Herunterladen Diese Seite drucken
8
If you prefer counter-clockwise rotation, remove
the screw on the back of the mounting plate,
and attach it to the other side as shown
[DE] : Wenn Sie eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn
plaque de montage et fixez-la de l'autre côté comme indiqué.
bevorzugen, entfernen Sie die Schraube auf der
[PL] : Jeśli wolisz obrót w kierunku przeciwnym do
Rückseite der Montageplatte und befestigen Sie
ruchu wskazówek zegara, wykręć śrubę z tyłu
sie auf der anderen Seite wie abgebildet.
płyty montażowej i przymocuj ją po drugiej
[ES] : Si prefiere la rotación en sentido contrario al reloj, retire
stronie, jak przedstawiono na ilustracji.
el tornillo en la parte posterior de la placa de montaje
[IT] : Se si preferisce la rotazione in senso antiorario,
y colóquelo al otro lado, tal como se muestra.
rimuovere la vite sul retro della piastra di montaggio
[FR] : Si vous préférez une rotation dans le sens inverse aux
e fissarla sull'altro lato come illustrato
aiguilles d'une montre, retirez la vis située à l'arrière de la
WARRANTY AT: | GARANTIE AUF: | GARANTÍA EN: | GARANTIE À : | GWARANCJA NA: | GARANZIA A:
manhattanproducts.com | manhattanproducts.de/garantie (Germany only)
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av.
Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por
el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1 Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2 El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no
cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3 La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en
ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México,
S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable
el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando
aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el
producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
support.manhattanproducts.com/barcode/462594
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Oldsmar, FL 34677
Xizhi Dist., New Taipei City 221
USA
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All
rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
Printed on recycled paper.
Note: Do not rotate the monitor past rear edge of desk to avoid rollover.
[DE] : Hinweis: Drehen Sie den Monitor nicht über die Hinterkante
[PL] : Uwaga: W przypadku obracania monitora
des Schreibtisches hinaus, um ein Umkippen zu vermeiden.
dopilnuj, aby nie wystawał poza tylną krawędź
[ES] : Nota: No gire el monitor más allá del borde trasero
biurka, ponieważ wówczas może spaść.
del escritorio para evitar que se suelte.
[IT] : Nota: Per evitare il ribaltamento, non ruotare il
[FR] : Note: Pour éviter tout renversement, ne pivotez pas
monitor oltre il bordo posteriore della scrivania.
le moniteur au-delà du bord arrière du bureau.
Note: Adjust to the desired angle, then use
the Allen key to tighten the screws. Alternate
between each screw as you tighten them.
[DE] : Hinweis: Stellen Sie den gewünschten Winkel ein und
[FR] : Note: Réglez l'angle souhaité puis serrez les vis à l'aide
ziehen Sie dann die Schrauben mit dem Inbusschlüssel
de la clé Allen. Serrez un peu chaque vis à la fois.
fest. Ziehen Sie die Schrauben im Wechsel an.
[PL] : Uwaga: Ustaw żądany kąt, a następnie dokręć śruby za
[ES] : Nota: Ajuste el ángulo deseado y, a continuación,
pomocą klucza imbusowego. Dokręcaj śruby naprzemiennie.
utilice la llave Allen para apretar los tornillos.
[IT] : Nota: Impostare l'angolo desiderato, quindi serrare le viti con
Alterne cada tornillo a medida que los apriete.
la chiave a brugola. Stringere le diverse viti in modo alternato.
Asia & Africa
Europe
IC Intracom Asia
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver
Taiwan
Germany
MH_462587_QIG_0724_REV_6.02
Ultra Heavy-Duty Aluminum Gas
Spring Single Monitor Desk Mount
Instructions
with USB Ports
Model 462594
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
ENGLISH
Safety Precautions
Precauciones de seguridad
• Avoid potential injuries or property damage!
• ¡Evite posibles lesiones o daños materiales!
Manhattan is not responsible for damage or
Manhattan no se hace responsable de los
injury caused by incorrect assembly or use.
daños o lesiones que puedan causarse
• Make sure that the supporting surface will safely
debido al uso o montaje incorrectos.
support the combined weight of the equipment
• Asegúrese de que la superficie de fijación
and all attached hardware and components.
sostenga de manera segura el peso total del
• Be sure that you understand all instructions
equipo y todos sus componentes y hardware.
before you begin assembly. Ensure that
• Antes de ensamblar, procure haber entendido
you have received all parts according to the
todas las instrucciones. Asegúrese de que
component checklist prior to installation.
haya recibido todas las peizas según la lista de
• Safety gear and proper tools must be used. This
verificación de componentes para la instalación.
product should only be installed by professionals.
• Se debe usar tanto equipo de seguridad, así
• Use the mounting screws provided and DO
como las herramientas apropiadas. Este producto
NOT OVER-TIGHTEN mounting screws.
solo debe ser instalado por profesionales.
• This product is intended for indoor use only.
• Utilice los tornillos de ensamble suministrados y
• Maintenance: Check that the bracket is
NO aplique demasiada tensión a los tornillos.
secure and safe to use at regular intervals
• Este producto está diseñado exclusivamente
(at least every three months).
para uso en interiores.
For specifications, go to
• Mantenimiento: Compruebe periódicamente
manhattanproducts.com. Register your product
que el soporte esté asegurado y listo para
at register.manhattanproducts.com/r/462594
usar (al menos cada tres meses).
or scan the QR code below.
Para más especificaciones, visite
manhattanproducts.com. Registre el producto
en register.manhattanproducts.com/r/462594
o escanee el código QR a continuación.
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Précautions de sécurité
• Vermeiden Sie mögliche Verletzungen
• Évitez les blessures ou les dommages matériels
oder Sachschäden! Manhattan ist
toujours possibles ! Manhattan n'est pas responsable
nicht verantwortlich für Schäden oder
des dommages ou des blessures résultant d'un
Verletzungen, die durch unsachgemäßen
montage ou d'une utilisation incorrecte.
Zusammenbau oder Gebrauch entstehen.
• Assurez-vous que la surface de soutien supporte
• Die tragenden Oberflächen sollten das gesamte
en sécurité le poids combiné de l'équipement et
Gewicht von Geräten und allen zusätzlichen
de tous les matériaux et composantes associés.
Bauteilen sicher aushalten können.
• Avant de commencer l'assemblage, assurez-
• Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Zusammenbau
vous que vous comprenez toutes les instructions
sorgfältig durch. Vor der Montage bitte alle
et que vous avez reçu toutes les pièces selon
erhaltenen Bauteile mit der Bauteilelist abgleichen.
la liste de vérification des composants.
• Es müssen Sicherheitsausrüstung und
• Vous devez utiliser un équipement de sécurité
passendes Werkzeug verwendet werden.
et des outils adaptés. Ce produit devrait être
Die Montage des Produktes sollte nur von
installé uniquement par des professionnels.
Fachleuten durchgeführt werden.
• Utilisez les vis de montage fournies et NE
• Nur die mitgelieferten Einbauschrauben verwenden
SERREZ PAS TROP les vis de montage.
und die Schrauben NICHT ZU FEST ANZIEHEN.
• Ce produit est conçu pour une utilisation
• Dieses Produkt sollte nur in
en intérieur uniquement.
Innenbereichen verwendet werden.
• A intervalles réguliers (au moins tous les trois mois)
• Wartung: Die Halterungsklammer
vérifiez que le support est d'utilisation sûre et fiable.
Vous trouvez les spécifications sur
regelmäßig auf Sicherheit und Stabilität
prüfen (am besten alle drei Monate).
manhattanproducts.com. Enregistrez votre produit
Die Spezifikationen finden Sie auf
sur register.manhattanproducts.com/r/462594
manhattanproducts.com. Registrieren Sie Ihr Produkt
ou scannez le code QR ci-dessous.
auf register.manhattanproducts.com/r/462594
oder scannen Sie den folgenden QR-Code
For additional benefits:
Scan to
register your
product warranty
or go to:
register.manhattanproducts.com/r/462594
ESPAÑOL
POLSKI
Środki ostrożności
• Unikać potencjalnych obrażeń lub
szkód materialnych! Manhattan nie
ponosi odpowiedzialności za szkody lub
obrażenia spowodowane nieprawidłowym
montażem lub użytkowaniem.
• Upewnij się, że powierzchnia nośna bezpiecznie
utrzyma łączny ciężar sprzętu oraz całego
dołączonego sprzętu i komponentów.
• Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, że
rozumiesz wszystkie instrukcje oraz dodatkowe
informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Sprawdź wszystkie dostępne elementy z ulotką
upewniając się, że niczego nie brakuje.
• Należy stosować odzież ochronną oraz odpowiednie
narzędzia. Produkt powinien być instalowany przez
osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje.
• Używaj śrub dołączonych do zestawu, pamiętając
aby przy dokręcaniu ich nie przeciągać.
• Produkt przeznaczony jest do użytku
wewnątrz pomieszczeń.
• Konserwacja: Stabilność uchwyty należy
sprawdzać co trzy miesiące upewniając się, że
wszystkie elementy łączące są bezpieczne.
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie
manhattanproducts.com. Zarejestruj produkt
na register.manhattanproducts.com/r/462594
lub zeskanuj poniższy kod QR.
FRANÇAIS
ITALIANO
Misure di sicurezza
• Evitare potenziali lesioni o danni alle
cose! Manhattan non è responsabile per
danni o lesioni causati da un montaggio
o da un utilizzo non conforme.
• Assicurarsi che la superficie di supporto sopporti
in modo sicuro il peso combinato dell'attrezzatura
e di tutti gli hardware e componenti collegati.
• Prendere visione delle istruzioni di montaggio ed
assicurarsi di averle comprese completamente
prima di iniziare l'assemblaggio. Maneggiare
tutte le parti con cura e verificare la lista delle
parti per assicurarsi che nulla sia mancante.
• Devono essere utilizzati attrezzi sicuri e
strumenti adeguati. Questo prodotto dovrebbe
essere installato solo da professionisti.
• Utilizzare le viti di fissaggio in dotazione e
NON STRINGERLE ECCESSIVAMENTE.
• Questo prodotto è destinato
esclusivamente all'uso interno.
• Manutenzione: Controllare le parti
congiunte, ogni tre mesi, assicurandosi
che tutti i collegamenti siano sicuri.
Per ulteriori specifiche, visita il sito
manhattanproducts.com. Registra il tuo prodotto
su register.manhattanproducts.com/r/462594
o scansiona il codice QR qui sotto.
loading

Inhaltszusammenfassung für Manhattan 462594

  • Seite 1 EN MÉXICO: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Verletzungen, die durch unsachgemäßen montage ou d’une utilisation incorrecte.
  • Seite 2 57” max. 27 kg (60 lbs.) rated Note: Do not release the monitor immediately after hanging and wait until you are sure it is stable in its position to prevent injury to personnel or equipment. If the arm rises or falls, refer to the next step for adjustment. [DE] : Hinweis: Lassen Sie den Monitor nach dem Aufhängen position pour éviter tout dommage au personnel ou au matériel.