Herunterladen Diese Seite drucken
8
e
0
If you prefer counter-clockwise rotation, remove
Ifyouprefercounter-dockwise rotation,remove
the screw on the back of the mounting plate,
thescrew on thebackofthe mounting plate,
and attach it to the other side as shown
and attach it to the other side as shown
[DE] : Wenn Sie eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn
plaque de montage et fixez-la de l'autre côté comme indiqué.
(DEI : Wenn S ie eineDrehung
gegenden Uhrzeigersinn
plaque d emontage etfixez-la d erautre citécomme i ndiqué.
bevorzugen, entfernen Sie die Schraube auf der
[PL] : Jeśli wolisz obrót w kierunku przeciwnym do
bevorzugen, entfemen SiedieSchraube a ufder
: JeSli w olisz obrötw kierunku przeciwnym do
Rückseite der Montageplatte und befestigen Sie
ruchu wskazówek zegara, wykręć śrubę z tyłu
Rückseit
e
derMontageplatte
und befestigen Sie
ruchuwskazöwek zegara, w ykred 'rubez tylu
sie auf der anderen Seite wie abgebildet.
płyty montażowej i przymocuj ją po drugiej
sieaufderanderen Seite wieabgebildet.
plyty montaiowej iprzymocujjq podrugiej
[ES] : Si prefiere la rotación en sentido contrario al reloj, retire
I
(ES
: Siprefier
e
en
retire
stronie, jak przedstawiono na ilustracji.
stronie j akprzedstawiono
nailustracji.
eltomillo enlaparte posterior delaplaca demontaje
el tornillo en la parte posterior de la placa de montaje
[IT] : Se si preferisce la rotazione in senso antiorario,
(ITI
: Se sipreferisce/a
rotazione insenso a ntioraria
y colóquelo al otro lado, tal como se muestra.
rimuovere la vite sul retro della piastra di montaggio
y colöquelo a l Otmlado,talcomo semuestra.
rimuovere l a vitesulretrodellapiastradimontaggio
[FR] : Si vous préférez une rotation dans le sens inverse aux
e fissarla sull'altro lato come illustrato
IFRI: Sivouspréférezunerotationdan
sle
sensinverseaux
e fissarla sull'altro lato comeillustrato
aiguilles d'une montre, retirez la vis située à l'arrière de la
aiguilles dune montre retirez l avis située l'arriéæ dela
WARRANTY AT:IGARANTIEAUF:I GARANT[AEN:I GARANTIE A : IGWARANCJA NA:I GARANZIAA:
WARRANTY AT: | GARANTIE AUF: | GARANTÍA EN: | GARANTIE À : | GWARANCJA NA: | GARANZIA A:
manhattanproducts.com | manhattanproducts.de/garantie (Germany only)
manhattanproducts.com
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av.
EN MÉXICO: Pöliza de Garantia Manhattan — Datos del importador y responsable ante eI consumidor IC Intracom México, S.A.P.I.de C.V.• Av.
Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlån Izcalli, Estado de México, C.P.54730,México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
La presente garantia cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricaciön en sus materiales y mano de Obra.
A Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por
A Garantizamos Ios productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de Ia fecha de entrega, o por
el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
el tiempo en que se agote totalmente
su contenido
por su propia funciön de uso, 10 que suceda primero.
B Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
B Garantizamos Ios productos con partes möviles por 3 ahos.
C Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
C Garantizamos Ios demås productos por 5 anos (productos sin partes möviles), bajo Iassiguientes condiciones:
1 Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
1 Todos los productos a que se refiere esta garantia, ampara su cambio fisico, sin ningün cargo para el consumidor.
2 El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no
2 EIcomercializador no tiene talleres de servicio, debido a que Ios productos que segarantizan no
cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantia es de cambio fisico.
3 La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en
3 La garantia cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan Sido instaladas de fåbrica y no incluye en
ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
ningün caso eI equipo adicional o cualesquiera que hayan Sido adicionados al mismo por eI usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México,
Para hacer efectiva esta garantia bastarå con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México,
S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable
S.A.P.I. d e C.V., j unto con Iosaccesorios contenidos en su empaque, acompahado de su pÖliza debidamente Ilenada y sellada por Iacasa vendedora (indispensable
el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando
el sello y fecha de compra) donde 10adquiriö, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, nümero de serie (cuando
aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el
aplique) y fecha de adquisiciön. Esta garantia no es vålida en Iossiguientes casos:Si eI producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a Iasnormales; si eI
producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
producto no ha Sido operado conforme a Ios instructivos de uso; o si eI producto ha Sido alterado o tratado de ser reparado por eI consumidor o terceras personas.
support.manhattanproducts.com/barcode/462594
support.manhattanproducts.com/barcode/462594
North & South America
North
& South
America
IC Intracom Americas
IC Intracom
Americas
550 Commerce Blvd.
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
550 Commerce
Blvd.
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Oldsmar, FL 34677
Xizhi Dist., New Taipei City 221
Oldsmar, FL 34677
Xizhi Dist., New Taipei City 221
USA
USA
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. O IC Intracom. All
rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S.and other countries.
Printed on recycled paper.
Printed on recycled paper.
o
O
o
Note: Do not rotate the monitor past rear edge of desk to avoid rollover.
Note:Donotrotatethemonitor pastrearedge of desk toavoidrollover.
[DE] : Hinweis: Drehen Sie den Monitor nicht über die Hinterkante
[PL] : Uwaga: W przypadku obracania monitora
IDE]:Hinweis:Drehen SiedenMonitornicht überdieHinterkante
[PLI:Uwaga: Wprzypadku
des Schreibtisches hinaus, um ein Umkippen zu vermeiden.
des Schreibtisches
hinaus, urnein Umkippen zuvermeiden.
[ES] : Nota: No gire el monitor más allá del borde trasero
(ESI:N0ta:NO
delbordetrasero
del escritorio para evitar que se suelte.
[IT] : Nota: Per evitare il ribaltamento, non ruotare il
del e scritorio paraevitar q ue sesuelte.
(ITI :Nota: Per e vitare i l ribaltamento,
[FR] : Note: Pour éviter tout renversement, ne pivotez pas
[FRI • Note: Pouréviter toutrenversement,
nepivotez pas
le moniteur au-delà du bord arrière du bureau.
le moniteur au-deli du bord arriåe du bureau.
Note: Adjust to the desired angle, then use
Note: A djust t o thedesired angle,thenuse
the Allen key to tighten the screws. Alternate
theAllenkeyto tightenthescrews. Alternate
between each screw as you tighten them.
between each screw asyoutightenthem.
[DEI : Hinweis: Stellen Sie den gewünschten
[DE] : Hinweis: Stellen Sie den gewünschten Winkel ein und
Winkel ein und
[FR] : Note: Réglez l'angle souhaité puis serrez les vis à l'aide
[FRI:Note: Réglez /'angle souhaitépuis serrez 16vis å raide
ziehen Sie dann die Schrauben mit dem Inbusschlüssel
ziehen Siedann die Schraubenmit dem Inbusschlüssel
fest. Ziehen Sie die Schrauben im Wechsel an.
[PL] : Uwaga: Ustaw żądany kąt, a następnie dokręć śruby za
(PLI:Uwaga: Ustaw iqdany kqt, a nastgpnie dokr« 'rubyza
fest. ZiehenSie die Schraubenim Wechsel a n.
[ES] : Nota: Ajuste el ángulo deseado y, a continuación,
[ESI
deseadoy, acontinuaåön,
utilice la llave Allen para apretar los tornillos.
[IT] : Nota: Impostare l'angolo desiderato, quindi serrare le viti con
utiliæla llaveAllenpamapretarlosmrnillos.
Alterne cada tornillo a medida que los apriete.
Alteme c ada tornillo amedida q ue losapriete
I manhattanproducts.de/garantie
(Germany only)
Asia & Africa
Europe
Asia
& Africa
Europe
IC Intracom Asia
IC Intracom Europe
IC Intracom
Asia
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
Löhbacher
Str. 7
D-58553 Halver
D-58553
Halver
Taiwan
Germany
Taiwan
Germany
MH_462587_QIG_0724_REV_6.02
Ultra Heavy-Duty Aluminum Gas
Ultra Heavy-Duty
Spring Single Monitor Desk Mount
Spring Single Monitor
o
with USB Ports
with
USB Ports
o
Model 462594
Model
462594
Safety Precautions
Safety Precautions
• Avoid potential injuries or property damage!
• Avoid potential injuries or property damage!
Manhattan is not responsible for damage or
Manhattan is not responsible for damage or
injury caused by incorrect assembly or use.
injury caused by incorrect assembly or use.
• Make sure that the supporting surface will safely
• Make sure that the supporting surface will safely
support the combined weight of the equipment
support the combined weight of the equipment
obracania monitora
dopilnuj, aby nie wystawał poza tylną krawędź
and all attached hardware and components.
dopilnuj, aby nie wystawa/poza
tylnqkraweü
and all attached hardware and components.
biurka, ponieważ wówczas może spaść.
biurka, poniewai wåwaas
spa"
• Be sure that you understand all instructions
• Besure that you understand all instructions
nonruotareil
before you begin assembly. Ensure that
before you begin assembly. Ensurethat
monitor oltre il bordo posteriore della scrivania.
monitoroltreil bordo posteriore della scrwania.
you have received all parts according to the
you have received all parts according to the
component checklist prior to installation.
component checklist prior to installation.
• Safety gear and proper tools must be used. This
• Safety gear and proper tools must be used.This
product should only be installed by professionals.
product should only be installed by professionals.
• Use the mounting screws provided and DO
• Usethe mounting screws provided and DO
NOT OVER-TIGHTEN mounting screws.
NOT OVER-TIGHTEN mounting screws.
• This product is intended for indoor use only.
• This product is intended for indoor use only.
• Maintenance: Check that the bracket is
• Maintenance:
Check that the bracket is
secure and safe to use at regular intervals
secure and safe to use at regular intervals
(at least every three months).
(at least every three months).
For specifications, go to
For specifications,
go to
manhattanproducts.com. Register your product
manhattanproducts.com.Register your product
at register.manhattanproducts.com/r/462594
at reqister.manhattanproducts.com/r/462594
or scan the QR code below.
or scan the QR code below.
de la clé Allen. Serrez un peu chaque vis à la fois.
deladéAllen. Serrez unpeuChaque vis lafois.
pomocą klucza imbusowego. Dokręcaj śruby naprzemiennie.
pomocq kluaa imbusowego. Dokr«ajSruby napræmiennie
quindiserrarelevitimn
la chiave a brugola. Stringere le diverse viti in modo alternato.
lachiave a brugola. Stringere lediverse vitiinmodo alternato.
DEUTSCH
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
• Vermeiden Sie mögliche Verletzungen
• Vermeiden Sie mögliche Verletzungen
oder Sachschäden! Manhattan ist
Oder Sachschäden!
nicht verantwortlich für Schäden oder
nicht verantwortlich
Verletzungen, die durch unsachgemäßen
Verletzungen, die durch unsachgemäßen
Zusammenbau oder Gebrauch entstehen.
Zusammenbau
Oder Gebrauch
• Die tragenden Oberflächen sollten das gesamte
• Die tragenden Oberflächen sollten das gesamte
Gewicht von Geräten und allen zusätzlichen
Gewicht
von Geräten
Bauteilen sicher aushalten können.
Bauteilen
sicher
aushalten
• Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Zusammenbau
• LesenSie alle Anweisungen vor dem Zusammenbau
sorgfältig durch. Vor der Montage bitte alle
sorgfältig durch. Vor der Montage bitte alle
erhaltenen Bauteile mit der Bauteilelist abgleichen.
erhaltenen Bauteile mit der Bauteilelist abgleichen.
• Es müssen Sicherheitsausrüstung und
• Esmüssen Sicherheitsausrüstung
passendes Werkzeug verwendet werden.
passendesWerkzeug verwendet werden.
Die Montage des Produktes sollte nur von
Die Montage des Produktes solite nur von
Fachleuten durchgeführt werden.
Fachleuten durchgeführt
• Nur die mitgelieferten Einbauschrauben verwenden
• Nur die mitgelieferten Einbauschrauben verwenden
und die Schrauben NICHT ZU FEST ANZIEHEN.
und die Schrauben
• Dieses Produkt sollte nur in
• Dieses
Produkt
sollte
Innenbereichen verwendet werden.
Innenbereichen
verwendet
• Wartung: Die Halterungsklammer
• Wartung: Die Halterungsklammer
regelmäßig auf Sicherheit und Stabilität
regelmäßig auf Sicherheit und Stabilität
prüfen (am besten alle drei Monate).
prüfen (am besten alle drei Monate).
Die Spezifikationen finden Sie auf
Die Spezifikationen finden Sieauf
manhattanproducts.com. Registrieren Sie Ihr Produkt
manhattanproducts.com.Registrieren Sie Ihr Produkt
auf register.manhattanproducts.com/r/462594
auf register.manhattanproducts.com/r/462594
oder scannen Sie den folgenden QR-Code
Oder scannen Sie den folgenden QR-Code
REV 602
Aluminum
Desk Mount
Instructions
Instructions
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
ENGLISH
ESPAÑOL
ENGLISH
ESPANOL
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
• ¡Evite posibles lesiones o daños materiales!
• iEvite posibles lesioneso dahos materiales!
Manhattan no se hace responsable de los
Manhattan no se hace responsable de los
daños o lesiones que puedan causarse
dahos o lesionesque puedan causarse
debido al uso o montaje incorrectos.
debido al uso o montaje incorrectos.
• Asegúrese de que la superficie de fijación
• Asegüresede que Iasuperficie de fijaciön
sostenga de manera segura el peso total del
sostenga de manera segura eI peso total del
equipo y todos sus componentes y hardware.
equipo y todos suscomponentes y hardware.
• Antes de ensamblar, procure haber entendido
• Antes de ensamblar, procure haber entendido
todas las instrucciones. Asegúrese de que
todas las instrucciones. Asegürese de que
haya recibido todas las peizas según la lista de
haya recibido todas Iaspeizas segün Ia lista de
verificación de componentes para la instalación.
verificaciön de componentes para Ia instalaciön.
• Se debe usar tanto equipo de seguridad, así
• Sedebe usar tanto equipo de seguridad, asi
como las herramientas apropiadas. Este producto
como Iasherramientas apropiadas. Esteproducto
solo debe ser instalado por profesionales.
solo debe ser instalado por profesionales.
• Utilice los tornillos de ensamble suministrados y
• Utilice Ios tornillos de ensamble suministrados y
NO aplique demasiada tensión a los tornillos.
NO aplique demasiada tensiön a Iostornillos.
• Este producto está diseñado exclusivamente
• Este producto estå disehado exclusivamente
para uso en interiores.
para uso en interiores.
• Mantenimiento: Compruebe periódicamente
• Mantenimiento:
Compruebe periödicamente
que el soporte esté asegurado y listo para
que eI soporte esté asegurado y listo para
usar (al menos cada tres meses).
usar (al menos cada tres meses).
Para más especificaciones, visite
Para mäs especificaciones, visite
manhattanproducts.com. Registre el producto
manhattanproducts.com. Registre eIproducto
en register.manhattanproducts.com/r/462594
en register.manhattanproducts.com/r/462594
o escanee el código QR a continuación.
o escaneeeI cödigo QRa continuaciön.
FRANÇAIS
FRANGAIS
Précautions de sécurité
Précautions
de sécurité
• Évitez les blessures ou les dommages matériels
• Évitez les blessuresou les dommages matériels
toujours possibles ! Manhattan n'est pas responsable
Manhattan
ist
toujours possibles ! Manhattan n'est pas responsable
des dommages ou des blessures résultant d'un
für Schäden
Oder
des dommages ou des blessures résultant d'un
montage ou d'une utilisation incorrecte.
montage ou d'une utilisation incorrecte.
• Assurez-vous que la surface de soutien supporte
entstehen.
• Assurez-vous que la surface de soutien supporte
en sécurité le poids combiné de l'équipement et
en sécurité le poids combiné de l'équipement et
de tous les matériaux et composantes associés.
und allen zusätzlichen
de tous Ies matériaux et composantes associés.
• Avant de commencer l'assemblage, assurez-
können.
• Avant de commencer l'assemblage, assurez-
vous que vous comprenez toutes les instructions
vous que vous comprenez toutes Iesinstructions
et que vous avez reçu toutes les pièces selon
et que vous avez requ toutes les piéces selon
la liste de vérification des composants.
la liste de vérification des composants.
• Vous devez utiliser un équipement de sécurité
und
• Vous devez utiliser un équipement
et des outils adaptés. Ce produit devrait être
et des outils adaptés. Ce produit devrait étre
installé uniquement par des professionnels.
installé uniquement par des professionnels.
• Utilisez les vis de montage fournies et NE
werden.
• Utilisez les vis de montage fournies et NE
SERREZ PAS TROP les vis de montage.
SERREZPASTROP les vis de montage.
• Ce produit est conçu pour une utilisation
NICHT ZU FEST ANZIEHEN.
• Ce produit est conqu pour une utilisation
en intérieur uniquement.
nur
in
en intérieur uniquement.
• A intervalles réguliers (au moins tous les trois mois)
werden.
• A intervalles réguliers (au moins tous Iestrois mois)
vérifiez que le support est d'utilisation sûre et fiable.
vérifiez que le support est d'utilisation
Vous trouvez les spécifications sur
Vous trouvez Ies spécifications sur
manhattanproducts.com. Enregistrez votre produit
manhattan
roducts.com. Enregistrez votre produit
sur register.manhattanproducts.com/r/462594
sur register.manhattanproducts.com/r/462594
ou scannez le code QR ci-dessous.
ou scannez Ie code QR ci-dessous.
For additional benefits:
For additional
benefits:
Scan to
Scan
to
register your
register your
product warranty
product warranty
or go to:
register.manhattanproducts.com/r/462594
or go to: register.manhattanproductscom/r/462594
Gas
{hanhattan
Life just got easier:
POLSKI
POLSKI
Środki ostrożności
Srodki ostroinosci
• Unikać potencjalnych obrażeń lub
• Unikae potencjalnych obra2eh lub
szkód materialnych! Manhattan nie
szköd materialnych! Manhattan nie
ponosi odpowiedzialności za szkody lub
ponosi odpowiedzialnogci za szkody lub
obrażenia spowodowane nieprawidłowym
obraienia spowodowane nieprawidtowym
montażem lub użytkowaniem.
monta2em lub uiytkowaniem.
• Upewnij się, że powierzchnia nośna bezpiecznie
• Upewnij Sie,ie powierzchnia noSnabezpiecznie
utrzyma łączny ciężar sprzętu oraz całego
utrzyma taczny cieiar sprzetu oraz catego
dołączonego sprzętu i komponentów.
dolaczonego sprzetu i komponentöw.
• Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, że
• Przed rozpoczeciem montaiu upewmj Sie,ie
rozumiesz wszystkie instrukcje oraz dodatkowe
rozumiesz wszystkie instrukcje oraz dodatkowe
informacje dotyczące bezpieczeństwa.
informacje dotyczqce bezpieczehstwa.
Sprawdź wszystkie dostępne elementy z ulotką
Sprawdi wszystkie dostepne elementy z ulotkQ
upewniając się, że niczego nie brakuje.
upewniajqc Sie,ie niczego nie brakuje.
• Należy stosować odzież ochronną oraz odpowiednie
• Naleiy stosowae odziei ochronna oraz odpowiednie
narzędzia. Produkt powinien być instalowany przez
narzedzia. Produkt powinien bye instalowany przez
osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje.
osoby posiadajace odpowiednie kwalifikacje.
• Używaj śrub dołączonych do zestawu, pamiętając
• Uiywaj grub dolaczonych do zestawu, pamietajac
aby przy dokręcaniu ich nie przeciągać.
aby przy dokrecaniu ich nie przeciqgae.
• Produkt przeznaczony jest do użytku
• Produkt przeznaczonyjest do uiytku
wewnątrz pomieszczeń.
wewnqtrz pomieszczeh.
• Konserwacja: Stabilność uchwyty należy
• Konserwacja:Stabilnogc uchwyty nale2y
sprawdzać co trzy miesiące upewniając się, że
sprawdzaC co trzy miesiqce upewniajac Sie,ie
wszystkie elementy łączące są bezpieczne.
wszystkie elementy IaczaceSQ bezpieczne.
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie
Specyfikacja techniczna dostepna jest na stronie
manhattanproducts.com. Zarejestruj produkt
manhattanproducts.com.Zarejestruj
produkt
na register.manhattanproducts.com/r/462594
na register.manhattanproducts.com/r/462594
lub zeskanuj poniższy kod QR.
lub zeskanuj poni2szy kod QR.
ITALIANO
ITALIANO
Misure di sicurezza
Misure
di sicurezza
• Evitare potenziali lesioni o danni alle
• Evitare potenziali lesioni o danni alle
cose! Manhattan non è responsabile per
cose! Manhattan non é responsabile per
danni o lesioni causati da un montaggio
danni o lesioni causati da un montaggio
o da un utilizzo non conforme.
o da un utilizzo
non conforme.
• Assicurarsi che la superficie di supporto sopporti
• Assicurarsi che la superficie di supporto sopporti
in modo sicuro il peso combinato dell'attrezzatura
in modo sicuro il peso combinato dell'attrezzatura
e di tutti gli hardware e componenti collegati.
e di tutti gli hardware e componenti
collegati.
• Prendere visione delle istruzioni di montaggio ed
• Prendere visione delle istruzioni di montaggio ed
assicurarsi di averle comprese completamente
assicurarsidi averle comprese completamente
prima di iniziare l'assemblaggio. Maneggiare
prima di iniziare l'assemblaggio. Maneggiare
tutte le parti con cura e verificare la lista delle
tutte le parti con cura e verificare la lista delle
parti per assicurarsi che nulla sia mancante.
de sécurité
parti per assicurarsiche nulla sia mancante.
• Devono essere utilizzati attrezzi sicuri e
• Devono
essere
utilizzati
attrezzi
sicuri
e
strumenti adeguati. Questo prodotto dovrebbe
strumenti adeguati. Questo prodotto dovrebbe
essere installato solo da professionisti.
essere installato solo da professionisti.
• Utilizzare le viti di fissaggio in dotazione e
• Utilizzare le viti di fissaggio in dotazione e
NON STRINGERLE ECCESSIVAMENTE.
NON STRINGERLE
ECCESSIVAMENTE.
• Questo prodotto è destinato
• Questo prodotto é destinato
esclusivamente all'uso interno.
esclusivamente
all'uso interno.
• Manutenzione: Controllare le parti
süre et fiable.
• Manutenzione: Controllare le parti
congiunte, ogni tre mesi, assicurandosi
congiunte, ogni tre mesi, assicurandosi
che tutti i collegamenti siano sicuri.
che tutti i collegamenti
siano sicuri.
Per ulteriori specifiche, visita il sito
Per ulteriori specifiche, visita il sito
manhattanproducts.com. Registra il tuo prodotto
manhattanproducts.com. Registra il tuo prodotto
su register.manhattanproducts.com/r/462594
su register.manhattanproducts.com/r/462594
o scansiona il codice QR qui sotto.
o scansiona il codice QR qui sotto.
loading

Inhaltszusammenfassung für Manhattan 462594

  • Seite 1 EN MÉXICO: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. EN MÉXICO: Pöliza de Garantia Manhattan — Datos del importador y responsable ante eI consumidor IC Intracom México, S.A.P.I.de C.V.• Av.
  • Seite 2 M4X12 M6x12 M-C (x4) M8X12 M5x12 4 x 70m m 57” 57" max. 27 kg (60 lbs.) rated 6x120mm & 10 mm Note: Do not release the monitor immediately after hanging and wait until you Note: D onotrelease t hemonitorimmediately a fterhanging andwait untilyou are sure it is stable in its position to prevent injury to personnel or equipment.