Seite 1
DISTRIBUTION VALVE NET ‘N’ CLEAN VANNE DISTRIBUTRICE NET ‘N’ CLEAN VÁLVULA DISTRIBUIDORA NET ‘N’ CLEAN VALVOLA DI DISTRIBUZIONE NET ‘N’ CLEAN VERTEILERVENTIL NET ‘N’ CLEAN VÁLVULA DISTRIBUIDORA NET ‘N’ CLEAN 35079 - 33354 - 60319 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO...
Do not use the NET ‘N’ CLEAN system if a component is missing and/or is not properly assembled and/or if any of the parts are not original ASTRALPOOL components. • ONLY use ASTRALPOOL’s mounting system components. The components of other brands could break down during use, cause damage and pose a risk to the physical well-being of people. •...
2. CHECK THE CONTENTS OF THE BOX Inside the box you will find: • Distributor valve • Pressure gauge T with joint • 3 bar-psi pressure gauge • Roll of Teflon tape • Installation and maintenance manual 3. GENERAL SPECIFICATIONS The NET ‘N’...
Seite 5
The following table shows the optimum flows for each nozzle outlet configuration to ensure the system works properly. Output Combination Flow x nozzle m Cleaning length in m. Output surface mm² 0,50 1,00 1,50 1,80 The final result should meet the working specifications of the valve indicated in the following table. Minimum Maximum Optimum flow rate (m...
Seite 6
Check that the caps are correctly positioned and open at least 2 (see fig. 4). Reassemble the cover with the corresponding band. Assemble the “T” of the pressure gauge and screw the pressure gauge with the Teflon. Once the pump has been started up, open the purge to let the air out from inside the valve. 6.
ASTRALPOOL d’origine. • Utilisez UNIQUEMENT des composants du système de fixation ASTRALPOOL. Les composants d'autres marques pourraient être défaillants pendant l'utilisation, causer des dégâts et représenter un risque pour l'intégrité physique des personnes.
Une pression supérieure à la pression de service maximale (indiquée dans ce manuel) dans le système NET ‘N’ CLEAN peut provoquer une dislocation des composants susceptible d’entraîner des dommages matériels, des blessures graves voire la mort. 2. VÉRIFIEZ LE CONTENU DE L’EMBALLAGE À...
Seite 9
Sur la marche supérieure de l’escalier, il est conseillé de réaliser la configuration S1 de la buse pour éviter les éclaboussures (Fig. 3). Si toutes les sorties de la valve ne sont pas nécessaires, ne bouchez jamais une des sorties car la valve cesserait de fonctionner, dans ces cas, il faut assembler 2 sorties ou plus pour alimenter un seul branchement.
Encollez les tuyaux avec de la colle spéciale pour PVC en veillant de ne pas salir les mécanismes intérieurs et que la valve soit bien nivelée. Les tuyaux qui seront collés sur la valve seront de 63 ou 75 (modèle 35079) dépendant du débit de l’installation ou de 2" ou 2”...
Seite 11
PROBLÈME CAUSE ÉVENTUELLE SOLUTION Les buses de plus d’un circuit restent levées Usure des chapeaux Remplacer les chapeaux. Vérifier que l’installation est conforme aux spécifications de ce manuel. Le rotor ne reçoit pas suffisamment de débit Choisir une configuration de sortie sur les buses plus d’eau La valve n’effectue pas le changement de grande ou bien remplacer la pompe par une autre au...
ASTRALPOOL. • Use ÚNICAMENTE componentes del sistema de fijación ASTRALPOOL. Los componentes de otras marcas podrían fallar durante el uso, causar daños y provocar un riesgo para la integridad física de las personas.
Una presión superior a la presion máxima de trabajo (establecida en este manual) en el sistema de NET ‘N’ CLEAN puede provocar una separación repentina de los componentes que podria ocasionar daños materiales, causar lesiones graves o incluso la muerte. 2.
Seite 14
Si no son necesarias todas las salidas de la válvula, nunca tapar alguna de las salidas ya que la válvula dejaría de funcionar, en estos casos hay que unir 2 o más salidas para alimentar un solo ramal. Si la instalación requiere más de 6 salidas instalar 2 circuitos paralelos con 2 bombas. (Fig. 2). Elección de la bomba Para el funcionamiento óptimo del sistema es muy importante realizar una configuración correcta de las boquillas e instalar una bomba adecuada.
Seite 15
5. PUESTA EN MARCHA Antes de dar presión a la válvula realizar las siguientes operaciones: Aflojar la tuerca del zuncho hasta conseguir sacar el zuncho de la válvula y tirar hacia arriba la cubierta. Verificar que las tapetas estén perfectamente posicionadas y abrir como mínimo 2 (ver fig. 4). Volver a montar la cubierta con el respectivo zuncho.
Seite 16
La junta y su alojamiento están sucios Limpiar y volver a montar Elegir un agujero de salida en las boquillas más grande o cambiar la bomba por una con menos presión, para Exceso de presión en la válvula tener un punto de trabajo conforme con la especificación de este manual.
Non utilizzare il sistema NET ‘N’ CLEAN se un componente è mancante, è danneggiato e/o non è montato correttamente e/o è presente un pezzo che non è originale ASTRALPOOL. • Utilizzare SOLO componenti del sistema di fissaggio ASTRALPOOL. I componenti di altre marche potrebbero guastarsi durante l’uso, causare danni e mettere a repentaglio l’integrità fisica delle persone. •...
Una pressione superiore alla pressione massima di esercizio (stabilita in questo manuale) nel sistema di NET ‘N’ CLEAN può provocare un distacco improvviso dei componenti che potrebbe causare danni alle cose e danni alle persone, tra i quali lesioni gravi e persino la morte. 2.
Seite 19
Se l’installazione richiede più di 6 uscite installi 2 circuiti paralleli con 2 pompe.(Fig. 2). Scelta della pompa Per ottenere un funzionamento ottimo del sistema è molto importante impostare una configurazione corretta degli erogatori e installare una pompa adeguata. Per la scelta della pompa è necessario conoscere la portata necessaria per ogni erogatore e le perdite di carico dell’installazione. Nella seguente tabella sono riportate le portate ottime per ogni configurazione d’uscita dell’erogatore e ottenere un buon funzionamento del sistema.
5. MESSA IN MARCIA Prima di erogare la pressione alla valvola si renderà necessario realizzare le operazioni seguenti. Allentare il dado della ghiera fino a che sia possibile togliere la ghiera della valvola e tirare il rivestimento verso l’alto. Verificare che i coperchietti siano posizionati in maniera perfetta e aprirne per lo meno 2 (vedi fig. 4) Rimontare il rivestimento con la sua corrispondente ghiera.
• Das System NET ‘N’ CLEAN nicht benutzen, wenn eine Komponente fehlt, beschädigt und/oder nicht korrekt montiert ist und/oder ein Teil verwendet wurde, das kein Originalteil von ASTRALPOOL ist. • Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Komponenten des Befestigungssystems von ASTRALPOOL. Die Komponenten anderer Marken könnten während des Betriebs versagen, Schäden verursachen und stellen eine Gefahr für die körperliche...
• Den Entlüftungsstopfen des Manometers erneut schließen, nachdem Sie sichergestellt haben, dass nur noch ein konstanter Wasserstrahl austritt (weder Luft noch ein Luft-Wasser-Gemisch). • Das Steuerventil des Filters weder handhaben noch dessen Stellung verändern, wenn die Pumpe des Systems in Betrieb ist.
Seite 23
Die Leitungen müssen kompensiert sein. Wenn in bestimmten Fällen die Anzahl der Düsen erhöht werden muss (z. B. an den Treppen), können die verschiedenen Düsenkonfigurationen (S1, S2, S3, S4) kombiniert werden. Auf der obersten Treppenstufe wird die Konfiguration S1 der Düse empfohlen, um Spritzer zu vermeiden (Abb. 3) Falls nicht alle Ausgänge des Ventils benötigt werden, sollte man nie einen der Ausgänge schließen, da dann das Ventil nicht mehr funktionieren würde, in diesem Fall muss man 2 oder mehr Ausgänge miteinander verbinden, um eine einzige Leitung zu speisen.
Montage des Ventil Die Rohre werden mit PVC-Kleber angeleimt, versuchend nicht zu verschmutzen die Mechanismen innere und wobei das Ventil nivelliert sein muss. Die mit dem Ventil verleimten Rohre haben einen Durchmesser von 63 oder von 75 (Modell 35079) entsprechend dem Durchflussmenge von der Installation oder 2“...
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Die Düsen von mehr als einem Kreislauf sind Abnutzung der Deckel Deckel austauschen angehoben Überprüfen, ob es sich laut der Angaben in diesem Handbuch um die geeignete Installation handelt. Das Laufrad erhält nicht genügend Eine größere Konfiguration für den Auslass der Düsen Durchflussmenge an Wasser wählen oder die Pumpe gegen eine Pumpe mit einer Das Ventil wechselt den Kreislauf nicht...
ASTRALPOOL. • Utilize EXCLUSIVAMENTE componentes do sistema de fixação ASTRALPOOL. Os componentes de outras marcas poderiam avariar-se durante a utilização, causar danos e provocar um risco para a integridade física das pessoas.
Uma pressão superior à pressão máxima de trabalho (definida neste manual) no sistema NET ‘N’ CLEAN pode provocar uma separação repentina dos componentes, o que poderia dar origem a danos materiais, causar lesões graves ou inclusive a morte. 2. VERIFIQUE O CONTEÚDO DA EMBALAGEM No interior da caixa encontrará...
Seite 28
Seleção da bomba Para o funcionamento ótimo do sistema é muito importante realizar uma configuração correta das bocas e instalar uma bomba adequada. Para escolher a bomba adequada, é necessário conhecer o caudal necessário para cada boca e as perdas de carga da instalação. A tabela abaixo apresenta os caudais ideais para cada configuração de saída da boca de forma a conseguir um bom funcionamento do sistema.
5. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Antes de fornecer pressão à válvula, realize as seguintes operações: Desaperte a porca do anel até conseguir retirá-lo da válvula e, depois, puxe a cobertura para cima. Verifique se as tampas estão perfeitamente posicionadas e abra no mínimo 2. (ver fig. 4) Volte a montar a cobertura com o respectivo anel.
Seite 30
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 ACTION RADIUS OF NOZZLE ACTION RADIUS OF NOZZLE RADIO DE ACCIÓN BOQUILLA RADIO DE ACCIÓN BOQUILLA 3,00 2,50 2,00 1,50 1,00 0,50 0,00 Flow / Caudal m3/h Flow / Caudal m Fig. 5...
Seite 31
PRESSURE DROP NOZZLE PRESSURE DROP NOZZLE PERDIDA CARGA BOQUILLA PERDIDA CARGA BOQUILLA Flow / Caudal m3/h Flow / Caudal m Fig. 6 PRESSURE DROP VALVE 63 PRESSURE DROP VALVE Ø63 PERDIDA CARGA VALVULA 63 PERDIDA CARGA VALVULA Ø63 4,25 3,75 3,25...
Seite 33
ENGLISH FRANÇAIS Nº CODE DESCRIPTION Nº CODE DESCRIPTION 35079R0100 Ring 35079R0100 Frette 35079R0001 European connection body 35079R0001 Corps raccords européens 33354R0001 US connection body 33354R0001 Corps raccords U.S.A. 60319R0001 AUST. connection body 60319R0001 Corps raccords AUST. 7713400065 O-ring 340x6,5 7713400065 Joint torique 340x6,5 35079R0500 35079R0500...
SACOPA, S.A.U. DISTRIBUTION VALVE NET ‘N’ CLEAN 63 GB PRODUCTS: VANNE DISTRIBUTRICE NET ‘N’ CLEAN 63 PRODUITS: VÁLVULA DISTRIBUIDORA NET ‘N’ CLEAN 63 PRODUCTOS: VALVOLA DI DISTRIBUZIONE NET ‘N’ CLEAN 63 PRODOTTI: PRODUKTE: VERTEILERVENTIL NET ‘N’ CLEAN 63 PRODUTOS: VÁLVULA DISTRIBUIDORA NET ‘N’...
Seite 36
Made in Spain Sacopa, S.A.U. Pol. Ind. Poliger Sud – Sector I, s/n ASTRALPOOL Fluidra S.A.-Astralpool | Avda. Alcalde Barnils, 69, 08174 Sant Cugat del Vallès, Barcelona, Spain. www.astralpool.com 35079E201-04 • We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice •...