Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
S50 laserový měřič, zelený paprsek, 120 m
Uživatelská příručka
© Sunnysoft s.r.o., distributor
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MileSeey S50

  • Seite 1 S50 laserový měřič, zelený paprsek, 120 m Uživatelská příručka © Sunnysoft s.r.o., distributor...
  • Seite 2: Popis Produktu

    S50 je navržen s vylepšeným laserem se zeleným paprskem pro vyšší viditelnost a přesnost měření ve složitém prostředí. S50 měří až 400 stop (l20 m) s přesností až +1/16 palce (+l,5 mm). Přední...
  • Seite 3 Návod k obsluze Zapnutí/vypnutí Stiskněte a podržte tlačítko napájení ( ) pro zapnutí/vypnutí Krátkým stisknutím tlačítka se vrátíte na předchozí stránku. *Zařízení se automaticky vypne po 180 sekundách nečinnosti; laser se automaticky deaktivuje po 30 sekundách nečinnosti. Nabíjení Produkt podporuje nabíjení Ni-MH baterií (1,2 V*2) přes USB-C s napájením 5 V/1A a umožňuje také...
  • Seite 4 Nastavení zahrnují: JEDNOTKY PROPOJENÍ AUTOMATICKÉ OTOČENÍ NASTAVENÍ ODSAZENÍ* ČASOVAČ POZADÍ PÍSMO ALARM DIGITÁLNÍ ÚROVEŇ OBLÍBENÁ FUNKCE JAZYK *V rozhraní nastavení odsazení stiskněte tlačítko režimu měření ( ) pro pohyb kurzoru doleva a doprava a pomocí tlačítka upravte hodnotu. © Sunnysoft s.r.o., distributor...
  • Seite 5 Oblíbené funkce Stiskněte tlačítko Měření ( ) pro vstup do nabídky, pomocí tlačítka ) vyberte funkci měření a dalším stisknutím tlačítka Měření ( povolte/zakažte její zobrazení v nabídce režimu měření. Nebo pokud se již nacházíte na stránce menu režimu měření, můžete stisknout a podržet tlačítko režimu měření...
  • Seite 6 Mezi režimy měření patří např: SOUVISLÁ JEDNA DÉLKA PLOCHA STĚNY BOD-BOD PLOCHA OBJEM NEPŘÍMÁ DÉLKA NEPŘÍMÁ VÝŠKA PYTHAGORA 2X NEPŘÍMÁ VÝŠKA (2-BODOVÁ) PYTHAGORA PYTHAGORA (3-BODOVÁ) 1 (3-BODOVÁ) 2 LICHOBĚŽNÍK 1 LICHOBĚŽNÍK TROJÚHELNÍKOVÁ KRUHOVÁ PLOCHA PLOCHA A B B OBJEM VÁLCE VYTYČENÍ...
  • Seite 7 Měření bod-bod Pro přesnější výsledky při použití režimu bod-bod prosím přesně dodržujte níže uvedené pokyny: 1. Nastavte referenční bod měření na stativ a upevněte zařízení na stabilní stativ. 2. Během procesu automatické kalibrace nepohybujte zařízením ani stativem. 3. Ujistěte se, že stativ během měření zůstává v absolutní pozici. 4.
  • Seite 8 Resetování Bluetooth Pokud se připojení k aplikaci nezdaří, můžete současně stisknout tlačítko napájení ( ) a tlačítko pro odečtení ( ) pro vymazání historie připojení a resetování Bluetooth zařízení. Zařízení zobrazí na displeji „CLBLE“ a automaticky se vypne. Stačí zařízení znovu zapnout a znovu se připojit k aplikaci.
  • Seite 9 Objem válce Vytyčování Sčítání/Odčítání Přední/zadní/boční laserové Referenční hodnota zarovnání/stativ Paměť 30 sad Automatické vypnutí Po 180 s nečinnosti Displej 2,4" barevný IPS displej Typ baterie 2x AA dobíjecí Ni-MH baterie Nabíjecí port USB-C (5 V/1 A) Třída laseru Třída 2 Typ laseru (zelený...
  • Seite 10 0,05 mm/m se zvětšující se vzdáleností. Nepříznivé podmínky: přesnost měření je ±3,0 mm a chyba měření se zvyšuje o 0,15 mm/m se zvětšující se vzdáleností. *Všechna data jsou měřena a poskytována laboratoří MILESEEY. Skutečné použití se bude mírně lišit v závislosti na konkrétních okolnostech. Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím výrobku si pečlivě...
  • Seite 11 S50 Laser-Entfernungsmesser, grüner Strahl, 120 m Benutzerhandbuch © Sunnysoft sro, Vertriebspartner...
  • Seite 12: Produktbeschreibung

    Bitte lesen Sie die Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Der S50 ist mit einem verbesserten grünen Laserstrahl für erhöhte Sichtbarkeit und Messgenauigkeit in anspruchsvollen Umgebungen ausgestattet. Der S50 misst Entfernungen bis zu 120 m (400 Fuß) mit einer Genauigkeit von bis zu ±1,5 mm (1/16 Zoll).
  • Seite 13 Bedienungsanleitung Ein-/Ausschalten Zum Ein-/Ausschalten die Ein-/Aus-Taste gedrückt halten. Drücken Sie die Taste kurz, um zur vorherigen Seite zurückzukehren . Das Gerät schaltet sich nach 180 Sekunden Inaktivität automatisch ab; der Laser wird Deaktiviert sich automatisch nach 30 Sekunden Inaktivität. Laden Das Produkt unterstützt das Laden von Ni-MH-Akkus (1,2 V * 2) über USB-C mit Power Delivery.
  • Seite 14 Zu den Einstellungen gehören: EINHEITEN VERBINDUNG AUTOMATISCH DREHEN EINSTELLUNGEN EINRÜCKEN* TIMER HINTERGRUND SCHRIFTART ALARM DIGITALE EBENE Lieblingsfunktion SPRACHE Einstellungsoberfläche Messmodustaste *Drücken Sie in der Offset- um den Cursor nach links und rechts zu bewegen, und verwenden Sie die Taste, um den Wert anzupassen. ©...
  • Seite 15: Messmodus

    Beliebte Funktionen Drücken Sie die Taste „Messung“ um ins Menü zu gelangen, verwenden Sie die Taste Messfunktion auszuwählen , und drücken Sie die Taste „Messung“ um die erneut , um deren Anzeige im Messmodusmenü zu aktivieren/deaktivieren. Oder falls Sie sich bereits auf der Menüseite für den Messmodus befinden, können Sie die Taste für den Messmodus gedrückt halten.
  • Seite 16 Zu den Messmodi gehören: EINE LÄNGE KONTINUIERLICH WANDBEREICH Punkt-Punkt WOHNUNG VOLUMEN INDIREKTE LÄNGE INDIREKTE HÖHE PYTHAGORA 2-fache indirekte Höhe (2-Punkte) PYTHAGORA PYTHAGORA (3-Punkte) 1 (3-Punkte) 2 Trapez Trapez 1 DREIECKIG Kreisbereich WOHNUNG ZYLINDERVOLUMEN AUFSTELLUNG Addition/Subtraktion: Nach der ersten Messung drücken Sie die Taste um zu subtrahieren/addieren , und führen Sie dann die zweite Messung durch.
  • Seite 17 Punkt-zu-Punkt-Messung Um genauere Ergebnisse im Punkt-zu-Punkt-Modus zu erzielen, gehen Sie bitte präzise vor. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen: 1. Legen Sie den Messbezugspunkt auf dem Stativ fest und montieren Sie das Gerät darauf. stabiles Stativ. 2. Bewegen Sie das Gerät während des automatischen Kalibrierungsvorgangs nicht und berühren Sie nichts. Stativ.
  • Seite 18 Bluetooth-Reset: Falls die Verbindung zur App fehlschlägt, können Sie die Ein-/Aus-Taste ( ) und die Minustaste ( ) gleichzeitig drücken , um den Verbindungsverlauf zu löschen und das Bluetooth- Gerät zurückzusetzen. Auf dem Display des Geräts wird „CLBLE“ angezeigt, und es schaltet sich automatisch aus.
  • Seite 19 Zylindervolumen Observation Addition/Subtraktion Laserausrichtung vorne/hinten/ Referenzwert seitlich /Stativ Erinnerung 30 Sets Automatische Abschaltung Nach 180 Sekunden Inaktivität Anzeige 2,4-Zoll-Farb-IPS-Display Akku-Typ 2x AA wiederaufladbare Ni-MH-Batterien Ladeanschluss USB-C (5V/1A) Laserklasse Klasse 2 500–530 nm, <1 mW Lasertyp (grüner Laser) 630–670 nm, <1 mW Lasertyp (Seitenlaser ) Betriebstemperatur -10 °C bis 45 °C (14 °F bis 113 °F)
  • Seite 20 ÿ 95 % Konfidenzniveau. Günstige Bedingungen: Der Messfehler erhöht sich mit zunehmender Entfernung um 0,05 mm/m. Ungünstige Bedingungen: Die Messgenauigkeit beträgt ±3,0 mm, und der Messfehler erhöht sich mit zunehmender Entfernung um 0,15 mm/m. *Alle Daten wurden vom MILEEEY-Labor gemessen und bereitgestellt . Der tatsächliche Verbrauch kann je nach den jeweiligen Umständen leicht abweichen.
  • Seite 21 S50 lézeres távolságmérő, zöld sugár, 120 m Felhasználói útmutató © Sunnysoft sro, forgalmazó...
  • Seite 22: Termékleírás

    Használat előtt figyelmesen olvassa el, és őrizze meg későbbi felhasználás céljából. Az S50 továbbfejlesztett zöld lézersugarat tartalmaz a fokozott láthatóság és mérési pontosság érdekében kihívást jelentő környezetben. Az S50 akár 400 láb (l20 m) távolságig mér, akár +1/16 hüvelyk (+1,5 mm) pontossággal. Elülső rész A pont-pont (P2P) technológia lehetővé...
  • Seite 23 Használati utasítás Be-/kikapcsolás A be-/kikapcsoláshoz tartsa lenyomva a bekapcsológombot ( ). Röviden nyomja meg a gombot az előző oldalra való visszatéréshez . *A készülék 180 másodpercnyi tétlenség után automatikusan kikapcsol ; a lézer 30 másodperc tétlenség után automatikusan kikapcsol. Töltés A termék támogatja a Ni-MH akkumulátorok (1,2 V * 2) töltését USB-C-n keresztül, tápellátással 5V/1A, és lehetővé...
  • Seite 24 A beállítások a következők: EGYSÉGEK KAPCSOLAT AUTOMATIKUS FORDULAT BEÁLLÍTÁSOK BEHÚZÁS* IDŐZÍTŐ HÁTTÉR BETŰTÍPUS RIASZTÁS DIGITÁLIS SZINTEZŐ KEDVENC JELLEMZŐ NYELV *Az eltolás beállítási felületén nyomja meg a mérési mód gombot ( ) a kurzor balra és jobbra mozgatásához, és a gombbal állítsa be az értéket. ©...
  • Seite 25 Népszerű funkciók Nyomja meg a Mérés ( ) gombot a menübe való belépéshez, a ( ) gombbal válassza ki a mérési funkciót, majd nyomja meg ismét a Mérés ( ) gombot a megjelenítésének engedélyezéséhez/letiltásához a mérési mód menüjében. Vagy ha már a mérési mód menü oldalán van, akkor nyomja meg és tartsa lenyomva a mérési mód gombot ) 3 másodpercig a kedvenc funkciók beállítási oldalára való...
  • Seite 26 Mérési módok a következők: FOLYAMATOS EGY HOSSZÚSÁGÚ FALTERÜLET PONT-PONT LAKÁS KÖTET KÖZVETETT HOSSZ KÖZVETETT MAGASSÁG PÜTAGORA 2X KÖZVETETT MAGASSÁG (2 PONTOS) PÜTAGORA PÜTAGORA (3 PONTOS) 1 (3 PONTOS) 2 TRAPÉZ TRAPÉZ 1 HÁROMSZÖGŰ KÖR ALAKÚ TERÜLET LAKÁS HENGER TÉRFOGAT ELŐÁLLÍTÁS Összeadás/Kivonás Az első...
  • Seite 27 Pont-pont mérés Pontosabb eredmények elérése érdekében pont-pont módban kérjük, legyen precíz. kövesse az alábbi utasításokat: 1. Állítsa be a mérési vonatkoztatási pontot az állványon, és szerelje fel a készüléket stabil állvány. 2. Az automatikus kalibrálási folyamat során ne mozgassa a készüléket, és ne érjen hozzá semmihez . háromlábú.
  • Seite 28 Bluetooth visszaállítása Ha az alkalmazáshoz való csatlakozás sikertelen, a bekapcsológomb ( ) és a kivonás gomb ( ) egyidejű megnyomásával törölheti a csatlakozási előzményeket és visszaállíthatja a Bluetooth- eszközt. A készülék kijelzőjén a „CLBLE” felirat jelenik meg, és automatikusan kikapcsol. Ehhez kapcsolja be újra a készüléket, és csatlakoztassa újra az alkalmazáshoz.
  • Seite 29 Henger térfogata Kitűzés Összeadás/kivonás Első/hátsó/oldalsó lézeres beállítás/ Referenciaérték állvány Memória 30 szett Automatikus kikapcsolás 180 másodpercnyi inaktivitás után Kijelző 2,4 hüvelykes színes IPS kijelző 2x AA újratölthető Ni-MH elem Akkumulátor típusa Töltőport USB-C (5V/1A) Lézer osztály 2. osztály 500–530 nm, <1 mW Lézer típusa (zöld lézer) 630–670 nm, <1 mW Lézer típusa (oldalsó...
  • Seite 30 Kedvezőtlen feltételek: a mérési pontosság ±3,0 mm, és a mérési hiba 0,15 mm/ m-rel nő a távolság növekedésével. *Minden adatot a MILESEEY laboratórium mért és szolgáltatott . A tényleges használat az adott körülményektől függően kismértékben eltérhet. Biztonsági utasítások Kérjük, figyelmesen olvassa el a biztonsági utasításokat a termék első...
  • Seite 31 Telemetru laser S50, fascicul verde, 120 m Ghid de utilizare © Sunnysoft sro, distribuitor...
  • Seite 32: Descriere Produs

    S50 este proiectat cu un laser cu fascicul verde îmbunătățit pentru o vizibilitate sporită și o precizie de măsurare în medii dificile. S50 măsoară până la 400 de picioare (L20 m) cu o precizie de până la +1/16 inch (L,5 mm). Față...
  • Seite 33 Instrucțiuni de utilizare Pornire/oprire Apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire ( ) pentru a porni/opri Apăsați scurt butonul pentru a reveni la pagina anterioară. Dispozitivul se va opri automat după 180 de secunde de inactivitate; laserul va se dezactivează automat după 30 de secunde de inactivitate. Încărcare Produsul acceptă...
  • Seite 34 Setările includ: UNITĂȚI CONEXIUNE AUTOMAT ROTARE SETĂRI INDENTARE* CRONOMETR FUNDAL FONT ALARMA NIVEL DIGITAL CARACTERISTICĂ PREFERATĂ LIMBĂ În interfața de setare a offset-ului, apăsați butonul modului de măsurare ( ) pentru a muta cursorul la stânga și la dreapta și utilizați butonul pentru a ajusta valoarea. ©...
  • Seite 35 Caracteristici populare Apăsați butonul Măsurare ( ) pentru a intra în meniu, utilizați butonul ( ) pentru a selecta funcția de măsurare și apăsați din nou butonul Măsurare ( ) pentru a activa/dezactiva afișarea acesteia în meniul modului de măsurare. Sau, dacă...
  • Seite 36 Modurile de măsurare includ: CONTINUU O LUNGIME ZONA PERETELUI PUNCT-PUNCT PLAT VOLUM LUNGIME INDIRECTĂ ÎNĂLȚIME INDIRECTĂ PITAGORA ÎNĂLȚIME INDIRECTĂ DE 2X (2 PUNCTE) PITAGORA PITAGORA (3 PUNCTE) 1 (3 PUNCTE) 2 TRAPEZ TRAPEZ 1 TRIUNGHIULAR ZONĂ CIRCULARĂ PLAT SETARE ÎN VOLUMUL CILINDRULUI Adunare/Scădere După...
  • Seite 37 Măsurare punct-la-punct Pentru rezultate mai precise atunci când utilizați modul punct-la-punct, vă rugăm să fiți precis. urmați instrucțiunile de mai jos: 1. Setați punctul de referință al măsurării pe trepied și montați dispozitivul pe trepied stabil. 2. Nu mișcați dispozitivul și nu atingeți nimic în timpul procesului de calibrare automată . trepied.
  • Seite 38 Resetare Bluetooth Dacă conexiunea la aplicație eșuează, puteți apăsa simultan butonul de pornire ( ) și butonul de eliminare ( ) pentru a șterge istoricul conexiunilor și a reseta dispozitivul Bluetooth. Dispozitivul va afișa „CLBLE” pe ecran și se va opri automat. Pur și simplu porniți din nou dispozitivul și reconectați-l la aplicație.
  • Seite 39 Volumul cilindrului Păstrare Adunare/Scădere Aliniere laser față/spate/laterală / Valoare de referință trepied Memorie 30 de seturi Oprire automată După 180 de secunde de inactivitate Afi a Ecran IPS color de 2,4" Tip baterie 2 baterii reîncărcabile AA Ni-MH Port de încărcare USB-C (5V/1A) Clasa laser Clasa a 2-a...
  • Seite 40 Condiții nefavorabile: precizia măsurării este de ±3,0 mm, iar eroarea de măsurare crește cu 0,15 mm/m odată cu creșterea distanței. *Toate datele sunt măsurate și furnizate de laboratorul MILESEEY. Utilizarea reală va varia ușor în funcție de circumstanțele specifice.
  • Seite 41 Лазерен далекомер S50, зелен лъч, 120 м Ръководство за потребителя © Sunnysoft sro, дистрибутор...
  • Seite 42: Описание На Продукта

    Моля, прочетете внимателно преди употреба и го запазете за бъдещи справки. S50 е проектиран с подобрен зелен лазерен лъч за повишена видимост и точност на измерване в трудни условия. S50 измерва до 400 фута (120 м) с точност до +1/16 инча (+1,5 мм). Отпред...
  • Seite 43 Инструкции за експлоатация Включване/изключване на захранването Натиснете и задръжте бутона за захранване ( ), за да включите/изключите Натиснете кратко бутона, за да се върнете към предишната страница. *Устройството ще се изключи автоматично след 180 секунди неактивност; лазерът ще автоматично се деактивира след 30 секунди неактивност. Зареждане...
  • Seite 44 Настройките включват: ЕДИНИЦИ ВРЪЗКА АВТОМАТИЧЕН ЗАВЪРНИ НАСТРОЙКИ ВДЪЛЖАВАНЕ* ТАЙМЕР ПРЕДИСТОРИЯ ШРИФТ АЛАРМА ДИГИТАЛНО НИВЕЛИРОВКА ЛЮБИМА МАТЕРИАЛНА ИНФОРМАЦИЯ ЕЗИК *В интерфейса за настройка на отместването, натиснете бутона за режим на измерване ( ), за да преместите курсора наляво и надясно, и използвайте бутона , за да регулирате стойността. ©...
  • Seite 45 Популярни функции Натиснете бутона Измерване ( ) , за да влезете в менюто, използвайте бутона ( ), за да изберете функцията за измерване, и натиснете отново бутона Измерване ( ) , за да активирате/ деактивирате показването ѝ в менюто на режима на измерване. Или...
  • Seite 46 Режимите на измерване включват: ЕДНА ДЪЛЖИНА НЕПРЕКЪСНАТО ЗОНА НА СТЕНАТА ТОЧКА-ТОЧКА ПЛОСЪК ОБЕМ КОСВЕНА ДЪЛЖИНА НЕПРИКОСНА ВИСОЧИНА ПИТАГОРА 2X ИНДИРЕКТИВНА ВИСОЧИНА (2 ТОЧКИ) ПИТАГОРА ПИТАГОРА (ТРОЙКА) 2 (ТРИТЕ ТОЧКИ) 1 ТРАПЕЦ ТРАПЕЦ 1 ТРИЪГЪЛЕН КРЪГЛА ПЛОЩ ПЛОСЪК АББ В РАЗПЛАЩАНЕ ОБЕМ...
  • Seite 47 Измерване от точка до точка За по-точни резултати при използване на режим „точка до точка“, моля, бъдете прецизни. следвайте инструкциите по-долу: 1. Задайте референтната точка за измерване на статива и монтирайте устройството върху стабилен статив. 2. Не местете устройството и не докосвайте нищо по време на процеса на автоматично калибриране . статив.
  • Seite 48 Нулиране на Bluetooth Ако връзката с приложението се прекъсне, можете едновременно да натиснете бутона за захранване ( ) и бутона за изваждане ( ), за да изчистите историята на връзките и да нулирате Bluetooth устройството. Устройството ще покаже „CLBLE“ на дисплея и ще се изключи...
  • Seite 49 Обем на цилиндъра Засичане Събиране/Изваждане Лазерно подравняване отпред/ Референтна стойност отзад/отстрани /статив Памет 30 комплекта Автоматично изключване След 180 секунди неактивност Дисплей 2.4-инчов цветен IPS дисплей Тип батерия 2x AA презареждаеми Ni-MH батерии Порт за зареждане USB-C (5V/1A) Клас на лазера Клас...
  • Seite 50 0,05 mm/m с увеличаване на разстоянието. Неблагоприятни условия: точността на измерване е ±3,0 mm и грешката на измерване се увеличава с 0,15 mm/m с увеличаване на разстоянието. *Всички данни са измерени и предоставени от лабораторията MILESEEY. Действителната употреба ще варира леко в зависимост от конкретните обстоятелства. Инструкции за безопасност...
  • Seite 51 © Sunnysoft s.r.o., distributor...
  • Seite 52 © Sunnysoft s.r.o., distributor...
  • Seite 53 © Sunnysoft s.r.o., distributor...
  • Seite 54 © Sunnysoft s.r.o., distributor...
  • Seite 55 © Sunnysoft s.r.o., distributor...
  • Seite 56 © Sunnysoft s.r.o., distributor...
  • Seite 57 © Sunnysoft s.r.o., distributor...
  • Seite 58 © Sunnysoft s.r.o., distributor...
  • Seite 59 © Sunnysoft s.r.o., distributor...
  • Seite 60 Dodavatel/Distributor Sunnysoft s.r.o. Kovanecká 2390/1a 190 00 Praha 9 Česká republika www.sunnysoft.cz © Sunnysoft s.r.o., distributor...
  • Seite 61 Dalmierz laserowy S50, wiązka zielona, 120 m Instrukcja obsługi © Sunnysoft sro, dystrybutor...
  • Seite 62: Opis Produktu

    Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Model S50 został wyposażony w ulepszony laser z zieloną wiązką, zapewniający lepszą widoczność i dokładność pomiaru w trudnych warunkach. Model S50 mierzy do 400 stóp (120 m) z dokładnością do +1/16 cala (+1,5 mm). Przód Technologia Point-to-Point (P2P) umożliwia użytkownikom dokonywanie...
  • Seite 63 Instrukcja obsługi Włączanie/wyłączanie zasilania Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania ( ), aby włączyć/wyłączyć Aby powrócić do poprzedniej strony, naciśnij krótko przycisk . *Urządzenie wyłączy się automatycznie po 180 sekundach bezczynności; laser będzie automatycznie dezaktywuje się po 30 sekundach bezczynności. Ładowanie Produkt obsługuje ładowanie akumulatorów Ni-MH (1,2 V*2) przez USB-C z funkcją...
  • Seite 64 Ustawienia obejmują: JEDNOSTKI POŁĄCZENIE AUTOMATYCZNY ZAKRĘT USTAWIENIA WCIĘCIE* REGULATOR CZASOWY TŁO CHRZCIELNICA ALARM POZIOM CYFROWY ULUBIONA FUNKCJA JĘZYK *W interfejsie ustawień przesunięcia naciśnij przycisk trybu pomiaru ( ), aby przesunąć kursor w lewo i prawo, a następnie użyj przycisku , aby dostosować wartość. ©...
  • Seite 65 Popularne funkcje Naciśnij przycisk Pomiar ( ) , aby wejść do menu, użyj przycisku ( ), aby wybrać funkcję pomiaru, a następnie naciśnij ponownie przycisk Pomiar ( ) , aby włączyć/wyłączyć jej wyświetlanie w menu trybu pomiaru. Jeśli jesteś już na stronie menu trybu pomiaru, możesz nacisnąć i przytrzymać przycisk trybu pomiaru ) przez 3 sekundy, aby przejść...
  • Seite 66 Tryby pomiaru obejmują: CIĄGŁY JEDNA DŁUGOŚĆ POWIERZCHNIA ŚCIANY PUNKT-PUNKT PŁASKI DŁUGOŚĆ POŚREDNIA WYSOKOŚĆ POŚREDNIA Pitagora 2X WYSOKOŚĆ POŚREDNIA (2 PUNKTY) Pitagora Pitagora (3-PUNKTY) 1 (3-PUNKTY) 2 TRAPEZ TRAPEZ 1 TRÓJKĄTNY OBSZAR KOŁOWY PŁASKI WĄTEK WYSTAWA OBJĘTOŚĆ CYLINDRA Dodawanie/ Odejmowanie. Po wykonaniu pierwszego pomiaru naciśnij przycisk ( ), aby odjąć/dodać , a następnie wykonaj drugi pomiar.
  • Seite 67 Pomiar punkt-punkt Aby uzyskać dokładniejsze wyniki w trybie punkt-punkt, należy zachować precyzję. postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami: 1. Ustaw punkt odniesienia pomiaru na statywie i zamontuj urządzenie na stabilny statyw. 2. Nie przesuwaj urządzenia i nie dotykaj niczego podczas procesu automatycznej kalibracji . statyw.
  • Seite 68 Resetowanie Bluetooth. Jeśli połączenie z aplikacją się nie powiedzie, możesz nacisnąć jednocześnie przycisk zasilania ( ) i przycisk odejmowania ( ) , aby wyczyścić historię połączeń i zresetować urządzenie Bluetooth. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „CLBLE” i urządzenie automatycznie się wyłączy.
  • Seite 69 Objętość cylindra Obserwowanie Dodawanie/Odejmowanie Wyrównywanie laserowe przód/tył/ Wartość referencyjna bok/statyw Pamięć 30 zestawów Automatyczne wyłączanie Po 180 sekundach bezczynności 2,4-calowy kolorowy wyświetlacz IPS Wyświetlacz Typ baterii 2x akumulatory Ni-MH typu AA Port ładowania USB-C (5 V/1 A) Klasa laserowa Klasa 2 500–530 nm, <1 mW Typ lasera (laser zielony) 630–670 nm, <1 mW...
  • Seite 70 Warunki niesprzyjające: dokładność pomiaru wynosi ±3,0 mm, a błąd pomiaru rośnie o 0,15 mm/m wraz ze wzrostem odległości. *Wszystkie dane zostały zmierzone i dostarczone przez laboratorium MILESEEY. Rzeczywiste zużycie może się nieznacznie różnić w zależności od konkretnych okoliczności. Instrukcje bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem produktu należy uważnie przeczytać...
  • Seite 71 Laserski merilnik razdalje S50, zeleni žarek, 120 m Uporabniški priročnik © Sunnysoft sro, distributer...
  • Seite 72: Opis Izdelka

    Pred uporabo natančno preberite navodilo in ga shranite za poznejšo uporabo. S50 je zasnovan z izboljšanim zelenim laserskim žarkom za večjo vidljivost in natančnost merjenja v zahtevnih okoljih. S50 meri do 120 m z natančnostjo do +1/16 palca (+1,5 mm). Spredaj Tehnologija od točke do točke (P2P) uporabnikom omogoča merjenje razdalje...
  • Seite 73 Navodila za uporabo Vklop/izklop Pritisnite in držite gumb za vklop ( ), da vklopite/izklopite Za vrnitev na prejšnjo stran na kratko pritisnite gumb . *Naprava se bo samodejno izklopila po 180 sekundah neaktivnosti; laser bo samodejno deaktivira po 30 sekundah neaktivnosti. Polnjenje Izdelek podpira polnjenje Ni-MH baterij (1,2 V*2) prek USB-C z napajanjem 5 V/1 A in omogoča tudi zamenjavo baterije .
  • Seite 74 Nastavitve vključujejo: ENOTE POVEZAVA AVTOMATSKO ZAVOJI NASTAVITVE ZAMIKOVANJE* ČASOVNIK OZADJE PISAVA ALARM DIGITALNA NIVOJA NAJLJUBŠA MOŽNOST JEZIK *V vmesniku za nastavitev odmika pritisnite gumb za način merjenja ( ), da premaknete kazalec levo in desno, in z gumbom prilagodite vrednost. ©...
  • Seite 75 Priljubljene funkcije Pritisnite gumb Merjenje ( ) , da vstopite v meni, z gumbom ( ) izberite funkcijo merjenja in ponovno pritisnite gumb Merjenje ( ) , da omogočite/onemogočite njen prikaz v meniju načina merjenja. Ali če ste že na strani menija načina merjenja, lahko pritisnete in držite gumb za način merjenja ) 3 sekunde, da se odpre stran z nastavitvami priljubljenih funkcij.
  • Seite 76 Načini merjenja vključujejo: NEPREKINJENO ENA DOLŽINA OBMOČJE STENE TOČKA-TOČKA RAVNO GLASNOST POSREDNA DOLŽINA POSREDNA VIŠINA PITAGORA 2X POSREDNA VIŠINA (2 TOČKI) PITAGORA PITAGORA (3-TOČKOVNA) 1 (3-TOČKOVNA) 2 TRAPEZ TRAPEZ 1 TRIKOTNI KROŽNO OBMOČJE RAVNO POSTAVITEV PROSTORNINA VALJA Seštevanje/odštevanje Po prvi meritvi pritisnite gumb ( ) za odštevanje/seštevanje , nato pa izvedite drugo meritev. Rezultat se bo samodejno izračunal in prikazal.
  • Seite 77 Merjenje od točke do točke Za natančnejše rezultate pri uporabi načina od točke do točke bodite natančni. sledite spodnjim navodilom: 1. Na stojalu nastavite referenčno točko merjenja in namestite napravo na stabilen stativ. 2. Med samodejnim umerjanjem naprave ne premikajte in se ničesar ne dotikajte . stojalo.
  • Seite 78 Ponastavitev Bluetooth Če povezava z aplikacijo ne uspe, lahko hkrati pritisnete gumb za vklop ( ) in gumb za odvzem ( ) , da počistite zgodovino povezav in ponastavite napravo Bluetooth. Naprava bo na zaslonu prikazala »CLBLE« in se samodejno izklopila.
  • Seite 79 Prostornina valja Zaznamovanje Seštevanje/odštevanje Sprednja/zadnja/stranska laserska Referenčna vrednost poravnava/stativ Spomin 30 kompletov Samodejni izklop Po 180 sekundah neaktivnosti Prikaz 2,4-palčni barvni IPS-zaslon Vrsta baterije 2x AA polnilne Ni-MH baterije Polnilna vrata USB-C (5 V/1 A) Razred laserja 2. razred 500–530 nm, <1 mW Vrsta laserja (zeleni laser) 630–670 nm, <1 mW Vrsta laserja (stranski laser)
  • Seite 80 0,05 mm/m. Neugodni pogoji: natančnost merjenja je ±3,0 mm, napaka merjenja pa se z naraščajočo razdaljo poveča za 0,15 mm/m. *Vse podatke meri in zagotavlja laboratorij MILESEEY. Dejanska uporaba se bo nekoliko razlikovala glede na posebne okoliščine. Varnostna navodila Pred prvo uporabo izdelka natančno preberite varnostna navodila .
  • Seite 81 S50 laserski mjerač udaljenosti, zeleni snop, 120 m Korisnički priručnik © Sunnysoft sro, distributer...
  • Seite 82: Opis Proizvoda

    Molimo pažljivo pročitajte prije upotrebe i sačuvajte za buduću upotrebu. S50 je dizajniran s poboljšanim zelenim laserskim snopom za povećanu vidljivost i točnost mjerenja u zahtjevnim okruženjima. S50 mjeri do 400 stopa (120 m) s točnošću do +1/16 inča (+1,5 mm). Prednji dio Tehnologija od točke do točke (P2P) omogućuje korisnicima mjerenje između...
  • Seite 83 Upute za uporabu Uključivanje/isključivanje Pritisnite i držite gumb za napajanje ( ) za uključivanje/isključivanje Kratkim pritiskom na tipku vraćate se na prethodnu stranicu. *Uređaj će se automatski isključiti nakon 180 sekundi neaktivnosti; laser će automatski se deaktivira nakon 30 sekundi neaktivnosti. Punjenje Proizvod podržava punjenje Ni-MH baterija (1,2 V*2) putem USB-C priključka s funkcijom napajanja.
  • Seite 84 Postavke uključuju: JEDINICE VEZA AUTOMATSKI SKRENI POSTAVKE ULAVLJIVANJE* TAJMER POZADINA FONT ALARM DIGITALNA RAZINA OMILJENA ZNAČAJKA JEZIK *U sučelju za postavljanje pomaka pritisnite gumb za način mjerenja ( ) za pomicanje kursora lijevo i desno i upotrijebite gumb za podešavanje vrijednosti. ©...
  • Seite 85 Popularne značajke Pritisnite tipku Mjerenje ( ) za ulazak u izbornik, pomoću tipke ( ) odaberite funkciju mjerenja i ponovno pritisnite tipku Mjerenje ( ) za omogućavanje/ onemogućavanje njezinog prikaza u izborniku načina mjerenja. Ili ako ste već na stranici izbornika načina mjerenja, možete pritisnuti i držati gumb za način mjerenja ) 3 sekunde za izravan prelazak na stranicu s postavkama omiljenih funkcija.
  • Seite 86 Načini mjerenja uključuju: STALAN JEDNA DUŽINA POVRŠINA ZIDA POINT-POINT RAVNO VOLUMEN INDIREKTNA VISINA INDIREKTNA DUŽINA PITAGORA 2X INDIREKTNA VISINA (2 BODA) PITAGORA PITAGORA (TROJKA) 1 (TROJKA) 2 TRAPEZ TRAPEZ 1 TROKUTASTI KRUŽNO PODRUČJE RAVNO POSTAVLJANJE VOLUMEN CILINDRA Zbrajanje/Oduzimanje Nakon prvog mjerenja pritisnite gumb ( ) za oduzimanje/zbrajanje , a zatim izvršite drugo mjerenje.
  • Seite 87 Mjerenje od točke do točke Za točnije rezultate pri korištenju načina od točke do točke, molimo vas da budete precizni. slijedite upute u nastavku: 1. Postavite referentnu točku mjerenja na tronožac i montirajte uređaj na stabilan tronožac. 2. Ne pomičite uređaj niti ga ne dodirujte tijekom postupka automatske kalibracije . tronožac.
  • Seite 88 Resetiranje Bluetootha Ako se veza s aplikacijom ne uspostavi, možete istovremeno pritisnuti gumb za uključivanje/ isključivanje ( ) i gumb za oduzimanje ( ) kako biste izbrisali povijest veza i resetirali Bluetooth uređaj. Uređaj će na zaslonu prikazati „CLBLE“ i automatski se isključiti. Samo ponovno uključite uređaj i ponovno se spojite na aplikaciju.
  • Seite 89 Volumen cilindra Iskolčenje Zbrajanje/Oduzimanje Prednje/stražnje/bočno lasersko Referentna vrijednost poravnanje/stativ Memorija 30 setova Automatsko isključivanje Nakon 180 sekundi neaktivnosti Prikaz 2,4" IPS zaslon u boji Vrsta baterije 2x AA punjive Ni-MH baterije USB-C (5 V/1 A) Priključak za punjenje Klasa lasera Razred 2 500–530 nm, <1 mW Vrsta lasera (zeleni laser)
  • Seite 90 Nepovoljni uvjeti: točnost mjerenja je ±3,0 mm, a pogreška mjerenja povećava se za 0,15 mm/m s povećanjem udaljenosti. *Sve podatke mjeri i pruža laboratorij MILESEEY. Stvarna upotreba će se neznatno razlikovati ovisno o specifičnim okolnostima. Sigurnosne upute Molimo pažljivo pročitajte sigurnosne upute prije prve upotrebe proizvoda .

Inhaltsverzeichnis