli e maniglia interna della porta (Figura 13) Una volta dentro l'auto, tirare la maniglia 1 sulla portiera per aprirla.
  • Seite 119 SISTEMA DI STERZO (DISCO) 1. Mantenendo la direzione del tubo, ruotare il volante a sinistra e a destra per regolare la funzione di sterzo. Quando si sterza con entrambe le mani, la mano sinistra è quella principale e la destra quella ausiliaria; 2.
  • Seite 120 sinistra e la mano sinistra aiuta a ruotare. 4. Ruotare il volante in base al percorso. Quando si guida su una strada dritta, entrambe le mani devono tenere saldamente il volante e correggere la direzione in qualsiasi momento per mantenere il veicolo in linea retta. 5.
  • Seite 121 2.② Commutazione aria fredda/calda: utilizzare il pulsante di commutazione per selezionare la modalità di raffreddamento o riscaldamento, passare alla modalità di raffreddamento e passare alla modalità di riscaldamento. Quando l'interruttore è impostato su "O", il condizionatore è spento. Quando il condizionatore è spento, il pulsante di regolazione rotante ③...
  • Seite 122 III. Linee guida operative ISPEZIONE PRE-GUIDA Prima di ogni guida, il veicolo deve essere sottoposto a controlli periodici per accertarsi che funzioni correttamente e che la guida sia sicura. DISPLAY DI POTENZA Accendere il quadro e osservare la posizione indicata dall'indicatore del livello del carburante.
  • Seite 123 direzione , e IL Sinistra mano assiste IL maniglia A la parte posteriore A portata IL Sinistra sterzo posizione ; 4. Secondo A IL direzione Di rotazione Di IL guida strada , durante la guida SU UN Dritto strada superficie , la due mani Dovrebbe Presa IL maniglia tubo In UN stabile direzione E corretto IL direzione A Qualunque tempo A Mantenere IL veicolo In UN Dritto linea .
  • Seite 124 FUNZIONAMENTO DI FRENATURA Per ridurre la velocità del veicolo, rilasciare prima il pedale dell'acceleratore, premere il pedale del freno e selezionare la forza frenante adeguata alla situazione specifica. ◆Avvertenza: prestare particolare attenzione quando si guida su superfici bagnate o morbide e in condizioni di pioggia, sia in fase di frenata, accelerazione o sterzata.
  • Seite 125 Se la pressione degli pneumatici non è corretta, la superficie del pneumatico si usurerà eccessivamente e potrebbe causare un incidente. Se la pressione è troppo bassa, lo pneumatico slitterà o uscirà dal cerchio. È molto pericoloso utilizzare pneumatici molto usurati, poiché ciò compromette l'aderenza tra pneumatico e strada, causando difficoltà...
  • Seite 126 per la riparazione o la manutenzione. Se vengono utilizzati altri ricambi di scarsa qualità, le prestazioni e le funzioni operative del veicolo elettrico saranno influenzate. Attenzione: per garantire la sicurezza del personale, indipendentemente dal lavoro di manutenzione di qualsiasi programma, assicurarsi di spegnere l'alimentazione, parcheggiare l'auto su una superficie piana e dura e stabilizzarla.
  • Seite 127 L'interruttore dell'acceleratore è Sostituire l'interruttore danneggiato L'interruttore di spegnimento non Spegnere l'interruttore di è acceso alimentazione Controllare la parte difettosa Guasto al motore di per la riparazione o la azionamento sostituzione delle parti Velocità La leva di parcheggio non è Rilasciare la leva di instabile abbassata...
  • Seite 128 olio lubrificante per cuscinetti a Iniettare una quantità colonna direzionale adeguata di olio Ogni cerniera della parte mobile Pezzi di ricambio per parti perde olio lubrificante mobili Sostituire il tubo del Lo sterzo non Usura del piantone dello sterzo piantone dello sterzo è...
  • Seite 129 ha display, nessun Il circuito di controllo o contattore fa il "clic" l'interruttore di interruzione Sostituire suono dell'alimentazione sono danneggiati Polarità della batteria Cambiare la polarità invertita La leva del freno a mano Regolare non viene restituita Il pomello del cambio è Ispezione, riparazione, danneggiato sostituzione...
  • Seite 130 bassa potenza Ricarica della batteria Il veicolo si ferma Guasto al motore di all'avvio Ispezione, riparazione azionamento Batteria manutenzione ( Figura 20) Questo modello utilizza una batteria chiusa (senza acqua) Nota: non smontare il coperchio dell'elettrolita della batteria chiuso. Se il veicolo non viene utilizzato per un lungo periodo, rimuovere la batteria, caricarla completamente e conservarla in un luogo fresco, ventilato e asciutto.
  • Seite 131 V. Deposito veicoli MAGAZZINAGGIO Per riporre i veicoli elettrici per un lungo periodo, ad esempio in inverno, sono necessari diversi accorgimenti per evitare malfunzionamenti o danni ai componenti causati dall'uso prolungato dei veicoli elettrici. Inoltre, prima di predisporre il deposito, è necessario effettuare alcuni lavori di manutenzione, altrimenti spesso questi vengono dimenticati quando si riutilizza il veicolo elettrico.
  • Seite 132 VII. Principali parametri tecnici 1. Dimensioni 2300X1080X1645mm (mm) Veicolo elettrico a 3. Altezza minima 2. Tipo elettrico 130 millimetri quattro ruote da terra (mm) 5.Carreggiata 4.Passo (mm) 1610mm 1090mm posteriore (mm) 6.Massa massima 7. Massa totale nominale del 260 kg (kg) (senza 325 kg carico (kg)
  • Seite 133 15.Numero di 16. Specifiche degli 125/65/12 pneumatici pneumatici 18. Si consiglia di abbinare il modello 6-EVF- 17. Tipo di sterzo Disco (o maniglia) di specifica della 45Ah/58Ah batteria 19. Passeggeri 3 persone (incluso 20. Modalità freno a mano classificati l'autista) parcheggio 21.
  • Seite 134 1. La “garanzia tripla” non è valida per i danni causati da manipolazione o impatto Saldatura, frattura, Dodici impropri; Telaio deformazione del mesi 2. Non viene concessa la telaio “garanzia delle tre” per le modifiche private della struttura del telaio; Dissaldatura, che 1.
  • Seite 135 La “garanzia tripla” non Dissaldatura, viene concessa per danni Ponte Dodici rottura, causati da guida impropria posteriore mesi deformazione, o da un funzionamento torsione improprio 1. La “garanzia tripla” non è concessa per le crepe del guscio dovute a collisione, 1.
  • Seite 136 1. La “garanzia delle tre garanzie” non viene fornita 1. L'estremità di quando la presa è tagliata, uscita rimane intatta l’etichetta, la targhetta sono e non toccata; strappate e la data è Stufa 2. Cortocircuito modificata. scatola di interno, circuito mesi 2.
  • Seite 137 deformazione Dissaldatura, Non viene data la “garanzia Assale screpolatura, tre” all’impatto umano e alla anteriore mesi deformazione della frattura da collisione; saldatura Nota: (1) Per i pacchetti da tre non specificati, fare riferimento al documento "Pacchetto da tre parti e componenti". (2) Il diritto di interpretare il termine “Tre garanzie”...
  • Seite 138 - 32 -...
  • Seite 139 - 1 -...
  • Seite 140 - 2 -...
  • Seite 141 SCOOTER DE MOVILIDAD CERRADO MODELO: YM2000DP - 3 -...
  • Seite 142 Modelo: YM2000DP Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que no le informemos si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro producto.
  • Seite 143 empresa para saber cómo realizar el mantenimiento de su vehículo y asegurarse de que... Tu coche siempre mantiene el mejor rendimiento. Si tienes todo tipo de problemas mecánicos y técnicos Herramientas de conocimiento y mantenimiento, le ofrecemos catálogos de repuestos y repuestos oficiales para ayudarle con todo tipo de trabajos de mantenimiento y reparación.
  • Seite 144 Cuando el indicador de batería llegue a las dos celdas inferiores (o el indicador del voltímetro esté en amarillo), cárguela. De lo contrario, la batería podría sufrir graves daños. El enchufe de carga del automóvil no se puede tocar con la mano, de lo contrario el voltaje provocará...
  • Seite 145 se sobrecarga, afectará la estabilidad y el manejo del vehículo. II. Mapa de ubicación e instrucciones para cada parte. Instrumento e indicador (Figura 2) (1) Indicadores de giro izquierdo y derecho: cuando se alterna el botón de señal de giro, los indicadores de giro izquierdo y derecho parpadearán. (2) Indicador de luz alta: cuando el interruptor del regulador de intensidad se gira a la posición “...
  • Seite 146 (9) Indicador de avance: cuando el botón del interruptor está en la posición “D”, el indicador de avance se iluminará y la pantalla estará actualmente en D1 o D2. (10) Indicador de estacionamiento: Cuando el vehículo esté en la condición de estacionamiento “P”, el indicador de estacionamiento se iluminará.
  • Seite 147 Fuente de alimentación de 12 V (Figura 4)-1 Proporciona una fuente de alimentación de 12 V/120 W. Radio (Figura 4)-2 Se utiliza para escuchar transmisiones AM/PM, y también puede reproducir MP3 insertando una tarjeta TF en el puerto b o una unidad flash USB en el puerto c. a.
  • Seite 148 reproducción/pausa e. Canción anterior f. Canción siguiente g. Cambio de AM/FM/MP3 h. Volumen - i. Volumen + Interruptor de encendido (Figura 4)-3 (1) Encienda el interruptor y gírelo a esta posición para encender la energía. En este punto, no se puede sacar la llave del automóvil. (2) Cuando el interruptor OFF se gira a esta posición, se apagará...
  • Seite 149 La figura 6-2 muestra el wi por conmutador Se divide en 3 archivos, el delantero y el trasero. empujar cambiar selecciona la marcha posición de OFF a stop (parada), BAJO (lento velocidad), ALTO (rápido) . No utilice el limpiaparabrisas mientras el parabrisas esté seco, ya que podría dañarlo.
  • Seite 150 se abre automáticamente . Archivo N: Se muestra en la Figura 2. Cuando la perilla de ajuste está en la posición "N", el sistema de alimentación deja de funcionar. Nota: El estacionamiento debe usarse junto con el estacionamiento. Archivo D: Como se muestra en la Figura 3, cuando el vehículo está en la marcha hacia adelante “D”, el vehículo se desplaza hacia adelante.
  • Seite 151 Fuerza apagado interruptor ( Figura 9) Cuando el interruptor de apagado está en el estado 1, el fuerza está encendido y el coche puede ser operado. Cuando el interruptor de apagado está en el estado 2, el fuerza está apagado y el auto No se puede operar.( También es un antirrobo oculto medida) Remoto control ( Figura 10) 1.
  • Seite 152 Cargando interfaz ( Figura 11) 1. Cuando el medidor muestra batería baja, el usuario necesita cargarse, abierto​ El puerto de carga y conecte la alimentación externa. En la carga puerto a cargar . 2.La interfaz de carga es para cargar y es No se permite ser encendido . 3.
  • Seite 153 Charging port flip cover - 12 -...
  • Seite 154 Cerradura de la puerta del coche (Figura 12) Primero, desbloquee el vehículo. Presione el botón de desbloqueo del control remoto o inserte la llave a para desbloquear la cerradura de la puerta. Luego, tire de la manija b para abrir la puerta. Elevalunas y manija interior de la puerta (Figura 13) Cuando esté...
  • Seite 155 SISTEMA DE DIRECCIÓN (DISCO) 1. Centrándose en la dirección de la tubería, gire el volante a la izquierda y a la derecha para ajustar la función de dirección. Al usar ambas manos, la izquierda es la principal y la derecha, la auxiliar. 2.Al girar el volante hacia la derecha, la mano izquierda comienza a girar hacia la derecha y la mano derecha ayuda a girar.
  • Seite 156 izquierda y la mano izquierda ayuda a girar. 4. Gire el volante según la ruta. Al conducir en línea recta, sujete firmemente el volante con ambas manos y corrija la dirección en todo momento para mantener el vehículo en línea recta. 5.
  • Seite 157 Cuando el interruptor está en la posición "O", el aire acondicionado se apaga. Al apagar el aire acondicionado, el botón giratorio de ajuste 3 tiene una entrada de aire natural. 3. ③ Ajuste del volumen de aire: Hay 4 velocidades, que se ajustan girando la perilla.
  • Seite 158 INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN Antes de cada conducción, el vehículo debe inspeccionarse periódicamente para garantizar que el vehículo eléctrico de cuatro ruedas funcione bien y garantice una conducción segura. PANTALLA DE POTENCIA Encienda el motor y observe la posición que indica el indicador de combustible. El vehículo debe estar cargado cuando esté...
  • Seite 159 conducir en a derecho camino superficie , la dos manos debería sostener el manejar tubo en a estable dirección y correcto el dirección en cualquier tiempo a mantener el vehículo en a derecho línea . 5. Cuando el dirección de rotación es girado , el fuerza es no permitido a ser también fuerte y​...
  • Seite 160 situación específica. ◆Advertencia: Se debe tener especial cuidado al conducir sobre superficies mojadas o blandas y en condiciones de lluvia, ya sea al frenar, acelerar o conducir. Nota: 1. Al conducir en una pendiente pronunciada, primero debe soltar el pedal del acelerador y utilizar los frenos de las ruedas delanteras y traseras para reducir la velocidad.
  • Seite 161 presión es demasiado baja, el neumático patinará o se saldrá de la llanta. Es muy peligroso utilizar neumáticos muy desgastados, lo que afectará la adherencia entre el neumático y la carretera, provocando dificultades en la conducción o incluso accidentes. IV. Mantenimiento y reparación MANTENIMIENTO Ciclo de mantenimiento: El periodo de mantenimiento, basado en el kilometraje, es la base para el mantenimiento y la lubricación regulares del vehículo.
  • Seite 162 vehículo eléctrico se verán afectados. Advertencia: Para garantizar la seguridad del personal, independientemente del trabajo de mantenimiento de cualquier programa, asegúrese de apagar la energía, estacionar el vehículo en una superficie plana y dura y estabilizarlo. Nota: Si estaciona su vehículo por más de un mes o deja de usarlo durante el invierno, es necesario realizar trabajos de mantenimiento para evitar el deterioro, envejecimiento y corrosión de neumáticos y baterías.
  • Seite 163 está encendido encendido Verifique la pieza defectuosa Fallo del motor de para repararla o reemplazar accionamiento las piezas Velocidad La palanca de estacionamiento Suelte la palanca de inestable no está bajada estacionamiento Daños en el pedal del Reemplace el pedal del acelerador acelerador Motor de...
  • Seite 164 La dirección Cada bisagra de una pieza móvil Repuestos para piezas no es pierde aceite lubricante móviles flexible, la Desgaste de la columna de Reemplazar el tubo de la dirección está dirección columna de dirección oscilando Presión de inflado desigual de Ajustar la presión de inflado (oscilar, los neumáticos...
  • Seite 165 “clic” sonido interruptor de falla de energía están dañados Polaridad del paquete de Cambiar la polaridad baterías invertida La palanca del freno de Ajustar mano no se devuelve La perilla de cambio está Inspección, reparación, dañada reemplazo Verifique la pieza defectuosa Fallo del acelerador para repararla o Encienda el...
  • Seite 166 Batería mantenimiento ( Figura 20) Este modelo utiliza una batería cerrada (sin agua) Nota: No desmonte la cubierta del electrolito de la batería cerrada. Cuando el vehículo no se utilice durante un tiempo prolongado, retire la batería, cárguela completamente y guárdela en un lugar fresco, ventilado y seco. Cuando el borne de la batería esté...
  • Seite 167 V. Almacenamiento de vehículos ALMACENAMIENTO Para almacenar vehículos eléctricos durante un largo periodo de tiempo, por ejemplo en invierno, se requieren varios pasos para evitar el mal funcionamiento o daños en las piezas causados por el uso a largo plazo de los vehículos eléctricos.
  • Seite 168 VII. Principales parámetros técnicos 1.Dimensiones 2300X1080X1645mm (mm) Vehículo eléctrico 3.Distancia mínima 2.Tipo eléctrico 130 mm de cuatro ruedas al suelo (mm) 4.Distancia entre 1610 mm 5. Vía trasera (mm) 1090 mm ejes (mm) 6. Masa de carga 7.Masa total (kg) máxima nominal 260 kilos 325 kilos...
  • Seite 169 15.Número de Especificaciones 125/65/12 neumáticos de los neumáticos 18.Se recomienda 17.Tipo de que el modelo de 6-EVF- Disco (o mango) dirección especificación de 45Ah/58Ah la batería coincida 19. Pasajeros 3 personas (incluido 20.Modo de Freno de mano calificados el conductor) estacionamiento 21.Motor 60 V/1000 W/1200 W...
  • Seite 170 Período 1. La “garantía triple” no se otorga por daños causados por Desoldadura, manipulación Doce fractura, Marco inadecuada o impacto; meses deformación del 2. No se otorga “tres marco. garantías” para la modificación privada de la estructura del marco; Desoldadura, lo 1.
  • Seite 171 modificado La “garantía triple” no se otorga por daños Doce Desoldar, romper, causados por una Puente trasero meses deformar, torcer conducción o un funcionamiento inadecuados. 1. No se otorga “tres garantías” por agrietamiento de la 1. Fallas causadas carcasa debido a por grietas en la colisión, rotura y Caja de...
  • Seite 172 1. La “garantía de tres años” no se aplica a desmontaje y Cortocircuito, circuito montaje provocados por el abierto, sin salida de hombre ni a daños causados Seis 10 convertidor voltaje, voltaje de por agua. meses salida inestable y 2. No se otorga la “garantía afecta el uso;...
  • Seite 173 Grietas superficiales, No se ofrece “tres garantías” Neumático tamborileo, rotura en caso de impacto humano o de rueda entre capas o cables fractura por colisión; expuestos Tracoma, No se ofrece “tres garantías” Seis agrietamiento, 16 Rueda en caso de impacto humano o meses balanceo, fractura por colisión;...
  • Seite 174 - 33 -...
  • Seite 175 - 1 -...
  • Seite 176 - 2 -...
  • Seite 177 ZAMKNIĘTY SKUTER INWALIDZKI MODEL: YM2000DP - 3 -...
  • Seite 178 Model: YM2000DP To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Seite 179 wydajność. Jeśli masz wszelkiego rodzaju mechaniczne i techniczne Dzięki wiedzy i narzędziom konserwacyjnym możesz korzystać z katalogów części zamiennych i oficjalnych części zamiennych, które pomogą Ci w wykonywaniu wszelkiego rodzaju prac konserwacyjnych i naprawczych. Niniejsza instrukcja obsługi szczegółowo wyjaśni prawidłową metodę obsługi, prostą...
  • Seite 180 będzie w żółtej wartości), naładuj ją! W przeciwnym razie spowoduje to poważne uszkodzenie baterii. Wtyczki ładowania samochodu nie można dotykać rękami, w przeciwnym razie napięcie może być szkodliwe dla ludzkiego ciała. I. Bezpieczna jazda elektrycznymi czterokołowcami WYTYCZNE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ JAZDY 1、...
  • Seite 181 II. Mapa lokalizacji i instrukcje dla każdej części Instrument i wskaźnik (rysunek 2) (1) Kierunkowskazy lewe i prawe: Po naciśnięciu przycisku kierunkowskazów kierunkowskazy lewy i prawy zaczną migać. (2) Kontrolka świateł drogowych: Po ustawieniu przełącznika ściemniacza w pozycji „ ” kontrolka świateł drogowych zaświeci się. (3) Miernik ładowania: Wyświetla poziom naładowania akumulatora po włączeniu elektrycznego zamka drzwi.
  • Seite 182 Regulowane siedzenie (Rysunek 3) Aby wyregulować położenie fotela z przodu i z tyłu, pociągnij za dźwignie regulacji z przodu i z tyłu. Kąt nachylenia oparcia można regulować poprzez pociągnięcie dźwigni regulacji kąta oparcia. Zasilacz 12V (Rysunek 4)-1 Zapewnij zasilanie 12V/120W. - 5 -...
  • Seite 183 Radio (Rysunek 4)-2 Urządzenie umożliwia słuchanie audycji AM/PM, można także odtwarzać pliki MP3, wkładając kartę TF do portu B lub pamięć USB do portu C. a. Przycisk zasilania b. Gniazdo karty TF c. Port USB d. Przycisk odtwarzania/pauzy e. Poprzednia piosenka f. Następna piosenka g.Przełącznik AM/FM/MP3 h.Głośność...
  • Seite 184 W „ ● ” pozycji, światło sygnalizacyjne gaśnie. Wycieraczka kontrola przełącznik ( Rysunek 6 ) Rysunek 6-1 przedstawia przednią szybę z wodą . modlitwa przełącznik Przesuń przełącznik w górę, aby spryskać przednią szybę Rysunek 6-2 przedstawia wi na przełącznik Jest podzielony na 3 rzędy: przedni i tylny naciskać przełącznik wybiera bieg pozycja od WYŁĄCZONEGO do zatrzymania (stop), NISKI (wolny) prędkość), WYSOKI (szybko) .
  • Seite 185 Przełącznik zmiany biegów ma 3 pozycje, a gałka zmiany biegów służy do wyboru pozycji biegu. Plik R: Pokazano go na rysunku 1. Gdy pokrętło regulacyjne znajduje się w pozycji „R”, pojazd porusza się do tyłu, a obraz cofania jest wyświetlany otwiera się...
  • Seite 186 Moc wyłączony przełącznik ( Rysunek 9) Gdy wyłącznik zasilania znajduje się w stanie 1, moc jest włączony I samochód może być operowanym. Gdy wyłącznik zasilania znajduje się w stanie 2, moc jest wyłączony i samochód nie można obsługiwać. ( To także ukryte zabezpieczenie antykradzieżowe mierzyć) Zdalny kontrola ( rysunek 10) 1.
  • Seite 187 Ładowanie interfejs ( rysunek 11) 1. Gdy miernik wyświetla komunikat o niskim poziomie naładowania baterii, użytkownik trzeba naładować, o długopis port ładowania i podłącz zewnętrzne źródło zasilania do ładowania port do opłata . 2. Interfejs ładowania służy do ładowania i jest nie wolno Być włączony . 3.
  • Seite 188 Charging port flip cover - 11 -...
  • Seite 189 Zamek drzwi samochodu (Rysunek 12) Najpierw odblokuj pojazd. Kliknij przycisk odblokowania pilota lub użyj kluczyka, aby włożyć a, aby odblokować zamek drzwi, a następnie pociągnij za klamkę b, aby otworzyć drzwi. Podnośnik szyby i wewnętrzna klamka drzwi (rysunek 13) Będąc w samochodzie, pociągnij za klamkę 1 przy drzwiach, aby je otworzyć. Szyby drzwiowe po obu stronach samochodu są...
  • Seite 190 UKŁAD KIEROWNICZY (TARCZA) 1. Skupiając się na kierunku przewodu rurowego, obróć kierownicę w lewo i prawo, aby dostosować funkcję kierowania. Podczas kierowania kierownicą obiema rękami, lewa ręka jest główną, a prawa pomocniczą; 2. Podczas skręcania kierownicą w prawo, lewa ręka zaczyna obracać się w prawo, a prawa ręka pomaga w obrocie.
  • Seite 191 a lewa ręka pomaga w obrocie. 4. Obróć kierownicę pod kątem zgodnie z trasą jazdy. Podczas jazdy po prostej drodze, obie ręce powinny mocno trzymać kierownicę i w każdej chwili korygować kierunek, aby utrzymać pojazd na linii prostej. 5. Podczas obracania kierownicą siła jest zbyt duża, a sytuacja awaryjna jest pilna.
  • Seite 192 aby wybrać chłodzenie lub ogrzewanie, przełącz na tryb chłodzenia i przełącz na tryb ogrzewania. Gdy przełącznik jest ustawiony na „ O ” , klimatyzator jest wyłączony. Gdy klimatyzator jest wyłączony, obrotowy przycisk regulacji ③ ma naturalny wiatr wlotowy. 3. ③ Regulacja objętości powietrza: Dostępne są...
  • Seite 193 III. Wytyczne operacyjne KONTROLA PRZED JAZDĄ Przed każdą jazdą należy regularnie sprawdzać pojazd, aby mieć pewność, że elektryczny czterokołowiec działa prawidłowo i zapewnia bezpieczną jazdę. WYŚWIETLACZ ZASILANIA Włącz zapłon i obserwuj pozycję wskazywaną przez wskaźnik paliwa. Pojazd powinien być naładowany, gdy wskaźnik znajduje się w pobliżu czerwonego znacznika.
  • Seite 194 sterowniczy pozycja ; 4. Zgodnie z Do ten kierunek z obrót z ten napędowy droga , podczas jazdy NA A prosty droga powierzchnia ,​ dwa siła robocza powinien trzymać ten uchwyt rura W A stabilny kierunek I prawidłowy ten kierunek Na każdy czas Do trzymać...
  • Seite 195 Aby zmniejszyć prędkość pojazdu, najpierw zwolnij pedał przyspieszenia, naciśnij pedał hamulca i wybierz odpowiednią siłę hamowania w zależności od sytuacji. ◆Ostrzeżenie: Należy zachować szczególną ostrożność podczas jazdy po mokrej lub miękkiej nawierzchni oraz w warunkach deszczowych, przy hamowaniu, przyspieszaniu i kierowaniu. Uwaga: 1.
  • Seite 196 IV. Konserwacja i naprawa KONSERWACJA Cykl konserwacji: Okres konserwacji oparty na przebiegu jazdy jest podstawą do wykonania regularnej konserwacji i smarowania pojazdu. Jeśli jeździsz z dużą prędkością przez długi czas w złych warunkach, musisz zwiększyć liczbę konserwacji; jeśli elektryczny pojazd czterokołowy został poddany przeglądowi lub został...
  • Seite 197 używać na zimę, musisz wykonać prace konserwacyjne, aby zapobiec pogorszeniu, starzeniu się i korozji opon oraz akumulatorów. Jeżeli kierowca lub właściciel pojazdu nie posiada pełnego zestawu narzędzi naprawczych i informacji dotyczących konserwacji oraz nie jest wykwalifikowanym mechanikiem, to odpowiedzialność za konserwację i naprawy powinien ponosić...
  • Seite 198 naprawy lub wymiany części Niestabilna Dźwignia parkowania nie jest Zwolnij dźwignię parkowania prędkość opuszczona Uszkodzenie pedału gazu Wymień pedał gazu Silnik napędowy dźwięk Zużycie łożysk silnika Wymień łożysko nienormalny napędowego Napraw uszkodzone części Uszkodzenie silnika lub wymień silnik Sprawdź awarię ładowarki, Uszkodzona ładowarka napraw lub wymień...
  • Seite 199 wibrować) Dokręć nakrętkę Kierowanie kierownicą zabezpieczającą Luźna nakrętka Dokręć nakrętkę zabezpieczająca kolumnę zabezpieczającą kierownicy Huśtawka koła Naprawa lub wymiana koła Luźna nakrętka piasty Dokręć nakrętkę Nierównomierne ciśnienie w Dostosuj ciśnienie w oponach oponach Odchylenie hamulca Nierównomierna siła Regulacja buta drgającego hamowania kół...
  • Seite 200 ręcznego nie jest Włącz wyłącznik zwrócona kluczykowy, Gałka zmiany biegów jest Inspekcja, naprawa, wskaźnik zasilania uszkodzona wymiana ma wyświetlacz, i Sprawdź, czy uszkodzona jest stycznik do Awaria akceleratora część wymaga naprawy lub wybrania wymiany w górę dźwięk „tykania” elektryczny Sprawdź, czy uszkodzona pojazd nie odpala.
  • Seite 201 Jeżeli pojazd nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć akumulator, naładować go całkowicie i przechowywać w chłodnym, wentylowanym i suchym miejscu. Jeśli zacisk akumulatora jest skorodowany, należy wyjąć akumulator i wyczyścić (myć przegotowaną wodą) Uwaga: Podczas wyjmowania akumulatora wyłącz zapłon, a następnie najpierw usuń...
  • Seite 202 V. Przechowywanie pojazdów SKŁADOWANIE Aby przechowywać pojazdy elektryczne przez dłuższy okres czasu, na przykład zimą, należy podjąć szereg kroków mających na celu zapobieżenie usterkom lub uszkodzeniom części spowodowanym długotrwałym użytkowaniem pojazdów elektrycznych. Ponadto przed przygotowaniem miejsca do przechowywania konieczne jest przeprowadzenie pewnych prac konserwacyjnych, w przeciwnym razie często zapomina się...
  • Seite 203 VII. Główne parametry techniczne 1. Wymiary (mm) 2300X1080X1645mm Elektryczny 3.Minimalny 2.Typ elektryczny 130 mm czterokołowiec prześwit (mm) 4.Rozstaw osi 5.Rozstaw kół 1610 mm 1090 mm (mm) tylnych (mm) 6. Maksymalna 7. Masa całkowita masa ładunku 260kg (kg) (bez 325 kg znamionowego akumulatora) (kg)
  • Seite 204 16. Specyfikacje 15.Ilość opon 125/65/12 opon 18. Zaleca się 17.Typ układu dopasowanie 6-EVF- Dysk (lub uchwyt) kierowniczego modelu baterii do 45Ah/58Ah specyfikacji 19. Oceniono 3 osoby (w tym 20. Tryb Hamulec ręczny pasażerów kierowca) parkowania 21.Silnik 60V/1000W/1200W 22.Doładuj mile ≥60km VIII.
  • Seite 205 Okres 1. „Trzy gwarancje” nie obejmują uszkodzeń powstałych na skutek niewłaściwego Odspojenie, Dwanaście obchodzenia się lub Rama pęknięcie, miesiące uderzeń; odkształcenie ramy 2. „Trzy gwarancje” nie są udzielane na prywatne modyfikacje konstrukcji ramy; Odlutowywanie, 1. „Trzy gwarancje” nie Uchwyt Dwanaście powodujące obowiązują...
  • Seite 206 funkcja wpływająca sztucznego na jakość problemu zmodyfikowany „Trzy gwarancje” nie Odlutowywanie, obejmują uszkodzeń Mostek Dwanaście łamanie, spowodowanych tylny miesiące odkształcanie, niewłaściwą jazdą lub skręcanie nieprawidłową obsługą 1. „Trzy gwarancje” nie 1. Usterki obejmują pęknięć spowodowane skorupy spowodowanych pęknięciem kolizją, rozbiciem i Skrzynia Dwanaście skorupy, wyciekiem...
  • Seite 207 wyjściowe i wpływ na spowodowanych przez użytkowanie; wodę 2. „Trzy gwarancje” nie obowiązują, gdy konwerter wewnątrz zostanie otwarty w sposób prywatny; 1. „Trzy gwarancje” nie 1. Koniec wylotowy obowiązują, gdy gniazdko pozostaje jest przecięte, etykieta, nienaruszony i tabliczka znamionowa są nienaruszony;...
  • Seite 208 Pęknięcia „Trzy gwarancje” nie są powierzchniowe, jeden udzielane w przypadku 15 Koło, opona bębnienie, pękanie miesiąc uderzeń człowieka i międzywarstwowe pęknięć kolizyjnych; lub odsłonięty drut „Trzech gwarancji” nie Trachoma, pękanie, Sześć udziela się w przypadku 16 Koło kołysanie, miesiące uderzeń człowieka i deformacja pęknięć...
  • Seite 209 utylizacji zużytych baterii w Twojej okolicy, skontaktuj się z lokalnymi władzami. - 32 -...
  • Seite 210 - 1 -...
  • Seite 211 - 2 -...
  • Seite 212 GESLOTEN SCOOTMOBIEL MODEL: YM2000DP - 3 -...
  • Seite 213 Model: YM2000DP Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 214 onderhoudsafdeling van ons bedrijf als u regelmatig onderhoud of reparaties nodig heeft. Weten hoe u uw auto moet onderhouden en ervoor zorgen dat... Uw auto presteert altijd optimaal. Als u allerlei mechanische en technische problemen heeft Met onze kennis- en onderhoudstools kunt u catalogi met reserveonderdelen en officiële reserveonderdelen leveren ter ondersteuning van allerlei onderhouds- en reparatiewerkzaamheden.
  • Seite 215 Het is ten strengste verboden dat water in de componenten van UMI's elektrische vierwielerapparatuur terechtkomt, met name in de controller. Bij het reinigen van het voertuig moeten gebruikers letten op langzame acceleratie. het voertuig start. Wanneer de batterij-indicator de onderste twee roosters bereikt (of de voltmeterindicator op geel staat), laad hem dan op! Anders zal de batterij ernstig beschadigd raken.
  • Seite 216 toegestaan. Overbelasting kan de stabiliteit en het rijgedrag van het voertuig beïnvloeden. II. Locatiekaart en instructies voor elk onderdeel Instrument en indicator (Figuur 2) (1) Richtingaanwijzers links en rechts: Wanneer de richtingaanwijzerknop wordt ingedrukt, knipperen de richtingaanwijzers links en rechts. (2) Grootlichtindicator: Wanneer de dimschakelaar naar de stand “...
  • Seite 217 stand staat. (9) Vooruit-indicator: Wanneer de schakelaarknop in de stand “D” staat, licht de vooruit-indicator op en staat het display op dat moment in D1 of D2. (10)Parkeerindicator: Wanneer het voertuig in de parkeerstand “P” staat, zal de parkeerindicator oplichten. Verstelbare stoel (Figuur 3) Trek aan de voorste en achterste verstelhendels om de voorste en achterste positie van de stoel te verstellen.
  • Seite 218 12V-voeding (Figuur 4)-1 Zorg voor een voeding van 12V/120W. Radio (Figuur 4)-2 U kunt hem gebruiken om naar AM/PM-uitzendingen te luisteren. Ook kunt u MP3's afspelen door een TF-kaart in de b-poort te steken of een USB-stick in de c-poort. - 6 -...
  • Seite 219 a. Aan/uit-knop b. TF-kaartsleuf c. USB-poort d. Afspelen/Pauzeren-knop e. Vorig nummer f. Volgend nummer g. AM/FM/MP3-schakelaar h. Volume - i. Volume + Contactschakelaar (Figuur 4)-3 (1)Zet de schakelaar AAN en draai deze naar deze positie om de stroom in te schakelen.
  • Seite 220 om de voorruit te besproeien Figuur 6-2 toont de wi per schakelaar Het is verdeeld in 3 bestanden, en de voor- en achterkant duw schakelaar selecteert de versnelling positie van UIT naar stop (stop), LAAG (langzaam snelheid), HOOG (snel) . Gebruik de ruitenwisser niet terwijl de voorruit droog is, omdat dit de ruitenwisser kan beschadigen.
  • Seite 221 stand staat, rijdt het voertuig achteruit en de achteruitrij-afbeelding wordt automatisch geopend. N-bestand: Dit is weergegeven in Figuur 2. Wanneer de verstelknop in de "N"- stand staat, stopt het aandrijfsysteem met werken. Let op: Parkeren moet in combinatie met parkeren worden gebruikt. D-bestand: Zoals afgebeeld in Figuur 3, rijdt het voertuig vooruit wanneer het in de vooruitversnelling ‘D’...
  • Seite 222 Stroom uit schakelaar ( Figuur 9) Als de uitschakelaar in de stand 1 staat, stroom is ingeschakeld En de auto kan bediend worden. Als de uitschakelaar in stand 2 staat, stroom is uit en de auto kan niet worden bediend. ( Het is ook een verborgen antidiefstal meeteenheid) Op afstand controle ( Figuur 10) 1.
  • Seite 223 1. Wanneer de meter een lage batterij aangeeft, kan de gebruiker moet opladen, open​ de oplaadpoort en sluit de externe voeding aan in het opladen haven naar aanval . 2.De laadinterface is voor het opladen en is niet toegestaan om zijn ingeschakeld .
  • Seite 224 Charging port flip cover - 12 -...
  • Seite 225 Autodeurslot (Figuur 12) Ontgrendel eerst de auto. Druk op de ontgrendelknop van de afstandsbediening of gebruik de sleutel om a in te steken om het portierslot te ontgrendelen en trek vervolgens aan hendel b om de deur te openen. Raamlift en binnendeurgreep (Figuur 13) Wanneer u in de auto zit, trekt u aan de hendel 1 bij het portier om het portier te openen.
  • Seite 226 STUURSYSTEEM (SCHIJF) 1. Centreer het stuurwiel op de richting van de pijpleiding en draai het naar links en rechts om de stuurfunctie aan te passen. Wanneer u het stuurwiel met beide handen bedient, is de linkerhand de hoofdhand en de rechterhand de hulphand; 2.Wanneer u het stuur naar rechts draait, begint de linkerhand naar rechts te draaien en helpt de rechterhand mee met draaien.
  • Seite 227 draaien en helpt de linkerhand mee met draaien. 4. Draai het stuurwiel in de juiste richting, afhankelijk van de rijrichting. Houd bij het rijden op een rechte weg het stuurwiel stevig vast met beide handen en corrigeer de richting op elk moment om het voertuig in een rechte lijn te houden. 5.
  • Seite 228 2.② Omschakelen van koude/warme lucht: Gebruik de schakelaar om te kiezen tussen koelen of verwarmen, te schakelen naar de koelmodus en te schakelen naar de verwarmingsmodus. Wanneer de schakelaar op "O" staat, is de airconditioner uitgeschakeld. Wanneer de airconditioner is uitgeschakeld, heeft de draaiknop ③...
  • Seite 229 III. Bedieningsrichtlijnen INSPECTIE VÓÓR HET RIJDEN Vóór elke rit moet het voertuig routinematig worden gecontroleerd om ervoor te zorgen dat de elektrische vierwieler goed presteert en veilig rijden wordt gegarandeerd. POWER-DISPLAY Zet het contact aan en let op de positie die de brandstofmeter aangeeft. Het voertuig moet worden opgeladen wanneer het zich in de buurt van de rode markering bevindt.
  • Seite 230 3. Wanneer draaien naar de links , de rechts hand duwt de hendel in de vooruit richting , en de links hand assisteert de hendel naar de achterkant naar bereik de links sturen positie ; 4. Volgens naar de richting van rotatie van de rijden weg , tijdens het rijden op A direct weg oppervlak , de twee handen zou moeten uitstel de hendel buis in A stabiel richting En juist de richting bij elk tijd naar houden de voertuig in A direct lijn .
  • Seite 231 REMWERKING Om de snelheid van het voertuig te verminderen, laat u eerst het gaspedaal los, trapt u op het rempedaal en selecteert u de juiste remkracht, afhankelijk van de specifieke situatie. ◆Waarschuwing: Wees extra voorzichtig bij het rijden op natte of zachte oppervlakken en bij regenachtige omstandigheden, zowel bij het remmen, accelereren als sturen.
  • Seite 232 de band slippen of van de velg schieten. Het is erg gevaarlijk om banden te gebruiken die erg versleten zijn, omdat dit de grip tussen de band en de weg beïnvloedt, wat problemen bij het rijden en zelfs ongelukken tot gevolg kan hebben. IV.
  • Seite 233 slechte kwaliteit worden gebruikt, De prestaties en bedieningsfuncties van het elektrische voertuig worden beïnvloed. Waarschuwing: Om de veiligheid van het personeel te garanderen, dient u, ongeacht de onderhoudswerkzaamheden van een programma, de stroom uit te schakelen, de auto op een vlakke en harde ondergrond te parkeren en deze stabiel te zetten.
  • Seite 234 beschadigd De uitschakelaar is niet Schakel de aan/uit-schakelaar ingeschakeld Controleer het defecte Storing in de aandrijfmotor onderdeel voor reparatie of vervang onderdelen Onstabiele Parkeerhendel is niet verlaagd Laat de parkeerhendel los snelheid Schade aan het gaspedaal Vervang het gaspedaal Aandrijfmotor abnormaal Slijtage van het geluid...
  • Seite 235 smeerolie hoeveelheid olie Sturen is niet Elk bewegend Reserveonderdelen voor flexibel, de scharnieronderdeel verliest bewegende delen richting is smeerolie zwaaiend Slijtage van de stuurkolom Stuurkolombuis vervangen (Zwaaien, trillen of Pas de bandenspanning Ongelijke bandenspanning vibreren) Stuurwielbesturing Draai de borgmoer vast Stuurkolom borgmoer los Draai de borgmoer vast Repareer of vervang het...
  • Seite 236 geeft geen beeld, Het regelcircuit of de geen contactor trekt stroomuitvalschakelaar is Vervangen de "klik" geluid beschadigd De polariteit van het batterijpakket is Polariteit veranderen omgekeerd Handremhendel is niet Aanpassen teruggezet De schakelpook is Inspectie, reparatie, beschadigd vervanging Controleer het defecte Zet de Versnellerstoring onderdeel op reparatie of...
  • Seite 237 het starten Storing in de aandrijfmotor Inspectie, reparatie Batterij onderhoud ( Figuur 20) Dit model gebruikt een gesloten batterij (zonder water) Let op: Demonteer het gesloten batterij-elektrolytdeksel niet. Wanneer het voertuig gedurende een langere tijd niet wordt gebruikt, verwijder dan de accu, laad deze volledig op en bewaar deze op een koele, geventileerde en droge plaats.
  • Seite 238 Vastdraaien: Houd na het uitdraaien de remhendel vast zoals aangegeven in afbeelding 3. Draai de boutafdekking vast. V. Voertuigopslag OPSLAG Om elektrische voertuigen voor een langere periode op te slaan, bijvoorbeeld in de winter, zijn verschillende stappen nodig om te voorkomen dat er storingen of schade aan de onderdelen optreedt als gevolg van langdurig gebruik van elektrische voertuigen.
  • Seite 239 VII. Belangrijkste technische parameters 1. Afmetingen (mm) 2300X1080X1645mm Elektrische 3. Minimale bodemvrijheid 2.Elektrisch type 130 mm vierwieler (mm) 5.Spoorbreedte achter 4.Wielbasis (mm) 1610 mm 1090 mm (mm) 6. Maximale nominale 7.Totale massa (kg) 260 kg 325 kg belasting (kg) (zonder batterij) 10m Droge toestand 8.Maximumsnelheid...
  • Seite 240 18. Het wordt aanbevolen Schijf (of om het 6-EVF- 17. Stuurtype handvat) 45Ah/58Ah batterijspecificatiemodel te laten overeenkomen 3 personen 19. Geclassificeerde (inclusief 20.Parkeermodus Handrem passagiers chauffeur) 21. Motor 60V/1000W/1200W 22. Kilometerstand ≥60 km opladen VIII. Elektrisch schema IX. Tips voor aftersalesservice 1.
  • Seite 241 1. Er wordt geen “Drie-garantie” gegeven op schade die is veroorzaakt Loslassen, breuk, door onjuist gebruik Twaalf vervorming van het Kader of stoten; maanden frame 2. Bij het privé wijzigen van de frameconstructie wordt geen “drie- garantie” gegeven; 1. Bij menselijke Lossolderen, wat impact en Twaalf...
  • Seite 242 kortsluiting, open afgesneden, het circuit of andere label is gescheurd functie beïnvloedt en de datum is de kwaliteit van het gewijzigd. probleem 2 “Drie garantie” wordt niet gegeven aan privéopeningen of kunstmatige m.odified Er wordt geen “Drie- garantie” gegeven Desolderen, Twaalf op schade die is Achterbrug...
  • Seite 243 reset wordt niet gereset en het licht is lang. 2. Periode van de “Drie Garantie” en storingen 1. De “Drie-garantie” wordt niet gegeven op Kortsluiting, open door de mens circuit, geen veroorzaakte uitgangsspanning, demontage en montage, 10 omvormer onstabiele maanden waterschade uitgangsspanning en 2.
  • Seite 244 oliekeerring overbelasting. vervorming. Er wordt geen “drie- garantie” gegeven op Lekkage van olie in remschoenen of de leiding, wanneer remschoenen systeem maanden vastzittende of na inbedrijfstelling en kapotte rem onderhoud normaal gebruikt kunnen worden. Oppervlaktescheuren, Bij menselijke impact en trommelvorming, botsingsbreuken wordt 15 Wielband breuk tussen de lagen...
  • Seite 245 normale huisvuil worden weggegooid, maar moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Batterijverwijdering Om de gevaren voor de gezondheid en het milieu aan het einde van de levensduur van dit product tot een minimum te beperken, vereisen de wetten inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) en de richtlijn afgedankte batterijen dat u dit product inlevert bij een geschikt inzamelpunt.
  • Seite 246 - 34 -...
  • Seite 247 - 1 -...
  • Seite 248 - 2 -...
  • Seite 249 SLUTEN MOBILITETSSCOOTER MODELL: YM2000DP - 3 -...
  • Seite 250 Modell: YM2000DP Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt.
  • Seite 251 du har alla typer av mekaniska och tekniska kunskap och underhållsverktyg kan du tillhandahålla reservdelskataloger och officiella reservdelar för att hjälpa dig med alla typer av underhålls- och reparationsarbeten. Denna instruktionsmanual förklarar i detalj korrekt drift, enkelt underhåll, justeringsmetod och hållbar användning av UMI:s elektriska fyrhjuliga fordon; om vissa tekniska specifikationer för fordonet ändras, skiljer sig vissa bilder eller innehåll i denna manual från fordonets faktiska situation.
  • Seite 252 RIKTLINJER FÖR SÄKER KÖRNING 1、 ◆ Elektriska fyrhjulingar är endast lämpliga för personer som har körkort eller som är kvalificerade efter utbildning! Om du kör ett elektriskt fyrhjuligt fordon för första gången, vänligen ha en utbildad tekniker för att övervaka det för att undvika olyckor. ※Kör inte på...
  • Seite 253 Instrument och indikator (Figur 2) (1) Vänster och höger blinkers: När blinkersknappen trycks på/av blinkar vänster och höger blinkers. (2) Helljusindikator: När dimmern vrids till läget “ ” tänds helljusindikatorn. (3) Laddningsmätare: Visar batterinivån när det elektriska dörrlåset är påslaget. (4) LCD-visare: Visaren pekar på...
  • Seite 254 12V strömförsörjning (Figur 4)-1 Tillhandahåll en 12V/120W strömförsörjning. Radio (Figur 4)-2 Den används för att lyssna på AM/PM-sändningar, och du kan också spela MP3- filer genom att sätta i ett TF-kort i b-porten eller ett USB-minne i c-porten. a. Strömbrytare b. TF-kortplats c. USB-port d. Spela upp/pausa-knapp - 5 -...
  • Seite 255 e. Föregående låt f. Nästa låt g. AM/FM/MP3-omkopplare h. Volym - i. Volym + Tändningslås (Figur 4)-3 (1) Slå PÅ strömbrytaren och vrid den till detta läge för att slå på strömmen. I det här läget kan bilnyckeln inte dras ut. (2) När AV-knappen vrids till detta läge stängs strömmen av och bilnyckeln kan dras ut.
  • Seite 256 Växelspaksbrytare (Figur 7) Växelknoppen har 3 växellägen, och växelknoppen används för att välja växelläge. R-fil: Den visas i figur 1. När justeringsratten är i läge "R" körs fordonet bakåt och bilden för backning öppnas automatiskt. N-fil: Visas i figur 2. När justeringsratten är i läge "N" slutar strömförsörjningen att fungera.
  • Seite 257 tillsätta glasdisklösningen. Efter tillsatsen kan vattenkokarens lock låsas och det vattenfyllda locket stängas. Parkeringslås (Figur 8) Lås bilen: Dra upp parkeringsspaken, så låser bakhjulet bilen och kan inte röra sig. Upplåsning: När parkeringsspärren är i låst läge, tryck och håll in den främre knappen på...
  • Seite 258 4. Nyckelfri startfunktion (tryck på blinkande logotyp en gång och hör ringljudet, tryck sedan länge i 2-3 sekunder, bilskärmen tänds och bilen har startats). Använd nyckelfri start för att starta fordonet, tryck på upplåsningsknappen i slutet av körningen för att stänga av strömmen till fordonet. Laddning gränssnitt ( figur 11) 1.
  • Seite 259 Charging port flip cover - 10 -...
  • Seite 260 Bildörrlås (Figur 12) Lås upp bilen först. Klicka på fjärrkontrollens upplåsningsknapp eller använd nyckeln för att sätta i a för att låsa upp dörrlåset, dra sedan i handtaget b för att öppna dörren. Fönsterlyft och innerdörrhandtag (Figur 13) När du sitter i bilen, dra i handtaget 1 vid dörren för att öppna dörren. Dörrglaset på...
  • Seite 261 STYRSYSTEM (SKIVVÄXEL) 1. Centrera ratten i rörsträngens riktning och vrid den åt vänster och höger för att justera styrfunktionen. När du styr ratten med båda händerna är vänster hand huvudhanden och höger handen hjälphanden; 2. När du vrider ratten åt höger börjar vänster hand rotera åt höger och höger hand hjälper till att rotera.
  • Seite 262 vänster hand hjälper till att rotera. 4. Vrid rattens vinkel beroende på körvägen. När du kör på en rak väg ska du hålla ratten stadigt med båda händerna och korrigera riktningen när som helst för att hålla fordonet i en rak linje. 5.
  • Seite 263 "O" är luftkonditioneringen avstängd. När luftkonditioneringen är avstängd har vridknappen ③ en naturlig vindblåsning. 3.③ Justering av luftvolym: Det finns 4 hastigheter som justeras genom att vrida på vredet. AV-fil: ingen luft, luftkonditioneringen slutar fungera L-fil: liten luftvolym M-fil: medelstor luftvolym H-fil: stor luftvolym Warm wind III.
  • Seite 264 INSPEKTION FÖRE KÖRNING Före varje körning bör fordonet regelbundet inspekteras för att säkerställa att den elektriska fyrhjulingen fungerar bra för att garantera säker körning. EFFEKTDISPLAY Slå på tändningen och titta på läget som anges av bränslemätaren. Fordonet ska laddas när det är nära den röda markeringen. Bromspedal och gaspedal (Figur 17) 1.
  • Seite 265 5. När de riktning av rotation är vände sig , den tvinga är inte tillåten till vara för stark , och de skarp sväng är brådskande . Efter de fordon stannar , gör inte sväng de riktning . När körning på ojämn vägar , håll de riktning med både händer ;...
  • Seite 266 kurvor. PARKERINGSFUNKTION Vid parkering, vrid växelspaken till läge “N”, vrid tändningsnyckeln till läge OFF och dra upp parkeringsspaken (se sidan 10). STÖLDSKYDDSPOÄNTER Dörren ska låsas i tid och parkeringsspaken ska dras upp. Lämna aldrig bilnyckeln i låshålet på tändningslåset. Stäng av strömbrytaren när du går (se sidan 11); En stöldskyddsanordning av hög kvalitet bör användas.
  • Seite 267 eller skadade för att säkerställa fordonets säkerhet. Underhållsmetod (Figur 19) ◆ Bakaxeln behöver bytas ut med växellådsolja varje gång fordonet körs 2 000 ◆ Öppna bulten 1 och töm ut växellådsoljan, dra sedan åt bulten 1. Öppna bulten 2 och häll i växellådsoljan (85W/90GL- 11) till cirka 1 liter.
  • Seite 268 Strömförsörjning och bromsning Resonera Hanteringsmetoder Vrid nyckeln till läget “0N” för Nyckeln är i läge "AV" eller att välja växelströmbrytarens växelspaken är i neutralläge rörelseriktning. Batteriet är dött Ladda om Batterikabelns elektrod är Rengör korrosionsområdet och korroderad eller lös dra åt länkmuttern Fordonet Nyckelströmbrytarens kabel är lös Anslut kablarna och reparera...
  • Seite 269 Överurladdning av batteriet Kontrollera eller byt ut batteriet Fjädring och styrsystem Felfenomen Resonera Hanteringsmetoder Pumpa upp till Ojämnt Däcktrycket är för lågt rekommenderat däckslitage barometertryck smörjolja för Injicera en lämplig mängd riktningskolumnlager olja Varje rörlig del av gångjärnet Reservdelar för rörliga delar förlorar smörjolja Styrningen är Slitage på...
  • Seite 270 Nyckelbrytaren frånkopplad Reparation eller utbyte Slå på Fäst kontakten eller anslut tändningslåset, Lös eller öppen kretskontakt kabeln strömindikatorn har ingen display, Styrkretsen eller ingen kontaktor strömavbrottsbrytaren är Ersätta drar iväg ett "klick" skadad ljud Batteriets polaritet omvänd Ändra polaritet Handbromsspaken är inte Justera tillbaka Inspektion, reparation,...
  • Seite 271 låg effekt Batteriladdning Fordonet stannar vid start Fel på drivmotorn Inspektion, reparation Batteri underhåll ( Figur 20) Denna modell använder ett slutet batteri (utan vatten) Obs: Demontera inte det stängda batterikåpan. När fordonet inte används under en längre tid, ta ur batteriet och ladda det helt och förvara det på...
  • Seite 272 V. Fordonsförvaring LAGRING För att förvara elfordon under en längre tid, till exempel på vintern, krävs flera steg för att förhindra funktionsfel eller skador på komponenterna som orsakas av långvarig användning av elfordon. Dessutom krävs en del underhållsarbete innan förrådet förbereds, annars glöms underhållsarbetet ofta bort när elfordonet används igen.
  • Seite 273 VII. Huvudsakliga tekniska parametrar 1. Mått (mm) 2300X1080X1645mm Elektrisk 2. Elektrisk typ 3. Minsta markfrigång (mm) 130 mm fyrhjuling 4. Hjulbas (mm) 1610 mm 5. Spårvidd bak (mm) 1090 mm 6. Nominell maximal 260 kg 7. Totalvikt (kg) (utan batteri) 325 kg lastvikt (kg) 10 m Torrt tillstånd...
  • Seite 274 handtag) Batterispecifikationsmodellen 45Ah/58Ah rekommenderas att matcha 3 personer 19. Passagerare (inklusive 20. Parkeringsläge Handbroms med klassificering förare) 21. Motor 60V/1000W/1200W 22. Ladda ≥60 km körsträcka VIII. Elschema IX. Tips om eftermarknadsservice 1. "Tre garantiperioder" och fel Nej. Komponentnamn garantier Identifieringsstandarder Anteckningar Period 1.
  • Seite 275 av felaktig hantering eller stötar; 2. ”Tre garantier” ges inte för privat modifiering av ramkonstruktionen; 1. ”Tre garantier” Avlödning, vilket leder Tolv ges inte för Riktningshandtag till avvikelse i hela månader mänsklig påverkan fordonet och kollisionsbrott; 1. ”Tre garantier” Tolv Svetsbrott, ges inte för Nedre bräda...
  • Seite 276 skador orsakade av felaktig körning eller felaktig användning 1. "Tre garantier" ges inte för skalsprickbildning på grund av 1. Fel orsakade av kollision, brott och sprickbildning i skalet, Tolv transport Växellåda månader oljeläckage och skador 2. ”Tre garantier” på växeln ges inte för demontering och montering, vilket...
  • Seite 277 1. ”Tre garantier” ges inte 1. Utloppsänden när uttaget är avskuret, förblir intakt och etiketten, namnskylten är orörd; sönderriven och datumet 2. Intern Värmare är ändrat. kortslutning, öppen kontrollbox månader 2. ”Tre garantier” ges inte krets eller andra när produkten öppnas orsaker påverkar privat eller modifieras på...
  • Seite 278 deformation vid och kollisionsbrott; svetsen Obs: (1) För ospecificerade trepaket, se dokumentet ”Trepaket med delar och komponenter”. (2) Rätten att tolka termen "Tre garantier" tillhör Taizhou UMI Electric Vehicle Technology Co., Ltd. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktiv 2012/19/EU. Symbolen som visar en överstruken soptunna indikerar att produkten kräver separat sophämtning inom Europeiska unionen.
  • Seite 279 - 30 -...